[นอกเรื่อง+แอบรก??] ภาษาวิบัติชาติไทย...
ตั้งกระทู้ใหม่
เจอหลายกระทู้ คอมเม้นท์ และรวมถึงนิยายด้วย จึงมานั่งแบ่งประเภทด้วยความรู้สึกประหลาด(ว่างจัด) แต่คิดไปคิดมา ภาษาไทยทำไมมีไม่รู้จักอนุรักษ์
หลายแบบเลยนะเนี่ย
1.ใช้โดยไม่รู้ความหมาย(ถือไหมหว่า?)
เช่น หน้า-น่า
เพิ่มเติม >> น่า คือ ควรจะ,จะ,ควร หน้า คือ ใบหน้า...
2.วิบัติเพื่อเสียง
เช่น ไหม-มั้ย ฉัน-ชั้น
3.เรียนภาษาไทยไม่ครบทุกตัวอักษร
เช่น เธอ-เทอ หนู-นู๋
4.ครูลืมสอนวรรณยุกต์ไม่ก็พิมพ์ตก
เช่น รู้-รุ เห็น-เหน
5.เด็กนอก(เดี๋ยวนี้ไม่ค่อยเห็น แต่เมื่อก่อนเจอบ่อย)
เช่น นอนก่อนนะ-uouก่ouu: [เฮ้ย! วิบัติแบบนี้เคยใช้ตอนตั้งชื่อในเกมนี่หว่า!! ว่าตัวเองแล้วสิ]
6.วิบัติ... แยกไม่ออกแหะ
เช่น เธอ-เทอว์[มันอยากเมื่อยพิมพ์...] ตัวเอง-ตะเอง-เตง[ดูยังไงมันก็เรียกตัวมัน ทำไมใช้เรียกคนอื่นได้เนี่ย]
ศัพท์นี้พวกท่านได้แต่ใดมา เหล่าลูกหลานชนชาวไทยเอ๋ย รู้จักอนุรักษ์กันบ้างก็ดีนะ เยอะขนาดที่ไม่รู้จะเอาอันไหนมาเป็นตัวอย่างเลย แน่ใจนะว่าวัยรุ่นคิด ไม่ใช่ศัพท์รุ่นดึกดำบรรพ์ที่สั่งสมกันมา ดีนะไม่เรียกมรดกตกทอด
ปล. เราไม่ได้เป็นคนแอนตี้ภาษาวิบัติ แค่อ่านแล้วรู้สึกปวดตับ ต้องนั่งแกะภาษาว่ามันแปลได้ว่าอะไร แค่อยากให้ช่วยรักษาภาษาของชาติไว้ มันเป็นเอกลักษณ์ของประเทศ
PS. คมดาบวาวสะท้อนแสงกระหายเลือด โลหิตสีแดงฉานได้ชโลมกายของผู้ที่ครอบครอง ใบหน้าที่ไร้เดียงสานั้นเผยรอยยิ้มที่ดูน่ากลัวอย่างประหลาด [บ้านิยายขึ้นเรื่อยๆ(ฮา) =w=]
17 ความคิดเห็น
ในบอร์ดนี้ไม่ค่อยมีหรอกค่ะ ติ่ง/เกรียนโดนปราบเซียนกันไปหมดแล้ว ฮา
โดยส่วนตัว เห็นว่าข้อแรกไม่ใช่วิบัตินะคะ มันมาจากความ "ไม่รู้"
แต่ถ้าวิบัตินี่ ถือว่า "รู้แล้วอยากพิมพ์อะ มีไรมะ?" ทำนองนั้น
แล้วก็ข้อสองเหมือนกัน ข้อสองน่าจะตีเป็นภาษาพูด
เพราะในชีวิตจริง หาได้ยากแล้วจะมาพูดแบบ "รับขนมจีนไหมคะ?" โอเค ในนิยายใช้อยู่ แต่บางครั้งเพื่อความสมจริง ส่วนมากก็มักจะพิมพ์ว่า "รับขนมจีนมั้ยคะ" มากกว่า
ข้อห้า คิดว่าน่าจะเป็น "อยากแนว" มากกว่าข้อเนี้ย ส่วนตัวคิดว่ามันพิมพ์ยาก
เพราะฉะนั้นคงจะเห็นในพวกชื่อเล่นในเกมมากกว่าน่ะค่ะ อันนี้ไม่ค่อยเห็นที่บอร์ดเท่าไหร่แฮะ
แต่ก่อนแต่ไร บอร์ดนี้พอเห็นใครเขียนวิบัติจะเข้าไปฮุกซ้ายฮุกขวาเลย ฮา
แต่หลัง ๆ มานี้ก็ซอฟลงเยอะค่ะ...อืม...ก็ถือเป็นข้อดีเนอะคะ?
