Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

แปลเพลงเย้ยยุทธจักรครับ ลองชมดูนะ

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่

อย่างที่เคยบอกนะครับ
ผมดูเรื่องเดชคัมภีร์เทวดา ทำให้ผมเข้าใจชีวิตหลายๆอย่าง

ผมก็เลยแปลเพลงเย้ยยุทธจักรดู นี่ก็เอามาลงให้ท่านๆได้วิจารณ์กันนะครับ ไม่รู้ว่าแปลตรงไหม

เย้ยยุทธจักร(แปล)

                ทะเลสรวลเสร่า                                   คลื่นซัดซ่าถาโถมฝั่ง

คลื่นไปแต่เรายัง                                                  กำเนิดได้ไม่นานเลย

                สวรรค์สรวลสันต์ร่า                            แม้โลกาไม่นิ่งเฉย

สุขทุกข์อยู่ตามเคย                                               และวุ่นวายไปตามกรรม

                ใครแพ้หรือชนะ                                  สุดที่จะรู้กระทำ

ตัวเราไป่รู้ซ้ำ                                                         มีเพียงฟ้าที่ทราบดี

                ภูผาระเริงเร้า                                        พิรุณเล่าก็ห่างหนี

เกลียวคลื่นสงบดี                                               โลกฤๅหยุดนินทาหรือ

                ไยไพในผยอง                                      เย้ยยิ้มย่องมิอออือ

นิ่งเงียบสงบคือ                                                    รูปปั้นตั้งอยู่เดียวดาย

                เพื่อนหรือ?ผ่านไปแล้ว                       เสียงเคยแว่วโอ้ใจหาย

โศกาอยู่เดียวดาย                                                  จะหาผู้รู้ไป่มี

                ยิ้มเย้ยอย่างผยอง                                  หยิ่งลำพองเหมือนทุกที

โอ้ช่างน่าบัดสี                                                      ชีวิตข้าช่างโสมม

                ล่องลอยอยู่เคว้งคว้าง                          อยู่ท่ามกลางความขื่นขม

เปลี่ยวเปล่าเศร้าระทม                                        อย่างเดียวดายในกลางชล

                หมดเอยหมดหวังแล้ว                        ไม่ผ่องแผ้วซ้ำหมองหม่น

ใจเราช่างทุกข์ทน                                                แก้ให้ดีไม่มีหวัง

                ยิ้มเย้ยยุทธจักร                                     มีคนรักและคนชัง

ดีชั่วอย่าคาดหวัง                                                  ความจริงเผยก็รู้เอง

แก้ไขเรื่องการจัดหน้านะครับ



แก้ไขครั้งที่ 1 เมื่อ 12 ตุลาคม 2552 / 23:50
แก้ไขครั้งที่ 2 เมื่อ 12 ตุลาคม 2552 / 23:51
แก้ไขครั้งที่ 3 เมื่อ 14 ตุลาคม 2552 / 09:21

PS.  เราจะรบเคียงไหล่ เราจะตายเคียงกัน รวดเร็ว รุนแรง เด็ดขาด Cavalry can do. เลือดข้า เลือดทหารม้า สีฟ้าหม่น

แสดงความคิดเห็น

>

15 ความคิดเห็น

Earende| G!|m!rath 13 ต.ค. 52 เวลา 00:10 น. 1


ชอบท่อนนี้ค่ะ

ดีชั่วอย่าคาดหวัง        ความจริงเผยก็รู้เอง

ดูจะสะท้อนอะไรออกมาได้"เยอะ"มากเลยนะคะ


PS.  จากนคราห่างมาหลายแสนลี้ จากราตรีค่อยเคลื่อนเลือนลับหาย จากคิมหันต์วสันต์เหมันต์กลาย จากชีพวายไม่สิ้นกลิ่นไอรัก
0
for ever 13 ต.ค. 52 เวลา 00:17 น. 2

เฮียสุดยอดอ่ะ! พออ่านแล้วให้ความรู้สึกว่า ได้ข้อคิดอะไรหลายๆอย่าง แต่เฮียแปลยาวมาก เพราะด้วย สุดยอดจริงๆ~


