Fifteen เพลงความหมายดีๆจาก Taylor Swift^^

ความคิดเห็น

15

ติดตามกระทู้

2

แชร์กระทู้นี้
จำนวนแชร์
2

กระทู้ที่เปิดอ่านล่าสุด

บทความที่ถูกแชร์เยอะที่สุด

โพล70999



จขกท.แปลเองค่ะ คิดว่าความหมายดีมาก
เลยเอามาแปลให้อ่านกัน ดีไม่ดียังไงช่วยวิจารณ์กันด้วยนะคะ

อยากเก่งอังกฤษเลยคิดว่าจะฝึกฝนจากวิธีนี้น่ะค่ะ^^

v
v
v


Fiffteen : Taylor Swift


You take a deep breath and you walk through the doors

เธอหายใจเข้าอย่างช้าๆลึกๆก่อนที่จะก้าวพ้นประตูนี้ไป
Its the morning of your very first day

มันเป็นเช้าของวันแรกเริ่ม
You say hi to your friends you aint seen in a while

เธอกล่าวทักทายกับเพื่อนๆและเต็มใจกับการ
Try and stay out of everybodys way

หลีกทางให้กับคนอื่นที่เดินสวนเธอ
Its your freshman year and youre gonna be here

เธอเป็นน้องใหม่ในปีนี้และก็จะต้องอยู่ทีนี่
For the next four years in this town

ในอีกสี่ปีข้างหน้า ที่เมืองนี้
Looking one of those senior boys will wink at you and say

แอบมองหนุ่มรุ่นพี่และหวังว่าเขาจะปิ๊งเธอ แล้วแซวทักเธอว่า
You know I havent seen you around, before

เฮ้!ทำไมฉันไม่เคยเจอเธอแถวนี้มาก่อนเลยล่ะ?


Cause when youre fifteen and somebody tells you they love you

เพราะเมื่อเธออายุสิบห้า หากมีใครสักคนเข้ามาบอกว่าเขารักเธอแล้วล่ะก็
Youre gonna believe them

เธอจะเชื่อเขาอย่างสนิทใจ
And when youre fifteen

และเมื่อเธออายุสิบห้า
Feeling like there nothing to figure out

ก็จะไม่รู้สึกใส่ใจกับเหตุผลใดๆ
Well count to ten, take it in

เอาล่ะ!นับหนึ่งถึงสิบ แล้วหายใจเข้าลึกๆคิดดีๆ
This is life before who youre gonna be
Fifteen

นี่ล่ะคือชีวิตสำหรับคนที่กำลังจะอายุสิบห้าล่ะ

You sit in class next to a redhead named Abigail

เธอได้ที่นั่งข้างๆเด็กหญิงผมแดงที่ชื่อ อบิเกล
And soon enough youre best friends

และรู้ว่าคนนี้แหละที่จะเป็นเพื่อนซี้ของเธอ
Laughing at the other girls who think they’re so cool

หัวเราะกับเด็กสาวคนอื่นๆที่คิดว่าพวกตัวเองน่ะเจ๋ง

Well be out of here as soon as we can

ได้เป็นอิสระจากสิ่งที่เคยเป็นอยู่ ให้เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้
And then you’re on your very first date and he’s got a car

และหลังจากนั้นเธอก็มีเดทแรกกับเขาคนนั้นที่มีรถเป็นของตัวเอง
And you’re feeling like flying

เธอจึงรู้สึกมีความสุขราวกับได้โบยบิน
And your momma’s waiting up and you think he’s the one

อีกฝั่งหนึ่งแม่เธอกำลังรอคอยเธออยู่ แต่ เธอกลับคิดว่าเขาเป็นเพียงหนึ่งเดียวในใจ
And you’re dancing round your room when the night end

แระเธอก็ร่ายรำไปรอบๆห้องในกลางดึก
When the night ends

ในกลางดึก


Cause when youre fifteen and somebody tells you they love you

เพราะเมื่อเธออายุสิบห้า หากมีใครสักคนเข้ามาบอกว่าเขารักเธอแล้วล่ะก็
Youre gonna believe them

เธอจะเชื่อเขาอย่างสนิทใจ
And when youre fifteen and your first kiss

และเมื่อเธออายุสิบห้า จูบแรกของเธอนั้น
Makes your head spin round but

ทำให้เธอรู้สึกคึกคักมาก แต่
In your life you’ll do greater than dating the boy on the football team

