[18+] แปลเพลง S&M - Rihanna
Na na na
Come on
Na na na
Come on
Na na na na na
[Repeat x4]
นานานา เข้ามา เข้ามา เข้ามา !!
Feels so good being bad
มันส์สุดยอด แต่ก็แย่
There’s no way I’m turning back
ไม่มีทางที่ฉันจะกลับหรอก
Now the pain is my pleasure
บาดแผลนั้นทำให้ฉันพอใจ
Cause nothing could measure
ไม่มีอะไรมาวัดได้หรอก
รักนั้นสุดยอด รักนั้นเยี่ยม
Out the box, out of line
เหมือนได้ฉีกกรอบเดิมๆออกไป
The affliction of the feeling
ความรู้สึกเจ็บปวด ทรมานนั้น
Leaves me wanting more
ทำให้ฉันต้องการมันอีก (เอาอีกค่ะ เอาอีก ~)
[Chorus x2:]
Cause I may be bad
ถึงฉันอาจจะเลว
(คำว่า Cause ต้องแปลว่าเพราะว่า เป็นคำย่อแบบยังไม่น่าเกลียดเท่าใดของคำว่า Because แต่ในที่นี้บิ๊กขอแปลเป็นคำว่า “ถึง” รึกันมันจะได้เข้ากับบริบทในภาษาไทย ไม่งั้นมันดูแย้งๆกันอ่ะ)
But I’m perfectly good at it
แต่ฉันนั้นก็เมพขิงๆ เรื่องนั้นนะยะ (เรื่องอะไรหว่า คิดเอาเอง)
Sex in the air
เอาได้ทุกที่
(ประโยคนี้โดนใจจิ๊ดมากๆ)
I don’t care
ดั๊นไม่แคร์
I love the smell of it
ดั๊นชอบกลิ่นแบบนี้
Sticks and stones
ไม้เท้าและก้อนหิน
May break my bones
อาจทำให้ฉันกระดูกหักได้
But chains and whips Excite me
แต่มันไม่สะใจเท่ากับแส้และโซ่ตรวน !!
Na na na na
Come on
Come on
Come on
I like it
Like it
[Repeat x4]
นานานา เข้ามา เข้ามา กูชอบอ่ะ ชอบอ่ะ เข้ามา เข้ามา !!
Love is great, love is fine
รักนั้นสุดยอด รักนั้นเยี่ยม
Out the box, out of line
ออกจากกรอบ ออกจากแนว
The affliction of the feeling
ความรู้สึกเจ็บปวด ทรมานนั้น
Leaves me wanting more
ทำให้ฉันต้องการมันอีก
[Chorus]
Cause I may be bad
ถึงฉันอาจจะเลวทราม
But I’m perfectly good at it
แต่ฉันนั้นก็เมพขิงๆ เรื่องนั้นนะยะ
Sex in the air
เอาไม่เลือกที่
I don’t care
ดั๊นไม่แคร์
I love the smell of it
ดั๊นชอบกลิ่นแบบนี้
Sticks and stones
ไม้เท้าและก้อนหิน
May break my bones
อาจทำให้ฉันกระดูกหักได้
But chains and whips Excite me
แต่มันไม่สะใจเท่ากับแส้และโซ่ตรวน !!
Na na na na
Come on
Come on
Come on
I like it
Like it
[Repeat x4]
นานานา เข้ามา เข้ามา กูชอบอ่ะ ชอบอ่ะ เข้ามา เข้ามา !!
S...S...S
(แอ๊ส แอ๊ส แอ๊ส ท่อนนี้ร้องเหมือนนักมวยกำลังชกเลยอ่ะ 555+ )
And
M...M...M
S...S...S
And
M...M...M
Oh
โอ้ววววส์
I love the feeling
ฉันชอบความรู้สึกนี้
You bring to me
ความรู้สึกที่คุณนำมาให้ฉัน
Oh, you turn me on
โอ้ที่รัก คุณทำให้ฉันอยากมันส์อีก
It’s exactly what
มันเป็นอะไรที่แน่นอน
I’ve been yearning for
ที่ฉันกระสัน เฝ้ารอให้ถึงวันนั้น
Give it to me strong
และมันทำให้ฉันแกร่งขึ้น
And meet me in my boudoir
อ้อ มาเจอฉันในห้องฉันนะ
With my body suit on, on, on
ฉันจะใส่ชุดรัดรูปรอเธอเลยล่ะ
I like it
ดั๊นชอบค่ะ
Like it
ชอบสุดๆ !!
