Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

ถาม! ชื่อเฟรินนี่จริงๆเเล้วอ่านยังไงกันเเน่

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่

สงสัยมากมาย...ตั้งเเต่ตอนเริ่มเปิดอ่านภาคเเรกอ่ะ  เรื่องชื่อของตัวเอก...


อ่านว่า เฟ - ริน  หรือ  เฟริน  กันเเน่ = =?


เเต่ข้าน้อยว่ามันน่าจะอ่านว่า "เฟริน" มากกว่านา..


ก็...ผู้ชาย(ตอนเเรก) ที่ไหนมันจะชื่อ เฟ - ริน ล่ะ?   หรือว่าจะใช่!!!  O.O


ใครที่รู้ก็มาบอกกันด้วยนะคะ  งงมั่ก  T^T
PS.  สิ่งที่ข้าปรารถนาคือการเห็นเจ้ามีความสุข....หากว่ารอบตัวข้ามีสิ่งที่ข้าต้องการ เเต่ไร้ซึ่งใบหน้าที่หัวเราะอย่างมีความสุขของเจ้า มันจะไปมีความหมายอะไร...

แสดงความคิดเห็น

>

17 ความคิดเห็น

JellyBean :D 14 เม.ย. 51 เวลา 21:32 น. 1

ไม่รู้เหมือนกันข้าน้อยเรียกเฟ-รินอะ 


PS.  ส่งความห่วงใย มาหนึ่งรถตุ๊กตุ๊ก บรรทุกความคิดถึง มาหนึ่งขบวนรถไฟ ขนความรักมาให้หนึ่งเที่ยวบินใหญ่ๆ รักไว้ด้วยนะ ตัวเอง
0
TheT 14 เม.ย. 51 เวลา 21:32 น. 2

ถ้าสังเกต หน้าที่มีกระดานหมากรุกฝรั่ง ตอนแข่งน่ะนะ (ไม่ได้อ่านนานแล้ว จำชื่องานไม่ได้)

ตัวออกใหญ่ครับว่า Ferin << เฟ-ริน

ชัดเจนครับ


PS.  *+...อยากหาคนดูแลหัวใจ คนที่จะอยู่ข้างกายไม่จากไปแม้วันใด...+*
0
dino panda 14 เม.ย. 51 เวลา 21:32 น. 3

มันต้อง fe linครับ มันไม่ใช่ผู้ชายครับ มันเป็นผู้หญิง = =(อยากย่างกระต่ายบางตัวแล้ว อะ ล้อเล่ง ล้อเล่ง)


แก้ไขครั้งที่ 1 เมื่อ 14 เมษายน 2551 / 21:36


PS.  แพนด้ามาแล้ว!
0
Kas★novA 14 เม.ย. 51 เวลา 21:45 น. 5

เฟ-รินครับ

ภาษาอังกฤษมันเขียนfelin


PS.  ถึงผมจะเป็นคาสโนว่า แต่รักแล้วรักจริงรักแท้นะครับ! แค่ผมรักบ่อยมันก็แค่นั้นเอง...
0
LighT~IriS 14 เม.ย. 51 เวลา 22:19 น. 6

ตอนแรกเราอ่านเฟรินค่ะ(อ่านตามเพื่อน- -;;)
เสร็จแล้วแม่บอกว่ามันอ่าน เฟ-ริน
ก็เลยย้อนกลับไปดูหน้าที่มีตารางหมากรุก   
เขียนเป็นภาษาอังกฤษ...  เฟ-ริน จริงๆด้วย
แต่  ณ  บัดนี้ยังเถียงกับเพื่อนคนเดิมอยู่เลยค่ะ= ="


PS.  ...เป็นความมืดในแสงสว่าง ดีกว่าเป็นแสงสว่างในความมืด...
0
Chesser Cat 14 เม.ย. 51 เวลา 22:31 น. 8

อีกอย่าง มันต้องเขียนภาษาอังกฤษว่า Ferin นะไม่ใช่ Felin นี่มันเฟลินแล้ว -_-
สงสัยคงมาจาก Feliona


PS.  จาอาวกลับบ้าน ~
0
Aeareaux 14 เม.ย. 51 เวลา 23:14 น. 10

ความคิดเห็นที่ 8

อีกอย่าง มันต้องเขียนภาษาอังกฤษว่า Ferin นะไม่ใช่ Felin นี่มันเฟลินแล้ว -_-
สงสัยคงมาจาก Feliona


PS.  จาอาวกลับบ้าน ~
Name : PeGaSus's Blackcat < My.iD > [ IP : 125.24.4.103 ]
Email / Msn:
วันที่: 14 เมษายน 2551 / 22:31

อ้าว คิดเหมือนกันซะงั้น =_=
PS.  Don't even think about it!
0
แก้ว Kore 14 เม.ย. 51 เวลา 23:15 น. 11

เฟ ริน แน่นอนครับ เฟริน เดอโบโรว์มะ


เฟิรน เขียนงี้นะครับ&nbsp เกล็ดนิดนึง


PS.   ก็แค่คนธรรมดา
0
อินุคุง 15 เม.ย. 51 เวลา 10:34 น. 13

เฟ-ริน คร้าบบบบบ

ขอยืนยันจากแฟนคลับบารามอสสสสสสสตัวจริงเสียงจริง


PS.   มายไอดีอินุทำเสร็จแล้ว แวะเข้ามาทักทายกันหน่อยนะฮับ
0
นฤวาริน 15 เม.ย. 51 เวลา 14:32 น. 15

คน.บนๆ มันอาจจะเป็นเฟิน แบบมีรเรือไงคะ จึงเกิดการอ่านผิด
แต่รินก้อ่านเฟรินมาตั้งแต่แรกนะ เพราะคิดว่าอ่านเฟรินแล้วแปลกๆแฮะ


PS.   In a Big City 
0
Nuchii-chan! 15 เม.ย. 51 เวลา 15:15 น. 16

อืม...งืม = =a

ข้าน้อยอ่านตอนเเรกที่เฟรินมันเปงชายยังงงกะตัวเองว่าจะเรียกมันยังไงดี..

เถียงกะตัวเองไปมา  เเล้วมาลงมติว่า...ข้าน้อยจะเรียก  เฟ-ริน  

เพราะในตารางหมากรุกข้าน้อยก็เจอเหมือนกัน..  T_____T

* ตอบท่านdino panda

ก็ตอนที่ข้าน้อยอ่านเล่มหนึ่งบทเเรกเฟรินมันเป็นผู้ชายนี่ T^T


PS.  สิ่งที่ข้าปรารถนาคือการเห็นเจ้ามีความสุข....หากว่ารอบตัวข้ามีสิ่งที่ข้าต้องการ เเต่ไร้ซึ่งใบหน้าที่หัวเราะอย่างมีความสุขของเจ้า มันจะไปมีความหมายอะไร...
0
SPIRIT 11 พ.ค. 51 เวลา 11:36 น. 17

ข้าน้อยอ่านเป็น  เฟริน อ่ะ ไม่ใช่ เฟ-ริน 

แต่ไปอ่านชื่ออังกฤษ มาแล้วล่ะ มันเป็น เฟ-ริน

แต่ นี่มันแนวไหนกันแน่คะ หนูไม่เข้าใจเพราะ  เฟริน เป็น ผู้ชายมา สิบกว่าไปไหง ไปมีกิ๊กเป็นผู้ชายได้ง่ะ 

เป็นชายมา ตั้งนาน มันจะเปลี่ยนง่ายๆเลยรึ ??? ( เค้าให้ตอบดันถาม - -* )
0