ในหนึ่งชีวิตของเธอ มันมีอะไรที่ดีกว่าการได้เดทกับหนุ่มหล่อในทีมฟุตบอลตั้งเยอะนะ
But I did’nt know it at fifteen

เพียงแต่ตอนอายุสิบห้าฉันยังไม่เข้าใจมันเท่านั้นเอง

When all you wanted was to be wanted

เมื่อสิ่งที่เธอต้องการทั้งหมดในตอนนี้กลายเป็นความต้องการในอดีต
Wish you could go back and tell yourself what you know now

หวังที่จะได้กลับไปในอดีตและบอกกับตัวเองว่าตอนนี้เธอได้รู้อะไรบางอย่าง
Back then I swore I was gonna marry him someday

ในตอนนั้นเธอเคยสาบานว่า ฉันจะต้องได้แต่งงานกับเขาในวันหนึ่ง
But I realized some bigger dreams of mine

แต่ตอนนี้ฉันได้ตระหนักถึงความฝันบางอย่างที่มันยิ่งใหญ่กว่านั้น

And Abigail gave everything she had to a boy

และอบิเกลให้ทุกสิ่งทุกอย่างที่เธอจะให้ได้กับเขาคนนั้นของเธอ
Who changed his mind and we both cried

แต่ก็กลับมีคนที่เปลี่ยนใจเขาไปและเราทั้งสองคนก็ร้องไห้ด้วยกัน

Cause when youre fifteen and somebody tells you they love you

เพราะเมื่อเธออายุสิบห้า หากมีใครสักคนเข้ามาบอกว่าเขารักเธอแล้วล่ะก็
Youre gonna believe them, don’t forget to look before you fall

เธอจะเชื่อเขาอย่างสนิทใจ จงระวังก่อนที่จะผิดพลาดสิ
I’ve found that time can heal most anything

และฉันได้พบว่าเวลานั้นเยียวยาได้ทุกๆสิ่ง
And you just might find who you’re supposed to be

และเธออาจจะหาใครที่เป็นแบบอย่างก็ได้
I did’nt know who I was supposed to be at fifteen
เพียงแต่ตอนอายุสิบห้า ฉันไม่คิดที่จะหาใครเป็นแบบอย่างเท่านั้นเอง
La la la la la .. la la la la la .. La la la la la

You’re very first day

นี่เป็นวันแรกเริ่มของเธอ
Take a deep breath girl

หายใจเข้าลึกๆนะ
Take a deep breath as you walk through those doors.

หายใจเข้าลึกๆตั้งสติดีๆก่อนที่จะก้าวผ่านประตูนี้ไป…..



แก้ไขครั้งที่ 1 เมื่อ 2 มกราคม 2553 / 18:01
แก้ไขครั้งที่ 2 เมื่อ 2 มกราคม 2553 / 18:06

PS.  Ps.And I Would Be Sad If Our New Love. Was In Vain

แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ : วันที่ 25 กรกฎาคม 2555 เวลา 19:24 น.
โอ้โหเด็ด

เค้าว่ากระทู้นี้ "โอ้โหเด็ด"..แล้วคุณล่ะ? โหวตเลย!

  • โอ้โหเด็ด

  • น่ารักสุดๆ

  • หรูเริด

  • ตลกอ่ะ

  • เครียด

  • สู้ๆ สู้ตาย

  • ช็อค

  • โกรธ

  • ล้มโต๊ะ


1 โหวต จากทั้งหมด 1 โหวตเลือก โอ้โหเด็ด

ความคิดเห็น

15

ติดตามกระทู้

2

แชร์กระทู้นี้
จำนวนแชร์
2
ซ่อน

ความคิดเห็นทั้งหมด

1

ความคิดเห็นที่ 1 - ความคิดเห็นล่าสุด

  1. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    Taylor  สวยมากมาย
  2. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    Taylor  สวยมาก

    เพลงก้อเพราะ ^^
  3. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ความหมายดีเว่ออออ อ่ะ
  4. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ชอบมาตั้งนานแ้ล้วว เพลงเพราะทั้งอัลบั้มเลย!
    PS.  Robert Is My L♥ve, but EdwarD Is My Life..
  5. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ความหมายสอนจัยคนมากมายเรย์ ทำหั้ยหลายหลายคนคิดได้เรย์
    เอาล่ะเหล่าผู้หญิงทั้งหลายเรามาทำตัวให้มีคุณค่ากันเถอะ
    ก่อนที่จะปักหลักเป็นขนมหวานกินเล่นของ เหล่าผู้ชาย (จริงมั้ยยยยยย?)10
  6. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    drama สุด ๆ (สวยด้วย) ชอบๆๆๆๆๆๆๆๆๆ10
  7. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    น่ารักและเป็นคนดี อะไรมันจะเพอร์เฟ็กต์ขนาดนี้เทย์เลอร์ของฉัน >////<