PS.  http://www.acoolerclimate.com/Articles/TheGlobalWarmingRevolutionWillBeSolarized.html http://www.google.co.th/imgres?imgurl=http://www.bluemarble4us.com/Causes_of_global_warming.jpg&imgrefurl=http
0
Deta 13 ต.ค. 52 เวลา 00:20 น. 3

โอวววววววววววว

แปลออกมาเป็นกลอน=[]="
สุโก้ยมากเฮีย (ทำไมมันแอบดราม่าฟะกระทู้นี้)


PS.  [สถานะ:: กรุเปล่าเกรียนนะ แสรดดดด]// ข้าน้อยไม่ชอบสบู่ก้อน เพราะงั้นข้าน้อยไม่ก้มเก็บสบู่หรอกนะ =w=~ เมี้ยว~ // โฮะ! อะไรกัน? ท่านที่ทำสบู่ตกแบบนั้น หมายความว่ายังไงกันนะ? ลัลลา~~
0
oooLaWKiDoo 13 ต.ค. 52 เวลา 00:40 น. 4

คนเรานะ "เพื่อ"อะไรเนี่ย...

แล้วอย่างนี้เค้าจะกล้าแปลมาลงมั้ยเนี่ย

ไม่อยากประชันอ่ะ แง่ง...


PS.  ๐๐ดราม่ายังไม่จบ อย่ารีบนับศพนักแสดง???๐๐เมื่อกล้าทำก็ต้องกล้ารับในสิ่งที่ตัวเอง"ทำ"หรือ"คิดว่าจะทำ"
0
ri_ringo 13 ต.ค. 52 เวลา 00:50 น. 5

มาเป็นกลอนเลย!!!


PS.  ด้วยรักและอยากฆ่า หึๆ โชคดีและโชกเลือด เป็นห่วงนะหวังว่านรกจะดูแลคุณ
0
กะรัต/กะรัตตา 13 ต.ค. 52 เวลา 09:34 น. 8

สุดยอดค่า

ส่วนตัวแล้วแปลไม่เป็น แต่ไปเก็บคำแปลจากผู้รู้มาทำเป็นกลอนสอนใจตัวเอง

มหานทีสรวลซัดสาดฟากฝั่ง 
พาคลื่นโถมยังหมายเราอยู่เพียงยามนี้
ฟากฟ้ายิ้มเหยียดหยันแดนโลกีย์
ใครจักมีชัยหรือพ่ายล้วนอยู่ที่ใจ
ภูผาเมฆายังสรวลพาฝนเคลื่อนมา
คลื่นร้างโรยราทว่าโลกยังหมุนไป
หยันหยามลมปากหลงในลาภยศเลื่อมใส
เพื่อนลาให้อาลัยใช่มิตรภาพมลาย
แม้นละซึ่งชื่อศักดิ์ยึดติดไม่นำพา
ข้าขอเย้ยฟ้าดินเคว้งคว้างเดียวดาย
สรรเสริญเพียงภาพมายามีวันหาย
หากแต่ตายขอทิ้งชื่อชั่วดีได้ด้วยใจตน



แก้ไขครั้งที่ 1 เมื่อ 13 ตุลาคม 2552 / 09:33
แก้ไขครั้งที่ 2 เมื่อ 13 ตุลาคม 2552 / 09:37

PS.  {{ฟากฟ้ายิ้มเหยียดหยันแดนโลกีย์ ใครจักมี...ชัยหรือพ่าย...ล้วนอยู่ที่ใจ สรรเสริญเพียงภาพมายามีวันหาย หากแต่ตายขอทิ้งชื่อ...ชั่วดีได้ด้วยใจตน}} ฉันพยายามจะเป็นนักเขียนที่ดี...
0
ขุนศึกอยุธยา 13 ต.ค. 52 เวลา 12:49 น. 9

พี่กะรัตตา

นับถือครับ

ไม่ยืดยาวเยิ่นเย้อเหมือนผม

สั้นง่ายได้ใจความ สุดยอดครับ


PS.  "เย ธัมมา เหตุปปะภะวา เตสัง เหตุง ตะถาคะโต เตสัญจะ โย นิโรโธ จะ เอวัง วาที มะหาสะมะโณ" ธรรมเหล่าใดเกิดแต่เหตุ พระตถาคตเจ้าได้แสดงเหตุแห่งธรรมนั้น และความดับแห่งธรรมนั้น พระมหาสมณะมีวาทะไว้ดั่งนี้
0
เทราสเฟียร์ เอล เซราฟีเตอร์ 13 ต.ค. 52 เวลา 14:05 น. 10

สมุทรเยาะ, ฝั่งยั่วเย้ย                           ฟองคลื่นเอ่ย, เพียงชั่วกาล

ฟ้าหัวเราะ, โลกวุ่นพล่าน                  ใครจะหาญ, หยั่งรู้ชัย

สิขรยั่ว, พิรุณยาตร                               คลื่นซัดสาด, โลกหมุนไป

สายลมหยอก, เย้าไยไพ                      โศกสุขไซร้, ไม่ต่างกัน

ยิ้มผยอง, หยันชีวิต                              ล่องลอยทิศเดียวดายนิรันดร์

จริงลวง, ปวงความฝัน                        พริบตานั้นพลันลับเลือน.....


PS.  In omnibus requiem quaesivi, et nusquam inveni nisi in angulo cum libro.
0
ขุนศึกอยุธยา V.๐๒ 13 ต.ค. 52 เวลา 14:12 น. 11

^
^
^
นี่สิ ปรมาจารย์ตัวจริง
อ่านของพี่เขาแล้ว อายฝีมือตัวเองจริงๆ

เขียนไม่ได้เรื่องยังจะเอาลงอวดเขา
เจอของจริงแบบนี้ อายครับผม

คราวหน้าจะแก้ไขให้ดีขึ้นครับ


PS.  เราจะรบเคียงไหล่ เราจะตายเคียงกัน รวดเร็ว รุนแรง เด็ดขาด Cavalry can do. เลือดข้า เลือดทหารม้า สีฟ้าหม่น
0
=- w -=เหมียวน้อย =- w -= 14 ต.ค. 52 เวลา 09:32 น. 12

แหม ๆ ถือยังไงก็เก่งกันล่ะนะขอรับ
อ่านแล้วเข้าถึงอารมณ์ได้ดีจริงเชียว


PS.  วิถีนักรบ คือ การยอมรับที่จะตายโดยไม่บิดพริ้ว แต่ก็ยังหมายถึงความตายที่ได้เลือก คือเลือกที่จะเป็นหรือตาย มันก็เวียนวนอยู่เรื่อยไปเช่นนี้แลจงยอมรับและสู้ฟาดฟัน>>ซามูไรสองเงา(หนังสือจะออกปลายเดือนมีนานี
0
ณ นินนา 18 ต.ค. 52 เวลา 20:37 น. 13

มาแก้กลอน


           สายน้ำ แปรเปลี่ยน เวียนผัน     ตะวัน จันทรา คืนหาย
ภูผา สั่นคลอน เคลื่อนคลาย                 กิ่งไผ่ มิคลาย ร้างลา
           อันตัว กูดั่ง เม็ดทราย               มากมาย กราดกราย ไร้ค่า
หากสิ้น ม้วยม- รณา                            ก็ว่า คืนสู่ ผืนทราย
          สิ่งหนึ่ง ที่ยัง คงอยู่                   ชื่อกู เกียรติกู คงไว้
ลมปาก คงปลิว ปลิดปราย                 งานกู คงไว้ ชั่วกาล


>>>
น้อมรับคำวิจารณ์นะคะ

แก้ไขครั้งที่ 1 เมื่อ 18 ตุลาคม 2552 / 20:43


PS.  "กระทู้ส่อภาษา กริยาส่อสกุล"
0
Kunar 30 เม.ย. 57 เวลา 15:29 น. 14

เคยฟังเวอร์ชั่นภาษาไทยนะครับ แต่หามานานแล้วไม่เจอสักที

นกเจ้าบินเริงรื่น ร้องบรรเลงเพลงไพร
งามหมู่มวลแมกไม้ ที่โบกใบไหวในวันแดดสวย

0
ไร้นาม 2 ก.ค. 57 เวลา 13:30 น. 15

คำคมเปรียบเทียบกับธรรมชาติรอบตัวกับกิเลสของคน แฝงในคำร้องแต่คงความไพเราะช่างลึกล้ำไม่น้อยไปกว่า เพลงกระบี่เลย ข้าน้อยขอคาราวะ

0