ยาราไนก๊าแปลว่าอะไรอ่ะคะ

หนูโคลม 1269510 0.00 4,450 25 มี.ค. 52 22:06 น.
ความคิดเห็น

53

ติดตามกระทู้

3

แชร์กระทู้นี้
จำนวนแชร์
3
guest
หนูโคลม
  • หนูโคลม
  • 61.90.101.183
  • chrome_mukurohotmail.com

กระทู้ที่เปิดอ่านล่าสุด

บทความที่ถูกแชร์เยอะที่สุด

บอกหน่อยนะคร้าาาาาา ขอร้อง

อยากรู้มากๆๆๆๆๆๆๆเรยยยยย

ใครบอกขอหั้ยรวยที่สุดในโลก

แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ : วันที่ 12 พฤษภาคม 2556 เวลา 11:26 น.

อยากเป็นคนแรกที่โหวตมั๊ยล่ะ... โหวตเลย!

  • โอ้โหเด็ด

  • น่ารักสุดๆ

  • หรูเริด

  • ตลกอ่ะ

  • เครียด

  • สู้ๆ สู้ตาย

  • ช็อค

  • โกรธ

  • ล้มโต๊ะ


0 โหวต จากทั้งหมด 0 โหวตเลือก

ความคิดเห็น

53

ติดตามกระทู้

3

แชร์กระทู้นี้
จำนวนแชร์
3

คนที่ดูกระทู้นี้มักจะดูกระทู้เหล่านี้ต่อ

ซ่อน
ซ่อน

ความคิดเห็นทั้งหมด

หน้า 1

ความคิดเห็นที่ 1 - ความคิดเห็นล่าสุด

  1. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    งงเหมือนกัน - -"
    เคยถามแล้วก็ไม่มีคนตอบ เหอๆ T_T

    PS.  Sensor:ตี๊ดดๆๆๆ
    1. ยาราไนก้า คือ อาเบะครับ 555+ ตลกจัง
  2. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    “Yaranaiga” คือประโยคเด็ดของการ์ตูนเรื่อง Kuso Miso Technique การ์ตูนรักร่วมเพศเรื่องสั้นชื่อดัง ของอ.จุนอิจิ ยามางาวะ ซึ่งเป็นที่โด่งดังในอินเตอร์เน็ตมาก และกลายเป็นตัวแทน ผลงานของอ.จุนอิจิเลยทีเดียว สำหรับเรื่องราวนั้นก็มีอยู่ว่า มาซากิ มิจิชิตะ ได้ไปเจอทาคาคาซุ อาเบะ ซึ่งนั่งอยู่ตรงม้านั่งหน้าห้องน้ำสาธารณะ อาเบะในชุดจัมป์สูท ได้รูดซิปชุดลงมาจนเห็น xxx และถามว่า “ยาราไนกะ” ประมาณว่า “wanna do it” หรือ “เอาอ๊ะเปล่า” และจากนั้นคงไม่ต้องบอกว่าเกิดอะไรขึ้น เหตุมันก็มีที่มาเช่นนี้แล…Yaranaika

    credit http://www.jedineko.com/?p=237
  3. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ^
    ^
    ใช่เลย

    คนมักใช้ประมาณว่า

    เอามั้ย เอารึเปล่า เอานั่น...อะ
  4. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    งะ...งั้นรึ......
  5. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    = [] = '
    ขอบคุณสำหรับความรู้ค่ะ

    อะเฮือก .
  6. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ความหมายจะไปในทางชาย-ชาย นะ
  7. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    เราจะสามารถหายาราไนก๊าได้ตามห้องน้ำ"ชาย"สาธารณะค่ะ =_=


    PS.  อนิเมคือชีวิต คอมมิคคือจิตวิญญาณ ในโลกนี้น่ะ ไม่มีใครที่สามารถไว้ใจได้หรอก เพราะถึงแม้นะน้อยนิด แต่คนเราก็ยังมีความโลภอยู่ ความโลภ..ที่ทำลายทุกอย่าง ความโลภ..ที่ทำให้คนเราเปลี่ยนไป
  8. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ถ้าแปลตามความหมายภาษาญี่ปุ่นเลยนะคะ

    yaranaika แปลว่า "ไม่ทำเหรอ?"

    หรือแปลอีกอย่างได้ว่า "ทำไหม?" นั่นเองค่ะ ^^;
  9. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    เอามะ เอาม๊าาา *0*
  10. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ตายและมาเฉลยให้ครับ

    yaranaika มาจากคำว่า yarimasenka

    yari มาจากคำว่า yaru แปลว่าทำ ในรูปแบบภาษาพูด คล้ายกับคำว่า suru ที่แปลว่าทำในภาษาทางการมากกว่า

    yarimasu แปลว่าจะทำครับ ในรูปแบบภาษาพูด

    yarimasenka ทำกันไหมครับ เป็นประโยคเชิญชวญ

    yaranaika เป็นรูปแบบเชิญชวญอย่างหนึ่งซึ่งความหมายเดียวกับคำว่า yarimasenka หรือ shimasenka แปลว่าทำกันไหมครับ
  11. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    เพิ่งรู้ เหอๆๆๆ


    PS.  ข้าเคยเฝ้าถามตัวเองตลอดว่า การที่พวกเราเกิดมาต้องคำสาปนั้น..."มันเป็นความผิดของพวกเราอย่างนั้นหรือ" >>>http://writer.dek-d.com/oranuncha/writer/view.php?id=315867
  12. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    นั่นสิ พิศวงมาตั้งนาน คำนี้
    555 5 55 *
    PS.  ★ เธอจะอยู่กับฉันตลอดไป ,, *
  13. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ก็แปลประมาณว่า...จะเอามั้ยล่ะ...แบบนั้น... (พะงาบๆ)


    PS.  ช่วงนี้เปิดรับนักเรียนติวสั้นเรื่องภาษาโอตาคุใครสนใจ - - ลองเข้าเว็บได้จ้า^^ http://writer.dek-d.com/mao-ka/writer/view.php?id=499736
  14. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ความจริงทำนี้ถ้าไม่เกี่ยวกับเรื่องประตูหลังก็ใช้ถามได้อีกหลายประโยค อย่างเช่น

    "ดอทเอไหมแสด? " (ยกตัวอย่างจ้ะ)


    PS.  \"สิ่งที่ถูกกำหนดไว้ไม่อาจเปลี่ยนแปลงล้วนแต่จะดับสิ้นไปตามหนทางของแต่ดวงวิญญาณ..แต่ในทางเลือกอันมากมายก่อนถึงจุดดับ อยู่กับเธอว่าจะเลือกจุดจบแบบใดที่ใจเรียกร้องที่สุดต่างหากล่ะ"\-เอลลี่~~
  15. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    มันมีหลายความหมายน่ะ แต่ตั้งแต่อิอาเบะเข้ามาเขาเหมาว่าเป็นอย่างว่าหมดเลย 555+
    PS.  Y ครองโลก!!!!!! เรารัก SM~ Sadism&Masochism บันไซ~~!!
  16. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    โอ้เพิ่งทราบ
    PS.  แมวในโลกทุกตัวน่ารัก แม้มันจะเป็นแมวข้างถนนที่ผอมโซ l love cat
    1. เจ๋งวะว้าว
    2. อาเบะมี-
    3. ▾ ดูความเห็นย่อยทั้งหมด (4)2 จาก 4
  17. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    มันหมายถึง

    เอากันไหม ?!

    ยาราไนก๊ะ 5555555555555

    ถ้าคุณกำลังจะเข้าห้องน้ำสาธารณะแล้วเจอผู้ชายนั่งอยู่ตรงม้านั่งพร้อมกับมือที่กำลังรูดซิบลง
    คุณก็มั่นใจได้เลยว่า
    ชายผู้นั้นคือ อาเบะ

    ยาราไนก๊า !?

    -*-ปล.มันมีเพลงด้วยนะยาราไนก๊าเนี่ย ฟังแล้วก็สนุกดีหรอกทำนองอะ แต่พอฟังความหมายแล้วอ้วกแตกคะT T''
    PS.  http://my.dek-d.com/pinkuz/story/view.php?id=398259 ฝากติดตามผลงานด้วยนะค่ะขอบคุณที่รักกัน:)
  18. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ฮ..เฮือก

    ขอบคุณพระเจ้าที่ไม่มีใครพูดคำนี้ขึ้นกะผม(ฮา)

    เพิ่งรู้ความหมายอ่า สุโก๊ย ย ย

  19. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    เป็นคำที่ฟังแล้วหลอนไปตามๆกัน~~

  20. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    แปลตรงๆก็น่าจะประมาณว่า จะเอามั๊ยจ๊ะ?
    ประมาณนั้นนะคะ แต่ดูท่าจะแปลได้หลายอย่าง


    PS.  ข้า ในนามของสาวน้อยผู้รักใน yaoi ขอทำนายว่า สักวัน ยาโอยจะครองโลก!!!! รั่ววันละนิดจิตจะแจ่มใส คุฟุฟุฟุ
  21. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ง่าาา เฮือกก
  22. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ช็อก....=[]=" 

    -/นอนตาย
    PS.  Love is a feeling of beauty and purity . Love is charm, forever charm....
  23. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    =[]= ขอบใจจ้ะ
    ตอนแรกยังไม่รู้คำนี้เลย
    พูดกะแฟนว่ายาราไนก๊า
    แฟนตอบว่า"เอาไหมล่ะ"
    เพิ่งรู้ T^T1
  24. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    มันคือคำพูดของ อาเบะ เเปลคือ จะเอาไหมจ้ะ
  25. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ถูกใจมากครับ

    สำหรับความคิดเห็นที่ 10

    หึหึ เท่านี้ผมก็รู้ความหมายของมันแล้ว

    หลังจากที่งงมาอยู่ตั้งนาน

    มันเป็นคำพูดของชาวสีม่วงอ่ะนะ

    เหอะๆๆๆๆ


    PS.  ...อยากแอบบอกคุณคนนั้นจังครับว่า...อย่ามองผมแบบนั้นสิครับ...มันขนลุก... ผมคือ...'ฮันฆาตกรโรคจิตที่นอนรอความตายจากนรก'...
  26. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    อื้มๆๆๆๆ ... อึ้ง

    ยาราไนก้เเปลว่า...(เค้าเเปลเรียบร้อย อ่านกระทู้ข้างบน)
  27. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ถ้าคุณกำลังจะเข้าห้องน้ำสาธารณะแล้วเจอผู้ชายนั่งอยู่ตรงม้านั่งพร้อมกับมือที่กำลังรูดซิบลงเอาน้องชายมาให้ดูพร้อมถอกขึ้นลง
    คุณก็มั่นใจได้เลยว่า
    ชายผู้นั้นคือ อาเบะ
    ชาย-ชาย
  28. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    อะเฮือก
    แล้วที่เพื่อนตูพูดกะตูล่ะ.... อะเฮือก

  29. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    อะ เฮ้ยย = =
    อยากรู้ความหมายมากอ่ะ เพื่อนให้มาหาความหมาย เนี่ยเเหละ
    มันไม่ยอมบอก เอ่อ ขอบคุณ
    รู้ซึ้งเลย ....

    เพื่อนเปิดเพลงให้ฟัง เราก็นึกว่าเพลงการ์ตูนมดเอ๊ก
  30. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ยาราไนก๊ะ ??

    55555555555+ 
    PS.  วันที่ทำผิดไป อาจเจอใครที่เข้าใจ สักคน ในความมืดมนสับสน อาจเจอคนที่จริงใจ ไม่ยากนัก
  31. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    รู้แล้วเสียววาบเลย
    PS.   ถ่ายังมีชีวิตอยู่ ก็จะมีเรื่องสนุกๆรออยู่อีกมาก
  32. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    พระเจ้าาาาาาาาาา!!
    อะไรกันเนี่ย !!
    ม่ายจริงงงงงงงงงงงง..
  33. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ไอ่บ้า!! ไอ่เพื่อนโรคจิต!!
    ที่มันพูดกับเราหมายความว่า!!
    โอ้พระเจ้าาาาาา!!
  34. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    *�* อาเบ๊.....อาเบะ นี่มารอารายก๊า....น  
    ถ้าอยากกิน ถั่วเน่าให้ใส่ลงใน หม้อสุกี้เลยสิ ต้องกินร้อน อย่าให้มานเยน
    .........เข้าใจไม้เฟ้ยยยยย...!!!!
  35. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ถึงจะรู้ความหมายก็ไม่เข้าใจวิธีใช้อยู่ดี...
  36. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    เเปลว่า olo ไม่ไช่เหรอ
  37. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ภาษาพูดที่พูดกับก็แปลว่า"จะเอาไม๊"(เอา ในความหมาย ทำ นะคับ) แถมๆ อุบุนตู เป็นคำที่ใช้ในการตกลงว่าจะเอา(ทำ)คะบ
  38. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    หึหึ .. สยองดีน่ะ
  39. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    บร๊ะเจ้า...Yaoi กรี๊ดดกัน
    PS.   Warming!!!
  40. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    โว้!!! ขอบคุณมาก เพิ่งจะรู้นะเนี่ย สงสัยมาตั้งนาน
  41. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    คือhttp://www.youtube.com/watch?v=VYkiMT6lhT4
  42. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    คือว่ามีครั้งนึงชั้นเคย
    เดินไปถามว่าคำนี้
    คืออะไรกับ
    เพื่อนผู้ชาย
    พวกนั้นเลยหัวเราะ
  43. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ผู้ชายพูดคำนี้กับเรา หมายความว่า.....>? จะไปกระตื้บมันแระ
    PS.  ขอบคุณนะคะ
  44. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ผมก็มานานแระ ขอบคุณครับ 555555 
  45. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    เพื่อนมันบอกว่า นาราไนก้า แปลว่า ...อาจิ้จึ..เขิลจุง
  46. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ยาราไน ก้าแปลว่า -ตาย
  47. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ทำนี่คือทำอาไร? ข้าน้อยใสซื่อ ทำกับข้าวกินกันหรือ?

  48. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    แปลว่า
    จะเอาใหม
    ไม่ก็เริ่มเลยมั้ย
    จบ

ซ่อน

แสดงความคิดเห็น

ข้อตกลง & เงื่อนไขการใช้งาน
1. กรณีที่ข้อความ/รูปภาพในกระทู้นี้จัดสร้างโดยผู้ลงข้อมูลเอง ลิขสิทธิ์จะเป็นของผู้ลงข้อมูลโดยตรง
ห้ามคัดลอก/เผยแพร่ ก่อนได้รับอนุญาตจากผู้ลงข้อมูล
2. กรณีที่ข้อความ/รูปภาพในกระทู้นี้ทำการคัดลอกมาจากของบุคคลอื่นๆ ผู้ลงข้อมูลต้องทำการขออนุญาต และอ้างอิงอย่างเหมาะสม
3. ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ เป็นการส่งข้อความโดยผู้ใช้ หากพบเห็นข้อความหรือรูปภาพที่ไม่เหมาะสม, ละเมิดลิขสิทธิ์ โปรดแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการโดยเร็ว

ร้องเรียนปัญหากระทู้ภายใน
เว็บไซต์ Dek-D.com

board@dek-d.com
( ทุกวัน 24 ชม )
02-860-1142 ต่อ 140
( จ-ศ 09.00-18.00 พักเที่ยง 12.00-13.00 )
refer: