Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

เพลงติดอันดับ 1 จากเหตุการณ์แผ่นดินไหวที่ญี่ปุ่น

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่
เพลงติด TOP chart อันดับ 1 จากเหตุการณ์แผ่นดินไหวที่ประเทศญี่ปุ่นเมื่อวันที่ 11 มี.ค. 2554
สร้างความสะเทือนใจและความเศร้าโศกให้กับผู้ที่ได้ฟังเป็นจำนวนมาก ในส่วนของแผ่นดินไหว
ยังคงเกิดอาฟเตอร์ช็อกและสึนามิตามมาเป็นระลอกๆ เพลงนี้ได้ถูกนำมาเปิดไปควบคู่กับภาพเหตุการณ์แผ่นดินไหวในญี่ปุ่นภายในรายการโทรทัศน์ของต่าง-
ประเทศมาหลายประเทศแล้ว จากการสำรวจพบว่า หลังจากที่เผยแพร่เพลงพร้อมซับไตเติ้ลและภาพ
เหตุการณ์ลงไปแล้ว ได้เกิดการไหลทะลักของประชาชนในต่างประเทศที่ต่างกันพามาช่วยบริจาค
ทรัพย์สินในการช่วยเหลือประเทศญี่ปุ่นในการช่วยเหลือบำรุงประเทศให้พ้นจากเหตุการณ์นี้ไปได้
โดยเพลงนี้ถูกแต่งไว้นานแล้วโดยนักประพันธ์เพลงในอนิเมะญี่ปุ่นนามปากกา 'Dai' โดยแต่แรกเริ่ม
ใช้ประกอบอนิเมะ 'Higurashi no naku koro ni' แต่เนื้อหาเศร้าโศก เหมาะสมกับเหตุการณ์ที่เกิดกับ
ผู้ประสบภัยในเหตุการณ์แผ่นดินไหวที่ประเทศญี่ปุ่นเป็นอย่างมาก จึงเกิดความนิยมในหลายๆ
ประเทศที่นำเพลงนี้ไปเผยแพร่ อนึ่งนอกจากจะทำให้รู้สึกหัวอกของผู้ประสบภัยแล้ว ยังทำให้เกิด
ความรู้สึกอยากช่วยเหลือผู้ประสบภัยขึ้นมาเป็นอย่างมากอีกด้วย 
รายชื่อของประเทศที่มีสถานีโทรทัศน์ที่นำเพลงนี้ไปเปิดคู่กับภาพเหตุการณ์
(ส่วนตัวคิดว่าอยากให้มีมาเปิดในประเทศไทยมากครับ)
- NHK ประเทศญี่ปุ่น
- Russia 1 ประเทศรัสเซีย
- CNN สหรัฐอเมริกา
- YLE ประเทศฟินแลนด์
- Vision TV ประเทศแคนาดา
- Invincible สหราชอาณาจักร
เนื้อเพลง คำร้องพร้อมแปล

Anata wa ima doko de nani o e masu ka?
ใต้ผืนฟ้ากว้างใหญ่ผืนนี้ คุณอยู่ที่ไหน?
Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka?
คุณกำลังทำอะไร หรือคุณไม่อยู่ใต้ฟ้าเดียวกันแล้ว ไม่อาจรู้ได้เลย
Ima made watashi no kokoro o umete ita mono
เคยคิดว่าถ้าฉันต้องห่างคุณไป ก็เหมือนหัวใจโดนกัดกิน
Ushinatte hajimete kizuita
และมันก็เป็นจริงขึ้นมา
Konna ni mo watashi no sasaete kurete ita koto
คุณปกป้องฉันมากเท่าไหร่
Konna nani mo egao kureteita kito
มากเท่าไหนที่คุณยิ้มกับฉันเรื่อยมา
Ushinatte shimatta daishou o totetsumonaku ooki sugite
เมื่อฉันขาดคุณไปก็เหมือนใจแหลกสลาย
Torimodosou to hisshi ni te o nobae mogaku keredo
ถึงแม้ฉันจะพยายามสุดใจเท่าไหร่เพื่อจะเอาวันคืนนั้นกลับมา
Maru de kaze no you ni surinukete
เหมือนลมที่พัดกระทบผ่านไป ดูเหมือนว่าจะพัดหวนมาอีกครั้ง
todokisou de todokanai
แต่มันกลับเป็นไปไม่ได้เลย
Kodoku to zetsubou ni mune o shimetsukerare
หัวใจของฉันเริ่มปกคลุมด้วยความสิ้นหวังและความห่อเ่ยวใจ
Kokoro ga kowaresou ni naru keredo
หัวใจของฉันเหมือนใกล้จะแตกสลายตายลงไป
Omoide ni nokoru anata no egao ga
ถึงแม้หน้าของคุณจะอยู่ในใจฉันเสมอ และนานเท่าไหร่
Watashi o itsumo hagemae kureru
แม้จะสุขได้ชั่วอึดใจ แต่ก็กลับกลายเป็นการทรมานฉันมากกว่าเดิม
Mou ichido ano koro ni modorou
วันคืนแต่ก่อนนั้นจะกลับมาอีกครั้ง
Kondo wa kitto daijoubu
ฉันรู้ว่ามันจะต้องเป็นไปได้ซักวัน
Itsumo soba de waratteiyou
วันนั้นเราจะกลับมาหัวเราะข้างๆกันอีกครั้ง
Anata no sugu soba de...
มาอยู่ข้างๆกันแน่นอน ขอร้องที..
Anata wa ima doko de nani o e imasu ka?
ใต้ผืนฟ้ากว้างใหญ่ผืนนี้ คุณอยู่ที่ไหน?
Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka?
คุณกำลังทำอะไร หรือคุณไม่อยู่ใต้ฟ้าเดียวกันแล้วเหรอ?
Itsumono you ni egao de ita kuremasu ka?
ถึงวันนั้น คุณจะกลับมาหาฉัน แล้วยิ้มให้กันอีกได้ไหม?
Ima wa tada sore o negai tsuzukeru.
หวังว่าเป็นอย่างนั้น ขอให้เกิดขึ้นซักวัน ฉันจะรอ.
(นั่งแปลเองนะครับ หากจะเอาไปลงที่ไหน โปรดให้เครดิตด้วย)
(ถ้าคิดจะแอบขโมยไปโดยไม่ลงเครดิตให้ ได้โปรดดูสัญญา CCommon ด้วยครับ)
สุดท้ายนี้..
PRAY FOR JAPAN ครับ

แสดงความคิดเห็น

>

5 ความคิดเห็น

น้องนอร์ท 31 มี.ค. 54 เวลา 17:56 น. 4

เศร้ามากกกกกกกกกกกกกกก ไม่มีอะไรจะเศร้าไปกว่านี้แล้ว เพื่อนมนุษย์ด้วยกันกำลังเผชิญกับวิกฤตกาลทางธรรมชาติ อีกไม่นานภัยธรรมชาติเหล่านั้นก็คงมาถึงเรา ขอเป็นกำลังใจให้เพื่อนๆทุกๆคนที่อยู่บนโลกใบนี้ ใต้ฟ้าเดียวกัน ก้าวผ่านยุคแห่งความโศกเศร้านี้ไปให้ไปให้ได้ เราทุกๆคนจะก้าวไปด้วยกันสู่วันที่สดใสด้วยกัน TT

0