[Chorus x2:]
Cause I may be bad
ถึงฉันอาจจะเลว
But I’m perfectly good at it
แต่ฉันนั้นก็เมพขิงๆ เรื่องนั้นนะยะ
Sex in the air
เอากันทุกที่
I don’t care
ดั๊นไม่แคร์
I love the smell of it
ดั๊นชอบกลิ่นแบบนี้
Sticks and stones
ไม้เท้าและก้อนหิน
May break my bones
อาจทำให้ฉันกระดูกหักได้
But chains and whips Excite me
แต่มันไม่สะใจเท่ากับแส้และโซ่ตรวน !!
Na na na na
Come on
Come on
Come on
I like it
Like it
[Repeat x4]
นานานา เข้ามา เข้ามา กูชอบอ่ะ ชอบอ่ะ เข้ามา เข้ามา !!
S...S...S
And
M...M...M
S...S...S
And
M...M...M
S...S...S
And
M...M...M
ฮุ๊ๆ แรงได้ใจค่ะ ความหมาย
credit by http://nacha2535.exteen.com/20110201/18-s-m-rihanna-2
ฝากกระทู้ค่ะ เขมรเปรียบไทย เป็น หมาเห่าไม่กัด
แก้ไขครั้งที่ 1 เมื่อ 1 กุมภาพันธ์ 2554 / 18:16
แก้ไขครั้งที่ 2 เมื่อ 1 กุมภาพันธ์ 2554 / 18:17
แก้ไขครั้งที่ 3 เมื่อ 1 กุมภาพันธ์ 2554 / 18:22
PS. �ชั้นสวย เริดที่สุดใน 3 โลกเนาะ
33 ความคิดเห็น
เฮอะๆ=[]=
PS.
น่าจะเป็น Breaking down Soundtrack นะ ใช่เลย 555
PS. ความเห็นส่วนตัวคือทุกอัน ความเห็นส่วนรวมมีที่ไหน อย่าคิดมากกก(づ ̄ ³ ̄)づ
คำแปลไทยเริ่ดมากอะ ภาษาโหดได้ใจ 555+
PS. i gonna do what i want !!!!!!
อ่าขอบคุณทุกความเห็นนะ
เราเป็นคนแปลเองแหละ 555555555555+
แวะเข้ามาเยี่ยมบล็อกเราบ้างนะ เกี่ยวกับแปลเพลง (เน้นเพลงที่มีความหมายแรงๆ 18+ ขึ้นไป)
เพลงธรรมดาดีๆก็แปลนะ เคยเอามาลงที่นี่บ้างแล้ว เช่น rocketeer , price tag , wish you were here
http://nacha2535.exteen.com/
ขอบคุณ จขกทด้วยที่นำมาเผยแพร่จ้า ^^
แก้ไขครั้งที่ 1 เมื่อ 11 เมษายน 2554 / 16:53
สุดยอดมากกกค่ะะะ
ทั้งเนื้อหาเพลง ทั้งเนื้อแปล
แรงแต่โดนนนน ฮ่าาาา
เราไม่ใช้S M แต่ก็ ไม่ห่างไกลเท่าไร ฮ่าาาาาา
THANKS YOU
= [ ] = !!! แหงะ
เนื้อหาโดนโคตร!5555555555
แล้ว S&M มันคือ ไรหรอ
S = Sadism คือ พวกที่ชอบใช้ความรุนแรง ชอบทำให้คนอื่นเจ็บตัว ชอบเห็นเลือดคนอื่น
M = Masochist คือ พวกที่ชอบถูกกระทำ ชอบให้ตัวเองเจ็บ พอตัวเองเจ็บแล้วมีความสุข ไรงี้
เราสรุปตามความเข้าใจของเราอ่ะนะ
แรงแต่ถูกจั้ย5555++
ย่อมาจาก sex&men ป่าว 555
โดนมากค่ะ แรงมาก ช๊อบชอบ ><b
แปลเพลง Video Phone ให้หน่อยซิครับ
ของ Beyonce อะ
โหยยย!! โหดร้ายยเนื้อหาโครตโดนเรยอะ คริคริ   
s&m ย่อมากจาก
Sadism        (n) =  การมีความสุขจากการทรมานผู้อื่นในการมีเพศสัมพันธ์
Masochism  (n) =  โรคจิตซึ่งมีความสุขเมื่อตนได้รับความเจ็บปวด 
เกี่ยวกับการมีเพศสัมพันธ์แบบซาดิส นั่นเอง
แรงงงงงง  แต่โดน !!!!!
- - ความหมาย....มากๆๆๆๆ
แร๊งงงงงงง ส์
S M = Sadims ! ซาดิสต์
ชอบเพลงนี้มากๆเพราะฟังแล้วสะใจ~ SM
รายชื่อผู้ถูกใจความเห็นนี้ คน
แจ้งลบความคิดเห็น
คุณต้องการจะลบความคิดเห็นนี้หรือไม่ ?