แก้ไขครั้งที่ 1 เมื่อ 10 มีนาคม 2554 / 14:53
PS. I live for you, so I shall die for you.
ใช่ๆ บอร์ดนี้ไม่ค่อยเห็นเลย
เซียนบอร์ดไปทำอะไรกับพวกเขากัน!?
(แอบคิดว่าจับเข้าซอกและถีบ...)
PS. คมดาบวาวสะท้อนแสงกระหายเลือด โลหิตสีแดงฉานได้ชโลมกายของผู้ที่ครอบครอง ใบหน้าที่ไร้เดียงสานั้นเผยรอยยิ้มที่ดูน่ากลัวอย่างประหลาด [บ้านิยายขึ้นเรื่อยๆ(ฮา) =w=]
เพราะถ้านับว่าเป็นภาษาวิบัติ "มะม่วง" "มะพร้าว" ผลไม้ตระกูลมะทั้งหลายก็ถือว่าวิบัติ เพราะมันกร่อนมาจาก "หมากม่วง" "หมากพร้าว"
"ไหม" ก็ถือว่าวิบัติ เพราะกร่อนมาจาก "หรือไม่"
"รึ" ก็วิบัติ เพราะกร่อนมาจาก "หรือ"
"หัวลำโพง" ยังจะวิบัติเอาเลย เพราะมันกร่อนมาจาก "วัวลำพอง" คลองที่อยู่ใกล้ๆ
ดีไม่ดี "สยาม" ก็ยังอาจจะวิบัติ (หรือไม่ก็ "สุวรรณภูมิ" คำใดคำหนึ่ง) ถ้าทฤษฎีที่ว่า "สยาม" หรือ "สุวรรณภูมิ" มาจากรากเสียงเดียวกันแต่เป็นการแปลงเสียงจริง
ผมไม่คิดว่าการเขียนตามเสียงอ่านเป็นภาษาวิบัติครับ ดังนั้น ถ้าเกิดมีคนอุตริออกเสียง "ชั้ลเปงเพิ้ลของเธอว์" จริงๆ มันก็ไม่ใช่ภาษาวิบัติ แต่กล้าออกเสียงปัญญาอ่อนแบบนั้นหรือเปล่านั่นอีกเรื่อง
เพราะเอาจริงๆภาษาทั้งหลายในโลก แต่ละคำมันกร่อนมันแปลงเสียงกันมาทั้งนั้นแหละครับ
PS. Tut was ihr wollt. - อยากทำอะไรก็ทำ เชิญ
PS. คมดาบวาวสะท้อนแสงกระหายเลือด โลหิตสีแดงฉานได้ชโลมกายของผู้ที่ครอบครอง ใบหน้าที่ไร้เดียงสานั้นเผยรอยยิ้มที่ดูน่ากลัวอย่างประหลาด [บ้านิยายขึ้นเรื่อยๆ(ฮา) =w=]
บางคำก็เอาไว้ใช้เล่นกันเฉยๆแหะ เช่น ตัวเธอว์ ซาบซึ้งว์ ... เล่นในบอร์ดบ่อยมาก
ประมาณว่าแอบประชดกับพวกที่ชอบใช้วิบัติเยอะๆไปด้วย
ไอ่ดิท.เพิ่มเติม
แก้ไขครั้งที่ 1 เมื่อ 10 มีนาคม 2554 / 15:17
PS. ปีใหม่ สิ่งใหม่ๆ คนใหม่ๆ ดีกว่า รวยกว่า หล่อกว่า ฮ่าๆๆๆ Ps.ลืมคนเก่าไปซะ เอามันไปทิ้งขยะ~ ;D
PS. Tut was ihr wollt. - อยากทำอะไรก็ทำ เชิญ
โดยส่วนตัวแล้ว มีปัญหากับการอ่านภาษา 'สมัยใหม่' มากเอาการ
ไม่ใช่ว่าแอนตี้การเปลี่ยนแปลง
แต่ภาษาขอให้อ่านรู้เรื่อง และตีความไปในทางเดียวกัน
เว้นภาษาทางการที่ต้องเหมาะสมตามกาละเทศะมากๆ
ถ้าเป็นแบบภาษาหลุดโลกมากเกิน เราขอผ่านแล้วกัน
จนปัญญาไม่อาจตีความได้
เราไม่ชอบเขียนผิด บางครั้งไม่แน่ใจก็เปิดพจนานุกรม เพราะกลัวตัวเองจะติดนิสัย
เดี๋ยวนิยายออกมาประหลาดเกิน
ฮ่า ฮ่า จริงๆ ตอนนี้ก็ประหลาดพอแล้ว
PS. แวะอ่านนิยายและคอมเม้นท์กันหน่อยนะคะ My Little Knight
ผมว่าเน้นที่การสื่อความจะดีกว่า คือถ้าสื่อออกไปโดยการพูดหรือการเขียน แล้วอีกฝ่ายรับรู้ได้ โดยที่ไม่ต้องมานั่งตีความหรือปวดตับกับมัน ผมก็นับว่าไม่วิบัติครับ
แก้ไขครั้งที่ 1 เมื่อ 10 มีนาคม 2554 / 15:57
PS. ถ้าเขาว่าผิดผมว่าไม่ผิดแล้วผมต้องผิดใช่ไหม ถ้าเขาว่าถูกผมว่าไม่ถูกแล้วผมต้องเชื่อหรือไง
นอกเรื่องเล็กน้อย
"หัวลำโพง" ยังจะวิบัติเอาเลย เพราะมันกร่อนมาจาก "วัวลำพอง" คลองที่อยู่ใกล้ๆ
คำที่ยกมาเป็นลักษณะของการเพี้ยนเสียงค่ะ การกร่อนคือ การลดความสั้นยาวของเสียงในคำลงหรือลดรูปของคำให้น้อยลง อย่างหมากพร้าวเป็นมะพร้าว นั่นล่ะค่ะ
มาต่อกันที่ภาษาวิบัติ ตราบใดที่คนเีขียนยังไม่ผิดเพี้ยนคำไปจากเดิมมากเกินไป อย่าง ไง เป็น งัย หรือเอาหลักาษาอื่นมาใช้ในการเขียนภาษาวิบัติล่ะก็ ไม่มีปัญหาหรอกค่ะ แต่ก็ไม่เข้าใจข้ออ้างของหลายๆ คนเหมือนกันที่บอกว่า
1. ภาษาวิบัติพิมพ์ง่ายดี ไม่ต้องกดชิป (ก็เห็นหลายคำไม่ต้องกดชิปนะ อย่าง ไง พวกวิบัติก็ยังอุตส่าห์ยืดออกไปเป็น "งัย" มันไม่ได้พิมพ์ยากมากกว่าหรอกเหรอ)
2. มันแนวนี้ (เออ...แนวแบบนี้อ่านไม่ออก ยิ่งพวกเขาหลักภาษาเพื่อนบ้านมาใช้ผสมในคำไทยด้วยแล้วยิ่งอ่านไม่ออกไปใหญ่ พอใจหลักภาษาเขานักย้ายไปอยู่บ้านเขาเลยไป
3. มันคือการพัฒนาของภาษา (ปกติแล้วหลักการพัฒนาคือ การเปลี่ยนแปลงที่ดีขึ้นไปจากเดิม ไม่ใช่ "เลว" ลงไปกว่าเดิมมิใช่หรือ)
อะไรอีกหว่า...นึกได้แค่สามข้อ เท่านี้ก่อนแล้วกันค่า = =
PS. ความสนุกมันจะมา เมื่อ "มาม่า" มาเยือน/ฝากนิยายไว้ในอ้อมใจด้วยค่ะ http://writer.dek-d.com/keisei/writer/view.php?id=505339
อ่านแล้วแซบซุ้งว์
=w=!
/me โดนตบ
แอร๊ย~!!!
ส่วนตัว ข้าน้อยว่า วิชบัติเพื่อเสียง ข้าน้อยไม่ถือ แต่วิบัติอุบาทว์นี่....อย่ามา.....-*-
เอ่อ...ไอร้วิบัติแบบเด็กนอนเนี่ย เห็นแล้วปวดตับนะ ไม่รู้พิมพ์นานขนาดไหน
เวลาข้าน้อยลองใช้ตั้งเป็นหัวเอ็มแต่ละทีนี่...อะฮ้อยยยยยยยยยย
กว่าจะเสร็จ พิมพ์เป็นชาติ =[]=!!!
PS. [สถานะ:: มันเป็นเรื่องของโชคชะตา...]// กฎหมาย...ถ้าคนไม่เคารพ มันก็ไม่ศักดิ์สิทธิ์ // It's our "Destiny" // อ๊างงงค์~~~
ตะเอง เป็นภาษาพูดไม่ใช่หรือคะ
PS. “The only thing necessary for the triumph of evil is for good people to do nothing.”
เมื่อก่อนที่กร่อน ที่แปลง ที่วิบัติ
เพราะมันไม่มีพจนานุกรมให้อ้างอิงกัน
ชาวบ้านที่ไม่รู้เลยใช้กันมั่ว
PS. มาเป็นดาวน์ไลน์กับเราในตอนนี้ ไม่เพียงจะเป็นสาวน้อยเวทมนตร์แต่ยังได้รับพรฟรีอีกหนึ่งข้อ ! / 人◕‿‿◕人 \
ถ้าจะแยกตามเจตนาแยกได้เป็นสามประเภท
1.ตั้งใจเืพื่อสื่อความหมาย อันนี้เขียนเพื่อสื่อความหมายตามเสียง สำเนียง เพื่อให้คนเข้าใจหรือได้อารมณ์ร่วม ผมถือว่าเป็นการสร้างสรรค์
2.กระแดะ คิดว่าเท่ เช่น uouก่ouu: ชั่ยมั้ย พวกนี้เขียนหรือพิมพ์ลำบากขึ้นเสียอีก ไม่ได้ประโยชน์ นอกจากความโก้เก๋ที่คิดเอาเองเฉพาะกลุ่ม
3.เพื่อสะดวก ส่วนใหญ่จะเกิดขึ้นในเนตเพื่อความพิมพ์ไวใช้ในวงแชท เด่ว ไม่รุดิ เปน เหน ลดจำนวนครั้งการพิมลงแต่ยังเข้าใจเหมือนเดิม เพื่อการโต้ตอบให้ทันใจมากขึ้น
PS. Against stupidity the gods themselves contend in vain.
ทำไมเราคิดไม่เหมือนคนอื่นเนี่ย
เราว่าเอาคำที่ออกเสียงเป็นภาษาพูดมาเขียนแทนภาษาเขียนเราก็คิดว่ามันวิบัติแล้ว
ไม่มีหลักการน่าเชื่อถืออะไรหรอก
อย่างคำว่า ชั้น ใช้เวลาพูด คำว่า ฉัน ใช้เวลาเขียน
ถ้าเขียนคำว่า ชั้น แทน ฉัน นั่นคือวิบัติสำหรับเรา
แต่เห็นในนิยายหลายเรื่องใช้คำว่า ชั้น มั้ย ก็ไม่เห็นเป็นไรนะ ยังออกขายเป็นเล่มได้ เราเลยไม่คิดอะไรมากกับคำพวกนี้ เราเองยังใช้คำว่า มั้ย เวลาตอบกระทู้เลย
แต่ถ้ามาแบบ ร๊กน๊จ๊ มันก็นะ...
PS. The best to be yourself!
ถ้าหมายถึงในบทความวิชาการต่างๆก็ควรเขียนให้ถูกต้องครับ
แต่ การเลียนเสียงสำเนียงมีประโยชน์ในการเขียนเล่าเรื่อง ให้ได้อารมณืร่วมหรือสมจริงสมจัง
อย่างเช่นในนิยายหรือเรื่องสั้นก็เป็นการเล่าเรื่องครับ
ผมเคยอธิบายตรงนี้ในกระทู้การใช้ฉัน-ชั้นอยู่ครั้งหนึ่งแล้ว
ยกตัวอย่างเรื่องคนสุพรรณกับคนกรุงเทพคุยกัน ก็จะแยกออกได้ง่ายว่าใครเป็นคนพูดโดยไม่ต้องบรรยายซ้ำ
หรือการพูดคุยกันในเว็บ การเขียนบล็อก การใช้สำเนียงพูดแสดงอารมณ์จะทำให้ผู้อ่านรู้สึกสนุกตามไปด้วย มากกว่าใช้ภาษาตรงๆ
ยกตัวอย่าง ก็คห.ของเดต้าเลยครับ สื่อออกมาตรงกับบุคลิกของเจ้าตัว ที่ขี้เล่น
ถ้าเขียนแบบปรกติก็คงแสดงออกถึงอารมณืเหล่านี้ได้ไม่ดีเท่านี้ครับ
PS. Against stupidity the gods themselves contend in vain.
= =
เคยเป็นอยู่ ช่วงนึง ตอนประถมมั้งนานแล้ว
ในกลุ่มฮิตพูดแบบ เติมอีกคำที่เหมือนกัน = = เช่น เป็น ก็จะพูดว่า เป็นเค็น แล้วก็พูดแบบเร็วๆ
พอพูดเป็นประโยคเเบบนี้ทุกคำ ยังกะต่างดาว เคยพูดกันไหมแบบนี้
ตัวอย่างประโยค
กินข้าวหรือยัง ก็จะพูดว่า กินคินข้าวค้าวหรือคือยังคัง
พอตอนนี้มานึกดู ตัวเองทำไปได้ไงว่ะ ปวดตับจริง
PS. รัก....(ที่ไม่เคยมี)มี๊แจTVXQ 4 EVER >>>http://writer.dek-d.com/fongdo/writer/view.php?id=690946 <<<I wanna be a billionaire ฝากนิยาย ค่ะ T^T
หรือถ้าในนิยายก็เหมือนกัน ถ้าใช้ภาษาวิบัติมากๆก็ไม่น่าอ่าน
PS. เหรียญย่อมมีสองด้านเสมอ
รายชื่อผู้ถูกใจความเห็นนี้ คน
แจ้งลบความคิดเห็น
คุณต้องการจะลบความคิดเห็นนี้หรือไม่ ?