7 อันดับสติ๊กเกอร์ LINE ที่คนญี่ปุ่นชอบใช้ (คิดได้ไง ไอเดียบรรเจิด!!)

 7 ที่สุดการประดับไฟคริสต์มาสที่โตเกียว ใครจะไปญี่ปุ่นห้ามพลาด! (สวยมาก)
     
     
      สวัสดีครับน้องๆ ชาว Dek-D.com เจอกับ พี่โช และคอลัมน์ JaPON JaPAN (เจปงเจแปน)วันนี้ พี่โช มีบทความ "เฮ้ย คิดได้ไง" มานำเสนออีกแล้ว เป็นของญี่ปุ่นที่ไม่ยาวมากครับ เป็นเรื่องสติ๊กเกอร์ (คนญี่ปุ่นเรียก แสตมป์) ที่เราใช้ส่งกันในมือถือบนโปรแกรม CHAT ซึ่งได้ข้อมูลมาจากเว็บที่รวบรวมสถิติการดาวน์โหลดสติ๊กเกอร์ของญี่ปุ่นมาชื่อ line-tatsujin.com​ ครับ ขอบอกว่าเป็นเว็บที่สนุกมาก ลองกดเข้าแอบส่องดูนะครับว่าคนญี่ปุ่นชอบใช้แบบไหนกัน แต่ที่เอามาให้ดูเนี่ย พี่โชเลือกแต่อันที่ถูกโหวตให้เป็นสติ๊กเกอร์ที่ไอเดียดีอันดับต้นๆ เป็นหลัก ลองไปดูกันเลยดีกว่าว่ามีอะไรบ้าง ใครอ่านภาษาญี่ปุ่นไม่ออก พี่โชก็แปลไว้ให้แล้วด้วย จะได้เข้าถึงอรรถรสแบบไทยๆ ผสมญี่ปุ่นๆ ไปดูกันเลยยย...

 
1.สั่งน้ำมูกกันทั้งบ้าน (吹出ー家)
   
        เซ็ทแรกเป็นครอบครัวตระกูลฟึดฟัดฮัดเช่ย คือตัวหลักเป็นสาวสั่งน้ำมูก ส่วนที่เหลือก็เป็นคนรอบข้างที่มีอิริยาบถที่คนจะไม่ทำกันถ้าอยู่นอกบ้าน ต้องอยู่บ้านถึงจะทำ เสื้อผ้าที่ใส่ก็อยู่บ้านมากๆ คือสติ๊กเกอร์เซ็ทนี้ได้รับความนิยมเพราะส่วนหนึ่งพื้นหลังสีขาวและข้อความที่ใช้ได้ค่อนข้างง่าย 



2. เหมียว 3 ตัวเลือก  (3択ねこ) 
 

      อันนี้ไอเดียดีมาก แมวตัวนี้จะช่วยตั้งคำถามให้คู่สนทนาเราตอบโดยเลือกจาก 3 ตัวเลือก เช่น พรุ่งนี้ไปกินข้าวกันไหม "ก.ไป ข.ไม่ไป ค.ขอคิดก่อน"  พออีกฝ่ายได้รับก็จะได้ตอบมาเลยโดยส่งกลับมาเป็นเหมียวชูป้ายตัวเลย ง่ายดี พี่โชชอบมาก ได้รับโหวตโดยคนญี่ปุ่นเป็นอันดับต้นๆ เลยเพราะใช้ง่ายแล้วก็แบบ เฮ้ยยย คิดได้ไงเนี่ย


3. คุณแมรี่ผู้บอกสถานที่ (居場所を伝えるメリーさん)
 

       หลายคนคงพอนึกออกว่าจะมีบางโมเม้นท์ที่ขี้เกียจจะพิมพ์หาเพื่อนว่าอยู่ไหน เลยส่งเป็นสติ๊กเกอร์แทน แต่ไม่รู้จะใช้สติ๊กเกอร์อันไหนดีเพราะคำพูดไม่ค่อยตรง ขอบอกว่าสติ๊กเกอร์นี้แหละจะมาตอบโจทย์คุณได้ เพราะคุณแมรี่จะอยู่ทุกที่ และมีสถานการณ์ค่อนข้างครอบคลุม ออกแบบมาสำหรับการกดสติ๊กเกอร์ปุ่มเดียวและตอบคู่สนทนาได้ทันทีว่าคุณอยู่ที่ไหน ว่าแต่ หน้าคุณแมรี่ดู Dark ไปนิดนึงนะ



4. สติ๊กเกอร์ไว้ใช้ปฏิเสธและเบี้ยวนัด (お断りスタンプ)
 

      อันนี้ก็ไอเดียดี ผู้ออกแบบตั้งใจไว้ให้เราไว้ใช้เวลาจะส่งไปแคนเซิลนัดใคร ไม่ว่าจะเป็นผู้ใหญ่ที่สนิทกัน คนที่ทำงาน หรือแฟนเวลาจะเบี้ยวไม่ไปไหนด้วยกัน ตัวเดินเรื่องเป็นเพนกวินกับหมีขาว(ที่ใส่คอสตูมกลายเป็นหมีสีน้ำตาล เพื่อออออ) เวลาลำบากไม่กล้าพูดปฏิเสธใคร ลองนึกถึงสติ๊กเกอร์เซ็ทนี้ดู


5. ไข่แดงนอนแอ้งแม้ง (ぐでたま)
 

       เจ้าสติ๊กเกอร์ไข่แดงจอมปวกเปียก gudetama นี้ไม่พูดถึงไม่ได้เลย ตอนนี้กำลังโด่งดังเต็มที่ เป็นผลงานจากค่าย Sanrio ยักษ์ใหญ่ที่พูดถึงไข่แดงที่ย้วยไปมาและทำเสียงและทำหน้า "อ๊างงงง" ตลอดเวลา พอมาเป็นสติ๊กเกอร์ก็ยิ่งอ่อนนิ่มเข้าไปใหญ่ อิริยาบถแต่ละท่าก็นะ คอนเซปต์ของเจ้าไข่แดงนี้คือ เพลีย เมื่อย เหนื่อย ขี้เกียจจะขยับตัวที่สุด เพราะยังไงท้ายที่สุดก็โดนกินอยู่ดี 


6. ง่วงเกินขีดจำกัด(眠さの限界)
 

        เคยมีอารมณ์ที่ง่วงมากๆ จนไม่มีแรงพิมพ์แต่ยังส่งสติ๊กเกอร์ไหวบ้างไหม ถ้ามี นี่แหละคือคำตอบ ตัวแทนเหมียวที่ทำหน้าง่วงตลอดเวลาจะมาตอบข้อความแทนคุณเอง คือเหมียวตัวนี้จะเป็นตัวแทนขีดจำกัดความหน้าง่วง แต่ก็มีบางสติ๊กเกอร์ในเซ็ทที่พูดถึงเรื่องราวประจำวันด้วย ที่โด่งดังเพราะว่าความน่ารัก และบางทีแม้จะไม่มีตัวอักษรกำกับในรูป แต่สื่อความหมายได้ดี



7.สติ๊กเกอร์สำหรับตอบกลับผู้ใหญ่ (年上の方に使えるスタンプ)
 

       อันนี้โดน โดยเฉพาะไว้ตอบกลับรูป "ดอกกุหลาบสวัสดีเช้าวันศุกร์" ที่เหล่าคุณแม่ๆ ชอบส่งมาให้ เพราะบางทีเราก็ไม่รู้จะส่งอะไรกลับไปให้ท่านจริงๆ จะไปหารูปดอกไม้เหมือน ส.ค.ส. มาส่งกลับก็ใช่เรื่อง ถ้ามีสติ๊กเกอร์นี้ไว้ในมือถือนี่ชีวิตสบายไปเยอะ ถึงจะดูหน้าตาเรียบๆ แต่ใช้ได้จริง เพราะเป็นการตอบกลับผู้ใหญ่แบบไม่น่าเกลียด สั้น จบ ไม่เยิ่นเย้อ ตัดบทแบบสุภาพดี ฮ่าๆ



        จริงๆ อาจมีสติ๊กเกอร์บางอันที่เราอาจเคยเห็นผ่านตาแล้วแต่อาจยังไม่ค่อยรู้คอนเซ็ปต์ของผู้คิด  แต่ก็ทำให้รู้ว่า นอกจากประเทศเราแล้ว ประเทศอื่นๆ อย่างญี่ปุ่นซึ่งขึ้นชื่อเรื่องความฟรุ้งฟริ้งเนี่ยมีสติ๊กเกอร์อะไรที่น่าตื่นเต้นบ้าง พี่โชก็เลยลองเอามาให้อ่านดูกันเพลินๆ ครับ โดยเฉพาะในส่วนที่เป็นรูปภาพที่แปลเป็นภาษาไทย ขอบคุณทั้งผู้สร้างสรรค์ไอเดียเจ๋งๆ แบบนี้ออกมาจริงๆ ถ้าใครสนใจอย่าลืมไปสนับสนุนด้วยนะครับตามลิงค์ที่แนบไว้เลยข้างล่าง บอกเลยว่าในเว็ปญี่ปุ่นต้นฉบับนี่เยอะมากจนเลือกไม่หวาดไม่ไหว วันนี้เอาแค่นี้ก่อน ครั้งต่อไปจะเป็นเรื่องอะไรอย่าลืมติดตามกันนะครับผม

