Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

ช่วยแปลหน่อยค่ะ (ศัพท์ทางบัญชี)

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่
Utilities Expense
Common Stock
computer paper
Service Rendered
Salaries of employee
Prepaid lnsurance Expense
Accrued Advertising Expense
Cleaning Equipment
Mortgage
Cheque (received)

แปลว่าไร

แยก สินทรัพย์หมุนเวียน สินทรัพย์ระยะยาว
หนี้สินหมุนเวียน หนี้สินระยะยาว
ส่วนที่เจ้าของมาลงทุน
รายได้
ค่าใช้จ่าย..

ขอบคุณ ค่ะ

แสดงความคิดเห็น

>

7 ความคิดเห็น

*O* 31 ต.ค. 51 เวลา 21:04 น. 1

ค่าใช้จ่าย
&nbsp &nbsp Utilities Expense = ค่าสาธารณูปโภค
&nbsp &nbsp Salaries of employee = เงินเดือนพนักงาน

ส่วนของเจ้าของ&nbsp &nbsp 
&nbsp &nbsp  Common Stock = หุ้นสามัญ

ส/ทหมุนเวียน
&nbsp &nbsp  computer paper = แปลตามตัวนะ
&nbsp &nbsp  Prepaid lnsurance Expense = ค่าประกันภัยจ่ายล่วงหน้า
&nbsp &nbsp  Cleaning Equipment = อุปกรณ์ทำความสะอาด

รายได้
&nbsp &nbsp  Service Rendered = รายได้จากการบริการ

หนี้สินหมุนเวียน
Accrued Advertising Expense = ค่าโฆษณาค้างจ่าย
Cheque (received) = ตั๋วเงินรับ(คิดว่านะ)

หนี้สินระยะยาว
Mortgage = เงินกู้ยืม ( รึป่าว)

0
*O* 31 ต.ค. 51 เวลา 21:12 น. 2

ถ้าเป็นกิจการรับจ้างทำความสะอาด

computer paper นี่อาจจะเป็น อุปกรณืสำนักงาน(ส/ท หมุนเวียน) หรือ ส่วนที่เจ้าของเอามาลงก็ได้นะ ต้องดูตามโจทย์

ส่วน common stock อยู่ใน stockholder's equity or shareholder's equity(ส่วนของเจ้าของ หรือ ส่วนของผู้ถือหุ้น)

0
*O* 31 ต.ค. 51 เวลา 21:17 น. 3

แก้อีกนิดๆ

Cheque (received) = ตั๋วเงินรับ(คิดว่านะ)&nbsp อยู่ใน สินทรัพย์หมุนเวียนนะ

1
GrandKYO 31 ต.ค. 51 เวลา 23:38 น. 4

อ๊ากกก ช่วยไม่ได้

พึ่งเรียนสายบัญชี ม.ปลายปีแรก ก๊ากๆๆ


PS.  สวัสดีสหายทุกคน ขอต้องรับเข้าสู้อ้อมกอดของGrandKYO
0