     T.swift 13

    PS.  Just say,What you think?
  8. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    แปลได้ดีเลยหล่ะน่ะเราก็กำลังหัดอยู่
    PS.  ฝากเนื้อฝากตัวด้วยน่ะคร้าบ
  9. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ผม ว่า โอ นะ ครับ เเต่ ว่า น่า จะ คิดความ หมายลึกๆ ของเพลง ด้วยนะ ครับ แต่นี่ก้อ โอ เเล้ว ครับ เปนกำลังใจให้ครับป๋ม
  10. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    เนื้อเพลงFiffteen (แปลให้แล้ว)

    Fiffteen : Taylor Swift
    You take a deep breath and you walk through the doors
    เธอหายใจเข้าอย่างช้าๆลึกๆก่อนที่จะก้าวพ้นประตูนี้ไป
    Its the morning of your very first day
    มันเป็นเช้าของวันแรกเริ่ม
    You say hi to your friends you aint seen in a while
    เธอกล่าวทักทายกับเพื่อนๆและเต็มใจกับการ
    Try and stay out of everybodys way
    หลีกทางให้กับคนอื่นที่เดินสวนเธอ
    Its your freshman year and youre gonna be here
    เธอเป็นน้องใหม่ในปีนี้และก็จะต้องอยู่ทีนี่
    For the next four years in this town
    ในอีกสี่ปีข้างหน้า ที่เมืองนี้
    Looking one of those senior boys will wink at you and say
    แอบมองหนุ่มรุ่นพี่และหวังว่าเขาจะปิ๊งเธอ แล้วแซวทักเธอว่า
    You know I havent seen you around, before
    เฮ้!ทำไมฉันไม่เคยเจอเธอแถวนี้มาก่อนเลยล่ะ?
    Cause when youre fifteen and somebody tells you they love you
    เพราะเมื่อเธออายุสิบห้า หากมีใครสักคนเข้ามาบอกว่าเขารักเธอแล้วล่ะก็
    Youre gonna believe them
    เธอจะเชื่อเขาอย่างสนิทใจ
    And when youre fifteen
    และเมื่อเธออายุสิบห้า
    Feeling like there nothing to figure out
    ก็จะไม่รู้สึกใส่ใจกับเหตุผลใดๆ
    Well count to ten, take it in
    เอาล่ะ!นับหนึ่งถึงสิบ แล้วหายใจเข้าลึกๆคิดดีๆ
    This is life before who youre gonna be Fifteen
    นี่ล่ะคือชีวิตสำหรับคนที่กำลังจะอายุสิบห้าล่ะ
    You sit in class next to a redhead named Abigail
    เธอได้ที่นั่งข้างๆเด็กหญิงผมแดงที่ชื่อ อบิเกล
    And soon enough youre best friends
    และรู้ว่าคนนี้แหละที่จะเป็นเพื่อนซี้ของเธอ
    Laughing at the other girls who think they’re so cool
    หัวเราะกับเด็กสาวคนอื่นๆที่คิดว่าพวกตัวเองน่ะเจ๋ง
    Well be out of here as soon as we can
    ได้เป็นอิสระจากสิ่งที่เคยเป็นอยู่ ให้เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้
    And then you’re on your very first date and he’s got a car
    และหลังจากนั้นเธอก็มีเดทแรกกับเขาคนนั้นที่มีรถเป็นของตัวเอง
    And you’re feeling like flying
    เธอจึงรู้สึกมีความสุขราวกับได้โบยบิน
    And your momma’s waiting up and you think he’s the one
    อีกฝั่งหนึ่งแม่เธอกำลังรอคอยเธออยู่ แต่ เธอกลับคิดว่าเขาเป็นเพียงหนึ่งเดียวในใจ
    And you’re dancing round your room when the night end
    แระเธอก็ร่ายรำไปรอบๆห้องในกลางดึก
    When the night ends
    ในกลางดึก
    Cause when youre fifteen and somebody tells you they love you
    เพราะเมื่อเธออายุสิบห้า หากมีใครสักคนเข้ามาบอกว่าเขารักเธอแล้วล่ะก็
    Youre gonna believe them
    เธอจะเชื่อเขาอย่างสนิทใจ
    And when youre fifteen and your first kiss
    และเมื่อเธออายุสิบห้า จูบแรกของเธอนั้น
    Makes your head spin round but
    ทำให้เธอรู้สึกคึกคักมาก แต่…
    In your life you’ll do greater than dating the boy on the football team
    ในหนึ่งชีวิตของเธอ มันมีอะไรที่ดีกว่าการได้เดทกับหนุ่มหล่อในทีมฟุตบอลตั้งเยอะนะ
    But I did’nt know it at fifteen
    เพียงแต่ตอนอายุสิบห้าฉันยังไม่เข้าใจมันเท่านั้นเอง
    When all you wanted was to be wanted
    เมื่อสิ่งที่เธอต้องการทั้งหมดในตอนนี้กลายเป็นความต้องการในอดีต
    Wish you could go back and tell yourself what you know now
    หวังที่จะได้กลับไปในอดีตและบอกกับตัวเองว่าตอนนี้เธอได้รู้อะไรบางอย่าง
    Back then I swore I was gonna marry him someday
    ในตอนนั้นเธอเคยสาบานว่า ฉันจะต้องได้แต่งงานกับเขาในวันหนึ่ง
    But I realized some bigger dreams of mine
    แต่ตอนนี้ฉันได้ตระหนักถึงความฝันบางอย่างที่มันยิ่งใหญ่กว่านั้น
    And Abigail gave everything she had to a boy
    และอบิเกลให้ทุกสิ่งทุกอย่างที่เธอจะให้ได้กับเขาคนนั้นของเธอ
    Who changed his mind and we both cried
    แต่ก็กลับมีคนที่เปลี่ยนใจเขาไปและเราทั้งสองคนก็ร้องไห้ด้วยกัน
    Cause when youre fifteen and somebody tells you they love you
    เพราะเมื่อเธออายุสิบห้า หากมีใครสักคนเข้ามาบอกว่าเขารักเธอแล้วล่ะก็
    Youre gonna believe them, don’t forget to look before you fall
    เธอจะเชื่อเขาอย่างสนิทใจ จงระวังก่อนที่จะผิดพลาดสิ
    I’ve found that time can heal most anything
    และฉันได้พบว่าเวลานั้นเยียวยาได้ทุกๆสิ่ง
    And you just might find who you’re supposed to be
    และเธออาจจะหาใครที่เป็นแบบอย่างก็ได้
    I did’nt know who I was supposed to be at fifteen
    เพียงแต่ตอนอายุสิบห้า ฉันไม่คิดที่จะหาใครเป็นแบบอย่างเท่านั้นเอง
    La la la la la .. la la la la la .. La la la la la
    You’re very first day
    นี่เป็นวันแรกเริ่มของเธอ
    Take a deep breath girl
    หายใจเข้าลึกๆนะ
    Take a deep breath as you walk through those doors.
    หายใจเข้าลึกๆตั้งสติดีๆก่อนที่จะก้าวผ่านประตูนี้ไป…..


