Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

is am are + v3 / was were + v3

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่
มีหลักการใช้ยังไง แตกต่างกันยังไง หมายความว่ายังไง

และถ้าจะพูดว่า เขาเป็นที่ต้องการจากหลายๆบริษัท จะพูดว่าอย่างไร

แสดงความคิดเห็น

>

20 ความคิดเห็น

เดกเรียน(มั้ง) 18 ต.ค. 53 เวลา 19:08 น. 2

เข้าใจไรผิดรึป่าวค่ะ&nbsp V.to be+V.3 ไม่มีนะค่ะ ถ้าจะมีก็มีแต่

แบบประโยค Passive voice โครงสร้างก็คือ S+V.to be+V.3+by+object จะอยู่ใน Present simple เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นอยู่ในปัจจุบัน

was were + v.3 ก้อเช่นเดียวกันนะค่ะ แต่ จะอยู่ใน Past simple เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในอดีต

เข้าใจมาอย่างนี้นะค่ะ
(ถ้าผิดพลาดประการใดก็ขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยนะค่ะ)

1
5127 18 ต.ค. 53 เวลา 19:20 น. 3

V. to be&nbsp + V3 ก็ Pasiive voiceค่ะ

active voice คือ ประโยคที่เราพูดกันธรรมดาๆ ประธาน + กริยา + กรรม
passive voice คือ ประโยคที่เอากรรมมาเป็นประธานของประโยค เพื่อเน้นว่ากรรมนั้นถูกกระทำโดยใคร

เช่น active >>&nbsp He kicks the dog. (เขาเตะหมา)
&nbsp &nbsp &nbsp passive (เอากรรมขึ้นก่อน)>> The dos is kicked by him. (หมาถูกเตะโดยเขา)&nbsp * ใช้ is&nbsp เพราะหมามีตัวเดียว

&nbsp &nbsp  active >>&nbsp He steal the rings. (เขาขโมยแหวนหลายวง)
&nbsp &nbsp  passive (เอากรรมขึ้นก่อน)>>&nbsp The rings are stolen by him (แหวนหลายวงถูกขโมยโดยเขา) * ใช้ are เพราะแหวนมีหลายวง

&nbsp &nbsp  active >>&nbsp He ate an apple (เขากินแอปเปิ้ล แต่ผ่านมาแล้ว >> กินในอดีต)
&nbsp &nbsp  passive (เอากรรมขึ้นก่อน)>> An apple was eaten by him&nbsp (แอปเปิ้ลถูกกินโดยเขา) * ใช้ was เพราะแอปเปิ้ล1ลูกเป็นเอกพจน์ และเป็นอดีตด้วย เลยใช้ was

&nbsp &nbsp active >>&nbsp He&nbsp wrote the books (เขาเขียนหนังสือหลายเล่มในอดีต)
&nbsp &nbsp passive (เอากรรมขึ้นก่อน)>>&nbsp The book were writen by him (หนังสือหลายเล่มถูกเขียนโดยเขาในอดีต) * ใช้ were เพราะหนังสือมีหลายเล่ม เป็นพหูพจน์ ใช้ were

0
' Unimportant - fern ' 17 พ.ค. 55 เวลา 23:35 น. 12

So when you feel like hope is gone < ในนี้มันมี v.to be + v.3
แต่เท่าที่ลองแปลดู.. มันไม่ใช่ passive voice เพราะว่าแค่ประธานก็อยู่ไกลซะลิบหลี่
ลองแปลแบบใช้เซ้นต์ดู ก็มิสามารถแปลได้

- ตกลงประโยคนี้ใช้แกรมม่าอะไร? แล้วแปลว่าไง?
*ดังนั้นเมื่อคุณรู้สึกเหมือนคาดหวังถูกไป < มันก็คงไม่ใช่ เพราะมันแปลกๆ

ป.ล. ขอร้องผู้ที่มีความรู้ ช่วยตอบความเห็นหน่อยนะคะ. ขอโทษที่รบกวนค่ะ !

0
Peach 18 พ.ค. 55 เวลา 17:09 น. 13

ประโยค "So when you feel like hope is gone, .................." คาดว่าจะคัดมายังไม่จบประโยคนะคะ

เมื่อ....... ก็............&nbsp when.............., .......................

"So when you feel like hope is gone" = "ดังนั้นเมื่อคุณรู้สึกราวกับว่าความหวังหลุดลอยหายไป ......"

แปลสวยหรูไปแล้ว เอาง่ายๆ คือ "ดังนั้นเมื่อคุณรู้สึกเหมือนกับสิ้นหวัง"

feel like (v) รู้สึกเหมือน, รู้สึกว่า

hope (n) ถ้าใส่ "the" เป็น the hope is gone ก็จะแบ่งประโยคเพื่อการแปลได้ชัดเจนขึ้นค่ะ

เป็น "So when you feel like the hope is gone,....." หรือ "So when you feel like hopeless,....." ก็ได้ค่ะ

hopeless (adj) สิ้นหวัง มาขยายคำว่า feel like ค่ะ :)

หวังว่าจะมีประโยชน์นะคะ

0
Peach 18 พ.ค. 55 เวลา 17:16 น. 14

ลืมตอบเรื่อง hope is gone = V. to be + V.3 ค่ะ เป็น passive voice ค่ะ
้hope เป็น คำนาม (n) ความหวัง is gone ความหวังถูกดับลงไปค่ะ

0
S.rr 8 ก.ค. 62 เวลา 12:30 น. 20

I was born on..... ไง ใช้อยู่เป็นปกติ ฉัน(ถูกทำให้)เกิด วันที่..... หมายถึงฉันเกิดมาเองไม่ได้ จึงใช้ passive voice

0