ภาพและเนื้อหาประกอบ : www.line-tatsujin.com/list/sp_all/popular_1.html

 

 
พี่โช
พี่โช - Columnist คอลัมนิสต์ฝ่ายเรียนต่อนอก

แสดงความคิดเห็น

ถูกเลือกโดยทีมงาน

ยอดถูกใจสูงสุด

ยิ้มม 13 พ.ค. 58 20:17 น. 10
คุณแมรี่เป็นตำนานเรื่องผีค่ะ ประมาณว่าตายไปแล้วแต่จะส่งข้อความมาบอกว่าอยู่ไหนๆ แล้วจะเข้ามาใกล้ขึ้นๆ จนสุดท้ายจะเป็น"อยู่ข้างหลังเธอเนี่ย"
6
กำลังโหลด
คุณแมรี่... 14 พ.ค. 58 21:08 น. 23
คุณแมรี่เป็นเรื่องเล่าของญี่ปุ่นเกี่ยวกับตุ๊กตาผี เรื่องที่เราเคยได้ยินมา คือ เด็กคนนึงได้รับตุ๊กตาคุณแมรี่มา ทีแรกก็อยู่ไปดีๆ ต่อมาเด็กเรื่องรู้สึกกลัวคุณแมรี่ เพราะ เริ่มรู้สึกว่าไม่ใช่ตุ๊กตาธรรมดา ขยับที่เองได้บ้าง รู้สึกเหมือนโดนจ้องบ้าง เลยเอาไปทิ้งที่ถังยะหน้าบ้าน ปรากฎว่าพอตื่นขึ้นมาก็เจอคุณแมรี่นั่งจ้องหน้าอยู่ที่เดิม แม่ของเด็กเป็นคนเก็บกลับมา คราวต่อมาก็เลยเอาไปทิ้งที่ไกลๆ ปรากฎว่าหลังจากนั้น ก็มีโทรศัพท์(บางตำนานก็ว่าส่งข้อความ)มา ว่า "ฉันคือคุณแมรี่ ตอนนี้อยู่ที่...(สถานที่ทิ้ง) กำลังจะไปหาเธอ" แล้วจากนั้นก็จะมีโทรศัพท์มาเรื่อยๆ คุณแมรี่จะบอกสถานที่ที่ตัวเองอยู่ทุกครั้ง และมันใกล้เข้ามาเรื่อยๆ ริมถนน/ข้ามทางรถไฟ/หน้าบ้านของเธอ/หน้าห้องเธอฯลฯ สุดท้ายก็จะบอกว่า "ตอนนี้อยู่ข้างหลังเธอแล้ว!" แล้วพอเด็กหันไปก็....
2
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด

49 ความคิดเห็น

กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
black.rainbow Member 13 พ.ค. 58 20:13 น. 9

สติกเกอร์ญี่ปุ่นดีตรงที่มีข้อความกำกับด้วยแทบทุกอันเลย คนรับจะได้เข้าใจความหมายตรงๆ ไม่สับสน

เคยส่งสติกเกอร์ไป แต่เพื่อนตีความหมายผิด ต้องอธิบายแทบแย่ 5555

0
กำลังโหลด
ยิ้มม 13 พ.ค. 58 20:17 น. 10
คุณแมรี่เป็นตำนานเรื่องผีค่ะ ประมาณว่าตายไปแล้วแต่จะส่งข้อความมาบอกว่าอยู่ไหนๆ แล้วจะเข้ามาใกล้ขึ้นๆ จนสุดท้ายจะเป็น"อยู่ข้างหลังเธอเนี่ย"
6
กำลังโหลด
กำลังโหลด
sayokukai 13 พ.ค. 58 20:30 น. 12
ที่คุณแมรี่ดูดากๆเพราะคุณแมรี่เป็นตำนานเมืองมั้งค่ะไม่แน่ใจเป็นผีที่จะโทรมารายงานว่าตัวเองว่าอยู่ไหนแล้วจะไปหาแล้วสุดท้ายจะบอกว่าฉันอยู่ข้างหลังเธอแล้วน่ะพูดๆง่ายผีนั้นแหละค่ะไม่แน่ใจน่ะค่ะ
0
กำลังโหลด
bitakou.` Member 13 พ.ค. 58 21:06 น. 13-1
ซื้อกับเราได้นะคะ ไลน์ tiibonez มีเพจ facebook.com/creditonshop เชื่อถือได้แน่นอนค่าเปิดมาปีกว่าแย้ว ฮิๆๆๆๆซึ้ง
0
กำลังโหลด
กำลังโหลด

ความคิดเห็นนี้ถูกลบเนื่องจาก

ถูกลบโดยทีมงาน เนื่องจากซื้อขายแลกเปลี่ยนสินค้า

กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด