ภาษาอีสานวันละคำ
ตั้งกระทู้ใหม่
1/ บวก แปลว่า บ่อนำที่ควายนอน
2/ ลึ่ง แปลว่า สนิทสนม, มักคุ้น
4/ ตื่นยุบ แปลว่า อาการตกใจอย่างรุนแรง
5/ เขิ่ง แปลว่า ครึ่งหนึ่ง
6/ ขิว แปลว่า ฉุน
7/ ซ่างว่า แปลว่า เอาอะไรมาพูด
8/ หั่งว่า แปลว่า ว่าแล้ว( ต้องเป็นแบบนี้ )
9/ จักแหล่ว แปลว่า ไม่รู้สิ
10/ผิดกะบูล แปลว่า ผิดสำแดง
25 ความคิดเห็น
ร่วมด้วย
เซ้ แปลว่า ไป
ชิ้ว ก็แปลว่า ไป
ตำ แปลว่า ชน (ไม่ใช้กับส้มตำนะ)
เว่า แปลว่า พูด
สิไปไซ แปลว่า จะไปไหน
คึดฮอด แปลว่า คิดถึง
ฮักหลายๆ แปลว่า รักมากๆ
ศัพท์พื้นๆอ่า........
แต่ก็พูดไม่ค่อยเป็นหรอก
เอิ๊ก
ด้วยคน 55
1.เฮ็ดหยัง- ทำอะไร
2.อีหยัง-มีอะไร  หรือ แม่นหยังเดี๋ยวนิ
3.ฮ่วย-เป็นคำสบทคำหนึ่ง จะพูดออกมาเมื่อไม่ค่อยพอใจ - -*
4.อีหลีเบาะ-จริงๆเหรอ
5.ถ่งนา-ทุ่งนา =_=
6.เมียเฮียน-กลับบ้าน
7.ป้าดติโธ่- จะใช้พูด เมื่อเห็นอะไรแปลกตา -..-
แค่นี้ละกันเนาะ 555+
สอนมั้งนะ
หนหวย - หงุดหงิด
เกิบส้นหย่อง - รองเท้าส้นสูง
เป็นตาลิโตน - น่าสงสารจัง
หัวปานบวก - หัวเหม็นเหมือนโคลนควาย
บักห่าจิกปอด - คำด่าอย่างแรง เซ็นเซอร์
อีกเยอะ ขี้เกียจแล้วววววววว
เอาด้วยๆๆ
ใช่ -แหม่น
จริง - อีหลี
โกหก - ตั๋ว
ไม่ใช่ - บ่อแหม่น
ทำไม - แหมนหยัง
เพื่อน - หมู่
เพื่อนสนิท - เสี่ยว
พี่ชาย - อ้าย
พี่สาว - เอื้อย
เช้า - เซ้า
กลางวัน - กลางเว็น
เย็น - เมื่อแลง
รัก - ฮัก
เรา - ข่อย
เธอ - เจ้า
พวกเรา - หมู่เฮา
โง่ - ปึ๊ก
กลับ - เมือ
แรง - แฮง
ร้อน - ฮ้อน
ยาย - แม่ใหญ่
ตา - พ่อใหญ่
วิ่ง - แล๊น
เดิน - ย่าง
เจ๋งครับ
เดกอิสาน
รายงานตัวครับ
hahaha thanks
บ่คือแฮง - ไม่เหมือนมาก
ซั่วคัก - โง่มาก
เหลียวเบิ่ง - มองดู
ติ - หรอ
สุดยอดดดดด......
จั๊ก- ไม่รู้
เด้อ-นะ
บ่-ไม่
มีแฮงแท้- มีแรงจัง
ตำบักหุ่ง- ส้มตำ
ปลาแดก -ปลาร้า
อีหยังว่ะ-อะไรว่ะ
ผู้บ่าว-วัยรุ่นผู้ชาย
ผู้สาว-วัยรุ่นผู้หญิง
อีหล่า -เดกผู้หญิง
บักน้อย-เดกผู้ชาย
ขอแก้คะคำสุดท้าย บัก...น้อย -เดกผุ้ชาย
บัก-น้อย-เด็กผู้ชาย
เราไม่ค่อยรู้ศัพท์แฮะ
แต่เคยฟังอยู่คำนึง พี่เลี้ยงที่บ้านเราชอบพูดพาฮาเรย
กะด้อกะเดี่ยแท้น้อ  แปลว่ารัยอ่าช่วยบอกที
#กะด้อกะเดี้ย หมายความว่า ใช้ในอารมณ์ฉุนเฉียว
ประมาณว่า อะไรนักหนาวะ
หรือ แปลว่าเยอะแยะก็ได้ครับ เช่น เฮ็ดหยังกะด้อกะเดี้ย - ทำอะไรนักหนา
กะด้อกะเดี้ย - ใช้หลังคำกริยาแสดงถึงความที่เป็นอะไรเกินไป มากๆ โคตรๆ
บักhamน้อย - เด็กผู้ชาย (ไม่ได้ลามกนะ - -")
ham ham - นี่ๆ (ใช้เรียกเด็กผู้ชาย)
แก้ไขครั้งที่ 1 เมื่อ 27 เมษายน 2551 / 19:15
แก้ๆ อันข้างบน
บักhamน้อย - เด็กผู้ชาย
ham ham - นี่ๆ (ใช้เรียกเด็กผู้ชาย)
^O^
ขอบใจทุกคนที่ ร่วมด้วย ร่วมขำ
" จั่งว่า "
  กะ
" หั่งว่า "
มันแม่นอันเดียวกันบ่
บ้านเราพูด " จั่งว่า " น้า...แม่นบ่ฮึ
หู๊ยยยยย!!!!!
แซบ อิ หลี อิ หลอ กะ ด้อ กะ เดี้ย 
ว่าว ๆ ๆ ๆ ๆ  ว้าว
เอา วั้ย พูด เวลา กิน ของ อา หย่อย
ป้าด.....คักแท้น้อ
อยากรู้ว่าคำว่า
ปะล่ำปะเหลื่อ แปลว่าไรง่ะ
อะไรกันนักกันหนา
5555555+
ความรู้รอบตัวๆ
PS. Love Kaewii FFK n JunKiOppaZ makmak najaa ! ... ma hi5 >> http://samaloves.hi5.com add me na ! ='))
เพ = เสียหาย
คัก= จริง
ฮ่าง = พัง
-เปิม = ลูกชายคนโต
โสก = ร่องน้ำ คล้ายกับแกนแคนย่อน
จ๋ม = บ่น
โพน = เนินเล็กๆ
รายชื่อผู้ถูกใจความเห็นนี้ คน
แจ้งลบความคิดเห็น
คุณต้องการจะลบความคิดเห็นนี้หรือไม่ ?