เนื้อเพลง firework + แปล No 1967441


กระทู้ที่เปิดอ่านล่าสุด

บทความที่ถูกแชร์เยอะที่สุด


ดูไม่ได้ : คลิก

เนื้อเพลง + แปล

Do you ever feel like a plastic bag

เธอคงเคยรู้สึก เหมือนเป็นถุงพลาสติก

Drifting throught the wind

ที่ลอยไปตามลมอย่างไม่มีจุดหมาย

Wanting to start again

เเละอยากที่จะเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง

 

Do you ever feel, feel so paper thin

เธอคงเคยรู้สึกเหมือนเป็นกระดาษที่บางๆ

Like a house of cards

เหมือนกับบ้านกระดาี่ษ

One blow from caving in

ที่ถูกเป่าเพียงครั้งเดียวก็พังทลาย

 

Do you ever feel already buried deep
Six feet under scream

เธอคงเคยรู้สึกเหมือนถูกฝั่งลงไปลึกหกฟุต

But no one seems to hear a thing

กรีดร้องดังเท่าไรก็ดูเหมือนจะไม่มีใครได้ยินเสียงนั่น

 

Do you know that there's still a chance for you

เธอรู้ไหม ว่าที่ตรงนี้ ยังมีโอกาสสําหรับเธอ

Cause there's a spark in you

เพราะ มันจุดประกายในตัวเธอ

You just gotta ignite the light

เพียงเธอจุดไฟให้ในตัวออกมา

And let it shine

เเล้วปล่อยให้มันเปล่งแสง

Just own the night

เวลานี้คือคําคืนนี้เป็นของเธอ

Like the Fourth of July

ทำให้มันเป็นเหมือนกับวันที่สี่ของเดือนกรกฎาคม (วันประกาศอิสระภาพ)

 

Cause baby you're a firework

ก็เพระเธอเป็นเหมือนดอกไม้ไฟ

Come on show 'em what your worth

เอามันออกมาเลย มาแสดงให้เห็นค่าในตัวเธอ

Make 'em go "Oh, oh, oh!"

ทำเลย OH OH OH

As you shoot across the sky-y-y

ยิงมันให้ข้ามไปไกลถึงท้องฟ้า ฟ้า ฟ้า

Baby you're a firework

ก็เพระเธอเป็นเหมือนดอกไม้ไฟ

Come on let your colors burst

มาเลย ปล่อยสีสันในตัวเธอ ออกมาเลย

Make 'em go "Oh, oh, oh!"

ทำเลย OH OH OH

You're gonna leave 'em fallin' down-own-own

เธอจะลุกขึ้นมาได้ด้วยตัวเอง เอง เอง

You don't have to feel like a waste of space

เธอจะไม่รู้สึกว่าตัวเองไร้ค่า

You're original, cannot be replaced

เธอ คือ original โดยที่ไม่มีใครมาแทนที่

If you only knew what the future holds

เธอเท่านั้นที่เป็นคนถืออนาคตของเธอเอาไว้ในกำมือ

After a hurricane comes a rainbow

หลังพายุเฮอริเคน สายรุ้งจะเกิดขึ้น

 Maybe you're reason why all the doors are closed

บางที่เธอเองอาจเป็นต้นเหตุที่ทําให้ประตูทุกบานของเธอถูกปิด

So you can open one that leads you to the perfect road
Like a lightning bolt, your heart will blow

ต้องมีประตูสักบานที่เธอเปิดมันออก เเละมันจะนําทางให้เทอสู้ถนนทีีสมบูรณ์

เหมือนสายฟ้าผ่าลงมาที่หัวใจ

And when it's time, you'll know

เเละเมื่อเวลานั้นมาถึง เธอจะเข้าใจ

You just gotta ignite the light

เพียงเธอจุดไฟให้ในตัวออกมา

And let it shine

เเล้วปล่อยให้มันเปล่งแสง

Just own the night

เวลานี้คือคําคืนนี้เป็นของเธอ

Like the Fourth of July

ทำให้มันเป็นเหมือนกับวันที่สี่ของเดือนกรกฎาคม (วันประกาศอิสระภาพ)

 

Cause baby you're a firework

ก็เพระเธอเป็นเหมือนดอกไม้ไฟ

Come on show 'em what your worth

เอามันออกมาเลย มาแสดงให้เห็นค่าในตัวเธอ

Make 'em go "Oh, oh, oh!"

ทำเลย OH OH OH

As you shoot across the sky-y-y

ยิงมันให้ข้ามไปไกลถึงท้องฟ้า ฟ้า ฟ้า

Baby you're a firework

ก็เพระเธอเป็นเหมือนดอกไม้ไฟ

Come on let your colors burst

มาเลย ปล่อยสีสันในตัวเธอ ออกมาเลย

Make 'em go "Oh, oh, oh!"

