TEEN ONLY SOCIETY: เว็บสำหรับวัยรุ่นโดยเฉพาะ :)

บอร์ดแก๊งเด็กนอก

บอร์ดญี่ปุ่น

บอร์ดย่อย

ค้นหากระทู้


รอคะแนนโหวตอยู่
ถ้าอยากเป็นโหวตแรก ของกระทู้นี้
กระทู้ที่เคยเปิดอ่าน

กระทู้ที่เคยเปิดอ่าน

บทความฮิตประจำวัน

ช่วยแปลเพลงด้วยค่า T^T (คนเก่งอังกฤษ+ญี่ปุ่น)

บอร์ดแก๊งเด็กนอก > ญี่ปุ่น เลขกระทู้ 2641820 เข้าชม 997 ตอบ 3 คะแนนโหวต 0

nishisawakunSuperb Member
  • Name : nishisawakun < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ nishisawakun [ IP : 27.55.1.89 ]
  • Email / Msn: -
  • วันที่: 9 ธันวาคม 2555 / 23:28
 

คือว่า เราอยากจะทำซับเพลงนี้น่ะค่ะ  แต่เพื่อนเราไม่ยอมมาช่วยสักที
อยากขอร้องคนที่เก่งญี่ปุ่นกับอังกฤษหน่อยนะคะ

เพลง Anti the∞Holic ค่ะ ของ kagamine Rin &Megurine Luka
ลิ้งค์เพลงค่ะ >> http://www.youtube.com/watch?v=bwFaMgJ7LTc

โรมันจิ (ขออภัยด้วยนะคะที่หาภาษาญี่ปุ่นไม่เจอ T^T)

Saa! Hajimeyou ka Mirai no Shingan Kantei wo
Aa! Damasareruna Eien Usobuku Renkinjutsu ni
Hajimari ha subou ni Yobisamasareta Shinen
Yarinaoshi Kuminaoshi Katachi Kaedo Kakanni Yorisou Shuunen
Yoru wo Suberu Mamono no ou ha Hitagokoro no Kashaku ni Tsuie
Tokaa Kinki de Katado Rishi Kami ha Boukyaku no Kanata he
Denshi no Heiretsu Jiga ha Seisuu no ude ni Hika re Houraku
= Shosen ha Seimei no RULE Itsudatsua Meisou
Inochi Ayatsuru Kamigami de sae Izure Kiesaru
Kotowari. . .Koshiki. . .
Subete ha Urakaesareru
(U. . . . . . . . . . . .)
Aa! Sekai ni Shirushi Itsuwari Fuemo
Aa! Hakai no Tsumishiro Tsuminagarani Kakikieru
Motometa no ha Enchousen de ha Nai
Kako Mirai ima Tsuranuku rei
(La la la la la . . . . . . . . . . . . )
(La . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . )
Motsumono no Motazaru mo Itsuka Itarumichi no Hate
Ikidomari Tachidomari Kisekitayori Jisetsu Toiu gu Okasu 
Yakusokusareta Antei ha Kentai ga Subete Kurai Tsukusu
Tanjou Shousu Orinasu Bunka ha Misekake no Junkan
Rinne no Renai tan ha Ransuu Akuma no Zankou ni Ochiru
= Shosen ha Tokikakeshi RULEMokusatsua Tonsou
Toki wo Ayatsuru Kamigami de sae Nogarerarenai
Unmei. . .Shinjitsu. . .
Subete ha Kakikae Kanou no
( Shisu Yokuatsu Sakushu Dangai Kakusa Kiun. . .Sura )
SCENARIO!
( O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . )
Aa! Agameta Kako wo Tojita Enkan ha
Aa! Yagate Yakikireru Hakanai Tanraku Kairo
Wasureteita Sekai Toiu Rifujin
Wa wo Nuke Mamieru Risou no Kai
Saa! Sekai wo Kotaru Kataru Kagi wo Funsaisashi
Saa! Shikaito Ken Magou FAKE LOOP ni Shuushifu wo
Rekishi noKusari Kara Tokihanatareta
Warera ni Tsudzukumonotachi wo Nozomi Matou

คำแปล (อังกฤษ)


"Now then, shall we begin judging the authenticity of the future?" 
"Oh, don't let the forever exaggerated alchemy fool you"


At first, passion is awakened in despair 
Resuming, recomposing, even in a changed form, they meet the same demise


The devil who rules the night is wasted torturing honest hearts 
Even with the taboos gone, phony gods are sent to oblivion 
The electronic alter ego is drawn in by the arms of the sun's center and collapses 
= After all, it was a stray that deviated from the rules of life 
Even gods with command over life vanish at some point


Reasoning, formula 
It'll all be turned upside down


Oh, even if the evidence is falsely handled by the world 
Oh, broken laws disappear as they gather up 
What we've sought after is not a straight line 
It's a ray of light that pierces through the past, the future, and today


(Lalala...)


Those who have and those who don't will one day both arrive at the end of the road 
Dead ends, standing still, depending on their paths, they'll commit a folly known as autotomy


Conventional stability is devoted to consuming all fatigue 
The diva who interweaved birth and death is a cycle of pretense 
The love story of samsara falls into the trench of a random numbered demon 
= After all, it was a fugitive that ignored the laws of time 
Even gods with command over time cannot escape it


Fate, truth 
It's all possible to rewrite 
(Even...disposition, suppression, exploitation, accusation, disparity, opportunity) 
Are story elements


Oh, the closed off circle of the revered past 
Oh, is a short circuit that will soon burn 
The forgotten irrationality known as the world 
Its ideal solution is found when the circle comes loose


Now, smash the key that deceives the world 
Now, bring an end to the ostentatious eternity mistaken for the ashes of the dead 
Released from the chains of history 
Let us wait for the ones who will continue our story




ขอขอบคุณล่วงหน้าเลยนะคะ
จะแปะเครดิตให้ด้วยค่ะ ^^
ขอบคุณมากๆเลยค่ะ >w<











PS.  ขอบคุณค่ะ (≧▽≦)
รอคะแนนโหวตอยู่
ถ้าอยากเป็นโหวตแรก ของกระทู้นี้

ความคิดเห็นล่าสุด

พิมเลขหน้าที่นี่
Page 1 of 1 1 
  • ความคิดเห็นที่ 1

    บอร์ดมีอะไรใหม่?
    เห็นด้วย 1 คน : nishisawakun
    รออีกสักครู่ได้ไหมคะ..พอดีช่วงนี้กำลังยุ่งๆ
    แต่เดี๋ยวจะมาช่วยแปละค่ะ (ถ้ายังไม่มีคนแปลให้)

    PS.  ไม่สำคัญ...แต่ก็เป็นนางเอกในชีวิตของตัวเอง ไม่สวย......แต่ก็คู่ควรกับความรัก
    Pink Crystal <3 Extra Member
    • Name : Pink Crystal <3 < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ Pink Crystal <3 [ IP : 110.168.86.210 ]
    • Email / Msn: minerwagirl(แอท)gmail.com
    • วันที่: 10 ธันวาคม 2555 / 11:14
  • ความคิดเห็นที่ 2

    บอร์ดมีอะไรใหม่?
    เห็นด้วย 0 คน :
    ขอบพระคุณคุณPink Crystal <3มากเลยค่ะ (ซาบซึ้งจากใจเลยค่ะ ><)

    PS.  ขอบคุณค่ะ (≧▽≦)
    nishisawakun Superb Member
    • Name : nishisawakun < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ nishisawakun [ IP : 27.55.6.170 ]
    • Email / Msn: -
    • วันที่: 10 ธันวาคม 2555 / 14:22
    • [ Top 50 ขาประจำ ] บอร์ดการ์ตูน
  • ความคิดเห็นที่ 3

    บอร์ดมีอะไรใหม่?
    เห็นด้วย 0 คน :
    ทุกท่านที่เข้ามาก็ขอความกรุณาด้วยนะคะ ^^

    PS.  ขอบคุณค่ะ (≧▽≦)
    nishisawakun Superb Member
    • Name : nishisawakun < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ nishisawakun [ IP : 27.55.4.137 ]
    • Email / Msn: -
    • วันที่: 10 ธันวาคม 2555 / 22:30
    • [ Top 50 ขาประจำ ] บอร์ดการ์ตูน
พิมเลขหน้าที่นี่
Page 1 of 1 1 
กฏการตั้งกระทู้
แสดงความคิดเห็น
Login *

Password *
ชื่อ Email รูปตัวแทน

โปรดใส่รหัสตามรูป
    

ข้อตกลง & เงื่อนไขการใช้งาน

  1. กรณีที่ข้อความและรูปภาพในกระทู้นี้แต่งโดยผู้ลงกระทู้เอง ลิขสิทธิ์จะเป็นของผู้ลงกระทู้โดยตรง ห้ามมิให้คัดลอก ทำซ้ำ เผยแพร่ก่อนได้รับอนุญาตจากผู้ลงข้อความ
  2. กรณีที่ข้อความและรูปภาพในกระทู้นี้ทำการคัดลอก ทำซ้ำ มาจากของบุคคลอื่นๆ ผู้ลงกระทู้จะต้องทำการอ้างอิงอย่างเหมาะสม และต้องรับผิดชอบเรื่องการจัดการ ลิขสิทธิ์แต่เพียงผู้เดียว
  3. ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่งเด็กดีดอทคอมมิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น ผู้ใดพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ละเมิดลิขสิทธิ์ หรือไม่เหมาะสม โปรดแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการที่ board(at)dek-d.com ( ทุกวัน 24 ชม ) หรือ 
    ร้องเรียนปัญหากระทู้ภายในเว็บไซต์ Dek-D.com
    ทาง Call Center ได้ที่ 02-860-1142 ต่อ 21

    ( จ-ศ 09.00-18.00 พักเที่ยง 12.00-13.00 )