ใครเก่งอังกฤษ. มาช่วยแปลเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยนะคะ T^T
บอร์ดเรียนต่อนอก > work & travel เลขกระทู้ 2663920 เข้าชม 832 ตอบ 4 คะแนนโหวต 0

- Name : Coffee .ice★ < My.iD >
[ IP : 124.121.181.197 ] - Email / Msn: -
- วันที่: 15 มกราคม 2556 / 00:16
อย่าหาว่าเราขี้เกียจเลยนะ เราเองโง่ภาษาอังกฤษมากๆ และเราก็พยายามลองแปลเป็นอังกฤษดูแล้ว แต่มันดูแปลกๆยังไงก็ไม่รู้ และก็กลัวไม่ถูกหลักไวยากรณ์ด้วย เลยอยากให้เพื่อนช่วยหน่อย
ขอบคุณมากๆนะ ^ ^
วัฒนธรรมการทักทายของฝรั่งเศส
การทักทายของชาวฝรั่งเศสเป็นอย่างหนึ่งที่ชาวเอเชียอาจรู้สึกไม่คุ้นชิน จะทำโดยการเอาแก้มชนกัน เรียกว่า Bisous หรือชาวฝรั่งเศสจะมีสำนวนที่ใช้ลงท้ายจดหมาย อีเมล หรือใช้พูดก่อนวางโทรศัพท์ คือ “je t’embrasse” แปลเป็นภาษาอังกฤษได้ว่า I kiss you ซึ่งเปรียบเสมือนได้ชนแก้มระหว่างกัน
เมื่อเจอหน้ากันการทักทายแบบเป็นทางการที่เรารู้จักกันดีคือคำว่า Bonjour ใช้ได้ทุกโอกาส แต่มักจะใช้ในช่วงเวลาที่ยังมีแสงอาทิตย์ หลังพระอาทิตย์ไปแล้วก็ยังอนุโลมให้ใช้ได้อยู่ หรือเปลี่ยนเป็น Bonsoir ส่วนแบบไม่เป็นทางการ ระหว่างเพื่อนฝูง เพื่อนร่วมงาน เรามักได้ยินคำว่า Salut
ชาวฝรั่งเศสมี ระดับของภาษาที่ชัดเจนมาก การใช้ภาษาระหว่างผู้สนทนาที่ไม่รู้จักกันมาก่อนจึงเป็นเรื่องที่ควรระมัด ระวังเพื่อแสดงความสุภาพและให้เกียรติซึ่งกันและกัน ซึ่งการเรียนภาษต่างประเทศนั้นควรให้ความสนใจด้านวัฒนธรรม ประเพณี ความเป็นอยู่ของเจ้าของภาษา จะทำให้เกิดความเข้าใจในภาษานั้นๆ มากขึ้นไปอีก
- ขอบคุณมากๆ นะคะ :)
PS. Cafe' : Iced coffee ♥
Gift Store
Book Store



