เพลง Happy Birthday เวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่น

MarQueSS 1362094 0.00 4,017 12 มิ.ย. 52 19:00 น.
ความคิดเห็น

17

ติดตามกระทู้

0

แชร์กระทู้นี้
จำนวนแชร์
7

กระทู้ที่เปิดอ่านล่าสุด

บทความที่ถูกแชร์เยอะที่สุด

ว่ากันว่า เ ป็นเ พลง Happy Birthday Song Japanese version

เอ๊า ใครฟังภาษาญี่ปุ่นออก ก็ช่วยฟังให้หน่อยนะคะ ว่าใช่รึป่าว


PS.  @^^@ ตั้งใจเรียน จะได้ไม่ลำบาก @^^@ OK จะตั้งใจ ^^

แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ : วันที่ 3 มกราคม 2555 เวลา 21:55 น.

อยากเป็นคนแรกที่โหวตมั๊ยล่ะ... โหวตเลย!

  • โอ้โหเด็ด

  • น่ารักสุดๆ

  • หรูเริด

  • ตลกอ่ะ

  • เครียด

  • สู้ๆ สู้ตาย

  • ช็อค

  • โกรธ

  • ล้มโต๊ะ


0 โหวต จากทั้งหมด 0 โหวตเลือก

ความคิดเห็น

17

ติดตามกระทู้

0

แชร์กระทู้นี้
จำนวนแชร์
7
ซ่อน

ความคิดเห็นทั้งหมด

หน้า 1

ความคิดเห็นที่ 1 - ความคิดเห็นล่าสุด

  1. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ทำไมคนร้องหน้าตาคล้ายแขกๆอ่า

    ไม่เห็นเหมือนคนเจแปนเล้ยยย
  2. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ใช่ญี่ปุ่นแน่เหรอ

    เพราะสำเนียงมันไม่ใช่เลยอ่ะ

    เหอๆ
    PS.  -*- Fujin เทพวายุแห่งสายลมมืด -*-
  3. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ภาษาญี่ปุ่นค่ะ

    ตอนวรรคแรกอ่ะ โอตันโชบิแปลกว่าวันเกิด^^


    PS.  หากคุณมีปัญหาอะไร โปรดเดินตรงไปที่เซเว่น หยิบขวดมิสเตอร์มัสเซิลออกมาแล้ว เปิดขวดพร้อมตะโกนว่า "มิสเตอร์มัสเซิลช่วยด้วยยTT[]TT"
  4. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ไม่น่าใช่

    สำเนียงงไม่ใช่เลย

  5. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ภาษาญี่ปุ่นนั่นแหละ แต่คนร้องอ่ะไม่ใช่ สำเนียงก็ไม่ใช่
    เพราะ Otanjobi omedeto gosaimasu เป้นคำอวยพรวันเกิดในภาษาญี่ปุ่นอ่ะ
  6. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ไม่ใช่นะ
    เราเรียนญี่ปุ่นอยู่
  7. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ใช่จ้า O Tun yobi แปลว่า วันเกิดเน้ออออออออ
  8. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ไม่ใช่ๆๆๆๆๆๆๆๆๆ........แน่นอน
  9. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ใช่นะ แต่เสียงเพี้ยนมาก และบางคำของโรมันจิมี H ข้างหลังมันแปลกอ่ะ
    แต่มีเพลงอื่นที่ไม่ใช่เพลงนี้นะ
    เพลงนี้เพิ่งเคยได้ยินเหมือนกันค่ะ เด๋อมาก
  10. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ใช่ฮับ  ยุ่นชัวร์ =A=  เพราะประโยคแรกแปลว่าสุขสันต์วันเกิด  แต่คนร้องอ่ะประเทศอื่น สำเนียงเพี้ยนมาก 
    PS.  แว้ก! ร๊ากทูน่าคุงหมดหัวใจ XP
  11. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ใช่เพลงวันเกิดภาษาญี่ปุ่นแน่นอนแต่คนร้องไม่ใช่คนญี่ปุ่น
  12. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ใช่เพลงวันเกิดภาษาญี่ปุ่นแน่นอนแต่คนร้องไม่ใช่คนญี่ปุ่นแน่นอน
    สำเนียงก็ไม่ใช่รับรอง
    เราลูกญี่ปุ่นไปเรียนญี่ปุ่นทุกปีขอบอกแปลได้ทุกคำ
  13. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ญี่ปุ่นนั่นแหละ
    เพราะทันโจบิแปลว่าวันเกิด
    PS.  ก่อนวันพรุ่งนี้ต้องมีสักคนที่ตัดใจ อยู่ที่ตัวเธอจะลืมเขาไหม หรือต้องให้ฉันเป็นคนที่หายไปจากเธอ...
  14. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    http://www.youtube.com/watch?v=_gfOuYh1MPo
    เราว่าอันนี้ น่าจะใช่นะ
  15. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    http://www.youtube.com/watch?v=_gfOuYh1MPo

    เห็นด้วยกับ คห. 15 อ่ะ มีเนื้อเพลง ทำนองอูคูเลเล่เค้ามันก็น่าจะใช่นะ แต่คนร้องน่าตาแปลกๆอ่ะแต่ก็น่ารักดี : )
  16. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    http://www.youtube.com/watch?v=fmCBhdw0BWM
    เราว่าอันนี้มากกว่านะ (ช่วงหลังนะ ^^)
ซ่อน

แสดงความคิดเห็น

ข้อตกลง & เงื่อนไขการใช้งาน
1. กรณีที่ข้อความ/รูปภาพในกระทู้นี้จัดสร้างโดยผู้ลงข้อมูลเอง ลิขสิทธิ์จะเป็นของผู้ลงข้อมูลโดยตรง
ห้ามคัดลอก/เผยแพร่ ก่อนได้รับอนุญาตจากผู้ลงข้อมูล
2. กรณีที่ข้อความ/รูปภาพในกระทู้นี้ทำการคัดลอกมาจากของบุคคลอื่นๆ ผู้ลงข้อมูลต้องทำการขออนุญาต และอ้างอิงอย่างเหมาะสม
3. ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ เป็นการส่งข้อความโดยผู้ใช้ หากพบเห็นข้อความหรือรูปภาพที่ไม่เหมาะสม, ละเมิดลิขสิทธิ์ โปรดแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการโดยเร็ว

ร้องเรียนปัญหากระทู้ภายใน
เว็บไซต์ Dek-D.com

board@dek-d.com
( ทุกวัน 24 ชม )
02-860-1142 ต่อ 140
( จ-ศ 09.00-18.00 พักเที่ยง 12.00-13.00 )
refer: