TEEN ONLY SOCIETY: เว็บสำหรับวัยรุ่นโดยเฉพาะ :)

บอร์ดแก๊งเด็กนอก

บอร์ดญี่ปุ่น

บอร์ดย่อย

ค้นหากระทู้


รอคะแนนโหวตอยู่
ถ้าอยากเป็นโหวตแรก ของกระทู้นี้
กระทู้ที่เคยเปิดอ่าน

กระทู้ที่เคยเปิดอ่าน

บทความฮิตประจำวัน

อยากเมล์ขอบคุณเป็นภาษาญี่ปุ่น ใครเก่งช่วยหน่อยค่า

บอร์ดแก๊งเด็กนอก > ญี่ปุ่น เลขกระทู้ 2649883 เข้าชม 982 ตอบ 4 คะแนนโหวต 0

มินผู้เยี่ยมชม
  • Name : มิน [ IP : 118.174.116.119 ]
  • Email / Msn: -
  • วันที่: 22 ธันวาคม 2555 / 22:04
 
 

สวัสดีค่ะ พอดีเพิ่งได้เข้าแคมป์กับคนญี่ปุ่น
แต่พวกเขากลับไปแล้วจึงอยากเมล์ไปขอบคุณภาษาญี่ปุ่นควบคู่กับภาษาอังกฤษน่ะค่ะ
แต่เนื่องจากเราไม่ได้ภาษาญี่ปุ่น เลยอยากรบกวนให้คนที่รู้ภาษาญี่ปุ่นช่วยแปลประโยคเหล่านี้ให้หน่อยได้ไหมคะ
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ

"เสียดายมากๆที่ได้เจอกันแค่แป๊บเดียว    ถ้ามีโอกาสมาเที่ยวที่ไทยอีกนะคะ"
"เนื่องจากภาษาอังกฤษฉันไม่แข็งแรง ถ้าผิดพลาดประการใดก็ขอโทษด้วยนะ"
รอคะแนนโหวตอยู่
ถ้าอยากเป็นโหวตแรก ของกระทู้นี้

ความคิดเห็นล่าสุด

พิมเลขหน้าที่นี่
Page 1 of 1 1 
  • ความคิดเห็นที่ 1

    บอร์ดมีอะไรใหม่?
    เห็นด้วย 0 คน :
    ประโยคแรกครับ
    "เสียดายมากๆที่ได้เจอกันแค่แป๊บเดียว    ถ้ามีโอกาสมาเที่ยวที่ไทยอีกนะคะ"
    一緒に短時間だけ過ごして、残念でしたね。機会があれば、ぜひ一度タイに来てください。

    คำอ่านคือ
    isshoni tanjikandake sugosite, zannendeane. kikaiga areba, zehi ichido taini kitekudasai.

    ประโยคสอง
    "เนื่องจากภาษาอังกฤษฉันไม่แข็งแรง ถ้าผิดพลาดประการใดก็ขอโทษด้วยนะ"
    英語がまだ上手ではありませんから、間違いがあったら、すみませんね。

    คำอ่านคือ
    eigoga mada jouzudewa arimasenkara, machigaiga attara, sumimasen.
    สุรเดช ผู้เยี่ยมชม
    • Name : สุรเดช [ IP : 115.87.42.198 ]
    • Email / Msn: -
    • วันที่: 24 ธันวาคม 2555 / 21:29
  • ความคิดเห็นที่ 2

    บอร์ดมีอะไรใหม่?
    เห็นด้วย 0 คน :
    ขอบคุณค่า
    มิน ผู้เยี่ยมชม
    • Name : มิน [ IP : 118.174.103.113 ]
    • Email / Msn: -
    • วันที่: 25 ธันวาคม 2555 / 20:40
  • ความคิดเห็นที่ 3

    บอร์ดมีอะไรใหม่?
    เห็นด้วย 0 คน :
    ขอโทษนะครับ อ่านดูแล้วแปลกๆ ถ้าภาษาอังกฤษไม่แข็ง + ไม่รู้ภาษาญี่ปุ่นแล้วพิมญี่ปุ่นไป
    ทางฝั่งคนญี่ปุ่นเขาจะไม่ตอบกลับเป็นญี่ปุ่นแทนหรอกหรอ ?(เพราะคุณพิมญี่ปุ่นบอกไปว่าไม่เก่งอังกฤษ!?)
    ผมว่าทางที่ดีคุณไม่ต้องพิมญี่ปุ่นไปดีกว่านะครับ (เดี๋ยวเขาเข้าใจผิดว่าคุณรู้ภาษาญี่ปุ่นอีก)

    แต่ถ้าอยากจะพิมไปก็ได้ครับตามนี้...
    (ผมเรียงประโยคใหม่และเพิ่มในประโยคสุดท้ายไปว่า"ฉันไม่รู้ภาษาญี่ปุ่นหากแต่ให้เพื่อนเป็นคนแปลภาษาญี่ปุ่นให้)
    下記は和文になります。
    僅かな時間しか会えなくて残念でした。
    もし、機会があればタイに来てください。
    (私の英語力はまだまだですが、間違いがあればご勘弁ください)
    因みに私は日本語ができません。和文は友達が訳してくれました。
    top ผู้เยี่ยมชม
    • Name : top [ IP : 124.122.36.11 ]
    • Email / Msn: topggg(แอท)gmail.com
    • วันที่: 12 มกราคม 2556 / 22:54
  • ความคิดเห็นที่ 4

    บอร์ดมีอะไรใหม่?
    เห็นด้วย 0 คน :
    เพิ่งเห็นว่ามันไม่รองรับ
    ยังไงภาษาญี่ปุ่นผมเขียนฝากไว้ในลิงก์นี้แล้วนะครับ
    http://freetexthost.com/wgvklnglox
    top ผู้เยี่ยมชม
    • Name : top [ IP : 124.122.36.11 ]
    • Email / Msn: topggg(แอท)gmail.com
    • วันที่: 12 มกราคม 2556 / 22:58
พิมเลขหน้าที่นี่
Page 1 of 1 1 
กฏการตั้งกระทู้
แสดงความคิดเห็น
Login *

Password *
ชื่อ Email รูปตัวแทน

โปรดใส่รหัสตามรูป
    

ข้อตกลง & เงื่อนไขการใช้งาน

  1. กรณีที่ข้อความและรูปภาพในกระทู้นี้แต่งโดยผู้ลงกระทู้เอง ลิขสิทธิ์จะเป็นของผู้ลงกระทู้โดยตรง ห้ามมิให้คัดลอก ทำซ้ำ เผยแพร่ก่อนได้รับอนุญาตจากผู้ลงข้อความ
  2. กรณีที่ข้อความและรูปภาพในกระทู้นี้ทำการคัดลอก ทำซ้ำ มาจากของบุคคลอื่นๆ ผู้ลงกระทู้จะต้องทำการอ้างอิงอย่างเหมาะสม และต้องรับผิดชอบเรื่องการจัดการ ลิขสิทธิ์แต่เพียงผู้เดียว
  3. ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่งเด็กดีดอทคอมมิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น ผู้ใดพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ละเมิดลิขสิทธิ์ หรือไม่เหมาะสม โปรดแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการที่ board(at)dek-d.com ( ทุกวัน 24 ชม ) หรือ 
    ร้องเรียนปัญหากระทู้ภายในเว็บไซต์ Dek-D.com
    ทาง Call Center ได้ที่ 02-860-1142 ต่อ 21

    ( จ-ศ 09.00-18.00 พักเที่ยง 12.00-13.00 )