ทำเลย OH OH OH

You're gonna leave 'em fallin' down-own-own

เธอจะลุกขึ้นมาได้ด้วยตัวเอง เอง เอง

 

 

Boom Boom Boom

Even brighter than the moon, moon, moon

ทํามันให้มันสว่างกว่าเเสงของดวงจันทร์ไปเลย Moon Moon Moon

It's always been inside of you, you, you

มันจะอยู่เคียงข้างเธอ

And now it's time to let it through

เเละถึงตอนนั้น เธอจะผ่านทุกอย่างไปได้


Cause baby you're a firework

ก็เพระเธอเป็นเหมือนดอกไม้ไฟ

Come on show 'em what your worth

เอามันออกมาเลย มาแสดงให้เห็นค่าในตัวเธอ

Make 'em go "Oh, oh, oh!"

ทำเลย OH OH OH

As you shoot across the sky-y-y

ยิงมันให้ข้ามไปไกลถึงท้องฟ้า ฟ้า ฟ้า

Baby you're a firework

ก็เพระเธอเป็นเหมือนดอกไม้ไฟ

Come on let your colors burst

มาเลย ปล่อยสีสันในตัวเธอ ออกมาเลย

Make 'em go "Oh, oh, oh!"

ทำเลย OH OH OH

You're gonna leave 'em fallin' down-own-own

เธอจะลุกขึ้นมาได้ด้วยตัวเอง เอง เอง

 

Boom Boom Boom

Even brighter than the moon, moon, moon

ทํามันให้มันสว่างกว่าเเสงของดวงจันทร์ไปเลย Moon Moon Moon

Boom Boom Boom

Even brighter than the moon, moon, moon

ทํามันให้มันสว่างกว่าเเสงของดวงจันทร์ไปเลย Moon Moon Moon

เครดิต : http://natcharit.exteen.com/20101004/firework-katy-perry-2



แก้ไขครั้งที่ 1 เมื่อ 30 ตุลาคม 2553 / 15:45

แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ : วันที่ 3 มีนาคม 2556 เวลา 15:08 น.
โอ้โหเด็ด

เค้าว่ากระทู้นี้ "โอ้โหเด็ด"..แล้วคุณล่ะ? โหวตเลย!

  • โอ้โหเด็ด

  • น่ารักสุดๆ

  • หรูเริด

  • ตลกอ่ะ

  • เครียด

  • สู้ๆ สู้ตาย

  • ช็อค

  • โกรธ

  • ล้มโต๊ะ


1 โหวต จากทั้งหมด 1 โหวตเลือก โอ้โหเด็ด

34 ความคิดเห็น

    ความคิดเห็นที่ 1 - 20

  1. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ขอบคุณมากๆเลยค่ะ ^_^
    ถูกใจ ตอบความเห็นนี้
  2. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    เพลงเพราะ ความหมายดี เอ็มวีเจ๋งครับ


    PS.  กรุณาอย่าเอารสนิยมส่วนตัวมาตัดสินคนอื่น...โดยเฉพาะคนโรคจิตเช่นผม ~
    ถูกใจ ตอบความเห็นนี้
  3. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ชอบเพลงเอ้มวีง้ะ ;)

    PS.  MILEY CYRUS TAYLOR SWIFT KATY PARRY
    ถูกใจ ตอบความเห็นนี้
  4. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ขอบคุณคร้าบบบบบบ
    ถูกใจ ตอบความเห็นนี้
  5. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    original แปลว่า ต้นฉบับ อ่ะครับ  เหมือนประมาณว่าตัวของตัวเองรึป่าวอ่ะ
    PS.  งดสนทนากับพวกวาจาพล่อยๆ
    ถูกใจ ตอบความเห็นนี้
  6. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ชอบมากๆ love katy!!
    PS.  << You've got a smile That could light up this whole town (ฺ Beer I stay there 4 U 4 ever ) ~
    ถูกใจ ตอบความเห็นนี้
  7. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ชอบเพลงนี้มากกก *
    Mv ก็สวยดี

    ขอร้องอย่าออกเพลง Pea
    เลยนะค๊ะ!

    PS.  ll sex music & fashion ll foward together.
    ถูกใจ ตอบความเห็นนี้
  8. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    8
    2536
    2536 117.47.226.99
    1 พ.ย. 53 22:20 น.
    หนุกๆชอบmvมาก ที่สุดเลย(มีyด้วย)
    ถูกใจ ตอบความเห็นนี้
  9. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    Katy เธอเริ่ดมากกกก. เพลงเพราะนะหล่อน :D xoxo
    PS.  ...ℓσvє٠ Avidità ♀♂ Arrabbiato Ricco di noci™ C’est la vie ☺
    ถูกใจ ตอบความเห็นนี้
  10. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

     ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
    ชอบมากเลย เพราะดี ๆๆ
    ถูกใจ ตอบความเห็นนี้
  11. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ขอบคุณคะ
    เพลงความหมายดี :D

    PS.  SAD STORY เพราะตอนจบของทุกเรื่องไม่ได้จบแบบแฮปปี้เอ็นดิ้งเสมอไป...
    ถูกใจ ตอบความเห็นนี้
  12. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    สุดยอดอ่ะ
    เพลงก็เพราะ
    เอ็มดีสวยโคตร
    แถมเพลงยังเพราะอีกง่ะ=[]=



    PS.  แม้ฉันจะต้องเจ็บปวดเพียงไหน แต่อยากให้รู้ไว้ ว่าฉันทนได้ ไม่ต้องแคร์ว่าฉันจะเจ็บเพียงใด ทำให้สิ่งที่พี่อยากทำเถอะ เพราะนั้นมันก็จะทำให้ฉันมีความสุขเหมือนกัน...รักพี่นะ Kim JaeJoong&Park JungDo...
    ถูกใจ ตอบความเห็นนี้
  13. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    13
    เนส
    เนส 223.206.223.51
    13 ก.พ. 54 14:18 น.
    เราเป็นดูคำแปลหน้านี้แล้วฟังเพลงไปด้วย ตอนนี้ผมหดหู่เรื่องการเรียนมากก
    พอผมฟังเพลงนี้ในตอนนี้ ผมร้องไห้ออกมา มันทำให้ผมสบายใจขึ้นเยอะเลยคับ
    ขอบคุรคับ
    ถูกใจ ตอบความเห็นนี้
  14. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    14
    แน๊ต
    แน๊ต 118.172.123.200
    14 ก.พ. 54 10:44 น.
    ตอนนี้เพลงนี้ติดชาจ อันดับ1ของอเมริกาเป็นที่เรียบร้อยละงับ *-*
    ถูกใจ ตอบความเห็นนี้
  15. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    15
    m_m
    m_m 182.52.74.26
    21 ก.พ. 54 13:03 น.
    =v= ชอบ mv ตอนที่ผู้ชายที่อยู่ในผับกล้าจูบผู้ชายที่ตัวเองรักอะ
    //><//
    ถูกใจ ตอบความเห็นนี้
  16. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    โอ้ว~ ความหมายดีนะ มันเหมือนกับให้กำลังใจใครหลายๆคนที่กำลังสิ่งต่างๆเลย

    ขอบคุณจ้า~
    ถูกใจ ตอบความเห็นนี้
  17. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    17
    Hunter
    Hunter 110.49.250.25
    19 มี.ค. 54 10:46 น.
    เพลงนี้เพราะมาก ฟังเเล้วรู้สึกเคลิ้มไปกลับเพลง

    ชอบ katy มากอยู่เเล้ว ฟังเพลงนี้ยิ่งชอบมากขึ้นไปอีก

    เพราะสุดยอด ความหมายก็ดี
    ถูกใจ ตอบความเห็นนี้
  18. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

     I LOVE KATY :D

    PS.  -- JMS LUV* JKS ~ Saranghae -- 555 I'm Crazy. Don't Be Care Na 55
    ถูกใจ ตอบความเห็นนี้
  19. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    19
    เงิน
    เงิน 124.120.191.228
    30 มี.ค. 54 16:42 น.
    ถูกใจ ตอบความเห็นนี้
  20. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

     Katty น่าฮักขนาด
    PS.  สิ่งที่ดีที่สุด...คือการได้พบเธอ
    ถูกใจ ตอบความเห็นนี้

แสดงความคิดเห็น

ข้อตกลง & เงื่อนไขการใช้งาน
ข้อตกลง & เงื่อนไขการใช้งาน
1. กรณีที่ข้อความ/รูปภาพในกระทู้นี้จัดสร้างโดยผู้ลงข้อมูลเอง ลิขสิทธิ์จะเป็นของผู้ลงข้อมูลโดยตรง
ห้ามคัดลอก/เผยแพร่ ก่อนได้รับอนุญาตจากผู้ลงข้อมูล
2. กรณีที่ข้อความ/รูปภาพในกระทู้นี้ทำการคัดลอกมาจากของบุคคลอื่นๆ ผู้ลงข้อมูลต้องขออนุญาต และอ้างอิงอย่างเหมาะสม
3. ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ เป็นการส่งข้อความโดยผู้ใช้ หากพบเห็นข้อความหรือรูปภาพที่ไม่เหมาะสม, ละเมิดลิขสิทธิ์ โปรดแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการโดยเร็ว

ร้องเรียนปัญหากระทู้ภายใน
เว็บไซต์ Dek-D.com

board@dek-d.com
( ทุกวัน 24 ชม )
02-860-1142 ต่อ 140
( จ-ศ 09.00-18.00 พักเที่ยง 12.00-13.00 )
ร้องเรียนปัญหากระทู้ภายในเว็บไซต์ Dek-D.com
ร้องเรียนปัญหากระทู้ภายในเว็บไซต์ Dek-D.com

กระทู้หมายเลข : 1967441
ชื่อกระทู้ : เนื้อเพลง firework + แปล

board@dek-d.com
( ทุกวัน 24 ชม )
02-860-1142 ต่อ 140
( จ-ศ 09.00-18.00 พักเที่ยง 12.00-13.00 )
ปิดหน้าต่าง
refer: