TEEN ONLY SOCIETY: เว็บสำหรับวัยรุ่นโดยเฉพาะ :)

บอร์ดแก๊งเด็กนอก

บอร์ดอังกฤษ

บอร์ดย่อย

ค้นหากระทู้


ว่ากันว่ากระทู้นี้   โอ้โหเด็ด!
กระทู้ที่เคยเปิดอ่าน

กระทู้ที่เคยเปิดอ่าน

บทความฮิตประจำวัน

ช่วยแปลประโยคเป็น ภาษาอักฤษ หน่อยคับ

บอร์ดแก๊งเด็กนอก > อังกฤษ เลขกระทู้ 2658795 เข้าชม 1215 ตอบ 5 คะแนนโหวต 1

ESPD1STNew Member
  • Name : ESPD1ST < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ ESPD1ST [ IP : 110.77.199.64 ]
  • Email / Msn: -
  • วันที่: 6 มกราคม 2556 / 18:46
 
 

พอดีมีคนที่ให้ทุนเป็นชาวต่างชาติ

"ขอบคุณที่สละเวลาอันมีค่ามาพบกับพวกเรา ขอบคุณที่คุณได้มอยทุนให้แก่พวกเรา ทั้งๆที่คุณไม่ร้จักพวกเราเลย แต่คุณเห็นคุณค่าของพวกเราซึ่งไม่มีใครมองเห็น คุณมอบโอกาส ให้มอบเงินทุน มอบอนาคตให้เรา ขอขอบพระคุณมากๆครับ"

ประมาณนี้ได้ไหมครับช่วยทีนะคับ ขอบคุณคับ

ว่ากันว่ากระทู้นี้   โอ้โหเด็ด!

ความคิดเห็นล่าสุด

พิมเลขหน้าที่นี่
Page 1 of 1 1 
  • ความคิดเห็นที่ 1

    บอร์ดมีอะไรใหม่?
    เห็นด้วย 0 คน :
    Thank you for taking your valuable time to meet with us. Thank you for scholarship to us.
    In spite of you never known us. But you saw valuable us, Even though nobody be unknown us. You offer opportunity, fund, opportunity for us. Thank you too much.
    ไม่ชัวน่ะรอผู้รู้มาแก้
    MOssPt5523 Superb Member
    • Name : MOssPt5523 < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ MOssPt5523 [ IP : 113.53.212.170 ]
    • Email / Msn: -
    • วันที่: 6 มกราคม 2556 / 19:34
  • ความคิดเห็นที่ 2

    บอร์ดมีอะไรใหม่?
    เห็นด้วย 0 คน :
    You offer opportunity, fund, future for us.
    แก้
    MOssPt5523 Superb Member
    • Name : MOssPt5523 < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ MOssPt5523 [ IP : 113.53.212.170 ]
    • Email / Msn: -
    • วันที่: 6 มกราคม 2556 / 19:36
  • ความคิดเห็นที่ 3

    บอร์ดมีอะไรใหม่?
    เห็นด้วย 0 คน :
    "ขอบคุณที่สละเวลาอันมีค่ามาพบกับพวกเรา ขอบคุณที่คุณได้มอยทุนให้แก่พวกเรา ทั้งๆที่คุณไม่ร้จักพวกเราเลย แต่คุณเห็นคุณค่าของพวกเราซึ่งไม่มีใครมองเห็น คุณมอบโอกาส ให้มอบเงินทุน มอบอนาคตให้เรา ขอขอบพระคุณมากๆครับ"


    Thank you for taking your valuable time to meet us. Thank you for offering scholarship for us. Even though,you haven't known us, but you could see our value that no one has never seen.  You give an opportunity, educational funds and future for us.Thank you very much indeed.



    Hopefully, it may help you more or less na ka ^_^
    Tea ผู้เยี่ยมชม
    • Name : Tea [ IP : 31.205.30.16 ]
    • Email / Msn: -
    • วันที่: 7 มกราคม 2556 / 07:26
  • ความคิดเห็นที่ 4

    บอร์ดมีอะไรใหม่?
    เห็นด้วย 0 คน :
    Thank you for spending/taking your valuable time to meet us. Thank you for offering us that precious scholarship even though we have never known one another before. You see values in us which no one has ever seen it.  You gave hope, opportunities and a bright future to us. I sincerely than you once again.
    ผมเพิ่มเติมนิดหน่อยนะครับให้มันสมบูรณ์ขึ้น หวังว่าช่วยได้ไม่มากก็น้อย
    Arjanball
    bondd Extra Member
    • Name : bondd < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ bondd [ IP : 124.121.190.19 ]
    • Email / Msn: -
    • วันที่: 7 มกราคม 2556 / 17:36
  • ความคิดเห็นที่ 5

    บอร์ดมีอะไรใหม่?
    เห็นด้วย 0 คน :
    "ขอบคุณที่สละเวลาอันมีค่ามาพบกับพวกเรา ขอบคุณที่คุณได้มอยทุนให้แก่พวกเรา ทั้งๆที่คุณไม่ร้จักพวกเราเลย แต่คุณเห็นคุณค่าของพวกเราซึ่งไม่มีใครมองเห็น คุณมอบโอกาส ให้มอบเงินทุน มอบอนาคตให้เรา ขอขอบพระคุณมากๆครับ"

    Dear (Name),

    Thank you for sacrificing your time to meet with us. We really appreciate the scholarship you have granted to us before we have even officially met. Thank you for seeing great potential in us when no one has yet noticed. Along with the scholarship, you have given us hope as well as opportunities for a brighter future. We sincerely appreciate it.

    Best Regards,

    (Name)


    หวังว่าคงช่วย เรียนอเมริกากับ inter มาก่อนค่ะ
    hello ผู้เยี่ยมชม
    • Name : hello [ IP : 99.133.144.87 ]
    • Email / Msn: -
    • วันที่: 9 มกราคม 2556 / 07:45
พิมเลขหน้าที่นี่
Page 1 of 1 1 
กฏการตั้งกระทู้
แสดงความคิดเห็น
Login *

Password *
ชื่อ Email รูปตัวแทน

โปรดใส่รหัสตามรูป
    

ข้อตกลง & เงื่อนไขการใช้งาน

  1. กรณีที่ข้อความและรูปภาพในกระทู้นี้แต่งโดยผู้ลงกระทู้เอง ลิขสิทธิ์จะเป็นของผู้ลงกระทู้โดยตรง ห้ามมิให้คัดลอก ทำซ้ำ เผยแพร่ก่อนได้รับอนุญาตจากผู้ลงข้อความ
  2. กรณีที่ข้อความและรูปภาพในกระทู้นี้ทำการคัดลอก ทำซ้ำ มาจากของบุคคลอื่นๆ ผู้ลงกระทู้จะต้องทำการอ้างอิงอย่างเหมาะสม และต้องรับผิดชอบเรื่องการจัดการ ลิขสิทธิ์แต่เพียงผู้เดียว
  3. ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่งเด็กดีดอทคอมมิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น ผู้ใดพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ละเมิดลิขสิทธิ์ หรือไม่เหมาะสม โปรดแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการที่ board(at)dek-d.com ( ทุกวัน 24 ชม ) หรือ 
    ร้องเรียนปัญหากระทู้ภายในเว็บไซต์ Dek-D.com
    ทาง Call Center ได้ที่ 02-860-1142 ต่อ 21

    ( จ-ศ 09.00-18.00 พักเที่ยง 12.00-13.00 )