    ขอบคุณที่อ่าน...จนจบ
  11. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    แปลได้เพราะมากเลย จขกท สุดยอดเลยครับ
  12. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ขอบคุณสำหรับทุกๆคอมเม้นมากนะคะ แปลไว้หลายปีแล้ว เอาคำแปลไปใช้ทำประโยชน์อื่นต่อได้นะคะ ยินดีเป็นอย่างยิ่ง^^ และขอขอบคุณสำหรับทุกคำชมนะคะ ดีใจมากๆ :)

    PS.  Ps.And I Would Be Sad If Our New Love. Was In Vain
  13. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ชอบเทย์เลอร์ก็เพราะอย่างงี้ไง เพลงเพราะ สวย โปรกีตาร์ แต่งเพลงเอง 

    สั้นๆ ง่ายๆ เริ่ดดดดดดอ่าาาา 

    เทย์เลอร์เจ้าหญิืง คันทรีย์

    PS.  จิ้น TF KK PF JJ (โทโมะเฟย์ เขื่อนแก้ว ป๊อปฟาง จองเบจินนี่)
  14. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    แปลได้เข้ากับอารมณ์และเนื้อหาเพลงมากๆค่ะจขทก ขอชื่นชมคร๊า
  15. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ชอบ Taylor มั่กมากกก
ซ่อน

แสดงความคิดเห็น

refer: