-------- ใครเก่งภาษาอังกฤษช่วยทีคะ-------------------ขอร้อง
ตั้งกระทู้ใหม่
ประโยคที่ว่า just picked apples เราไม่เข้าใจ tense
แล้วก็การใช้ was were do does คะ
ช่วยอธิบายยทีนะคะ ขอลคุณมากมากจริงจริงคะ ^^''
5 ความคิดเห็น
just picked apples  อันนี้มันน่าจะเป็นสำนวนนะ
แปลว่า อะไรไม่รู้แหละ แต่ ไม่น่าจะแปลตรงตัวหรอก
ถ้าแปลตรงๆเลย ก็แปล ว่า แอปเปิ้ลเพิ่งถูกเก็บมา น่ะ
ส่วน was were ใช้ใน past tense
was ใช้กับ เอกพจน์ i, he, she,it กับชื่อ คนๆ เดียว 
were ใช้กับ พหูพจน์  they, you, we
ส่วน do กับ does  ใช้กับ  Present simple Tense
เพราะ Tense นี้ ไม่มี verb แท้ เลยต้องใช้ verb ช่วย คือ do กับ does
do ใช้กับเอกพจน์
does ใช้กับพหูพจน์
นะจ๊ะ อิอิ
ศัพท์ที่เอามาน่าจะเป็นสำนวนหรือพวกคำแสลงทั้งงั้นเลยนะครับ
ถ้าแปลไม่ผิดนะ
butthead น่าจะแปลประมาณว่าทึ่ม มันจะมีหนังการ์ตูนของmtv เรื่องBeavis and Butt-head มันโง่ทั้งคู่เลย เลยน่าจะแปลงี้อะ
ส่วน you rock ใช้กันบ่อยๆครับ เหมือนประมาณว่านายแน่มาก
มีอีกคำครับที่แปลคล้ายyou rock นั่นคือ you rule เคยเห้นคนเอามาวาดเป็นหินกับไม้บรรทัดคุยกันว่า you rock you rule ดูแล้วตลกดี
ส่วนอย่าอื่นไม่รู้แล้วครับ รอคำตอบจากผู้รู้ท่านอื่นๆ
do ใช้กับเอกพจน์
does ใช้กับพหูพจน์
มันสลับกันนะต้องเป็น
do ใช้กับพหูพจน์
does ใช้กับเอกพจน์
ถึงจะถูก
ส่วน other's shoes เราเคยเห้นแต่ที่เป็น wear other's shoes อ่ะนะ หมายความว่า ให้เอาใจเขามาใส่ใจเรา ประมาณนี้แหละ
:) ขอบพระคุณคะ
หนูเริ่มหายโง่แล้วเย้
Just picked apples. น่าจะแปลคล้ายๆสำนวนไทยว่า ปลอกกล้วยเข้าปาก รึป่าว เดาเอานะ  - -*
รายชื่อผู้ถูกใจความเห็นนี้ คน
แจ้งลบความคิดเห็น
คุณต้องการจะลบความคิดเห็นนี้หรือไม่ ?