{ถาม} ขออัญเชิญท่านกูรูทางนี้ขอรับ พะยะค่ะ กับพระเจ้าค่ะ ใช้ต่างกันไงหว่า

1412 2123313 0.00 342 10 เม.ย. 54 18:49 น.
ความคิดเห็น

10

ติดตามกระทู้

1

แชร์กระทู้นี้
จำนวนแชร์
0
guest
1412
  • 1412
  • 118.174.191.22
  • -

กระทู้ที่เปิดอ่านล่าสุด

บทความที่ถูกแชร์เยอะที่สุด

  • โอ้โหเด็ด

  • น่ารักสุดๆ

  • หรูเริด

  • ตลกอ่ะ

  • เครียด

  • สู้ๆ สู้ตาย

  • ช็อค

  • โกรธ

  • ล้มโต๊ะ


ตามหัวเลยครับ
สับสนมานาน สองคำนี้ใช้ไง
เวลาจะใช้สับสนทุกที แล้วอีกอย่าง พระเจ้าค่ะนี่เขียน แบบพระเ้จ้าค่ะ หรือ พะเจ้าค่ะ  
ยังไงกันแน่ ขออัญเชิญท่านกูรูมาช่วยชี้แนะด้วยขอรับ
ถือซะ่ว่าทำทานให้ผู้อ่อนด้อยประสบการณ์ตาดำๆคนนึง

ขอบคุณล่วงหน้าคร้าบ ^^

แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ : วันที่ 10 เมษายน 2554 เวลา 22:34 น.

อยากเป็นคนแรกที่โหวตมั๊ยล่ะ... โหวตเลย!

  • โอ้โหเด็ด

  • น่ารักสุดๆ

  • หรูเริด

  • ตลกอ่ะ

  • เครียด

  • สู้ๆ สู้ตาย

  • ช็อค

  • โกรธ

  • ล้มโต๊ะ


0 โหวต จากทั้งหมด 0 โหวตเลือก

ความคิดเห็น

10

ติดตามกระทู้

1

แชร์กระทู้นี้
จำนวนแชร์
0
ซ่อน

ความคิดเห็นทั้งหมด

หน้า 1

ความคิดเห็นที่ 1 - ความคิดเห็นล่าสุด

  1. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    พะย่ะค่ะกร่อนเสียงมาจากพระเจ้าข้าครับ

    PS.  Tut was ihr wollt. - อยากทำอะไรก็ทำ เชิญ
  2. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

     ฮา ไม่รู้ลึกๆ หรอกครับแต่เวลาเขียนนิยายไทยหรือประเทศเพื่อนบ้านผมใช้พระเจ้าค่ะ
    แต่ถ้าเป็นแฟนตาซีต่างประเทศโซนไกลๆ ใช้พ่ะย่ะค่ะ 

    PS.  สมาคมคนทำหนังสือ(ทำมือ) พบปะกันได้ที่ http://group.dek-d.com/handmadebook
  3. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ส่วนคำว่า "ขอรับ" เป็นคำสุภาพใช้ตั้งแต่ระดับชั้นสามัญชนถึงขุนนางครับ
    PS.  ความสนุกมันจะมา เมื่อ "มาม่า" มาเยือน/ฝากนิยายไว้ในอ้อมใจด้วยค่ะ http://writer.dek-d.com/keisei/writer/view.php?id=505339
  4. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    พระเจ้าข้า ก็ย่อมาจากพระพุทธเจ้าข้าอีกทีหนึ่ง

    ต่อไปก็จะเพี้ยนเป็น บร๊ะเจ้าข้า



    แก้ไขครั้งที่ 1 เมื่อ 10 เมษายน 2554 / 19:52

    PS.  Against stupidity the gods themselves contend in vain.
  5. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    พะยะค่ะ ใช้ตอนกราบทูล

    พระเจ้าค่ะ ใช้ตอนรับคำสั่ง

    เราคิดไปเองหรือเปล่านะ รอผู้เชี่ยวชาญมาชี้แจงดีที่สุด
  6. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ถ้าเป็นในสมัยอยุธยา  จะใช้  พระพุทธเจ้าข้า  อย่างเดียวนะ


    แก้ไขครั้งที่ 1 เมื่อ 10 เมษายน 2554 / 20:44

    PS.  คุณเบื่อรึยังนิยายแนวตลาด...คุณเบื่อรึยังกับนิยายสูตรสำเร็จ...คุณพร้อมรึยังที่จะพบความแปลกใหม่กับนิยาย(ไม่)แหวกแนว แต่ "แหวกกระแส"::ปิแอร์ เดอ มัสแตง-เด็ก หนังสือพิมพ์ และคำพยากรณ์ ได้แล้ว
  7. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    อ่อ  พะยะค่ะ  มันก็มีในแต่ในละครจักรๆวงศ์ๆ เท่านั้นแหละ
    PS.  คุณเบื่อรึยังนิยายแนวตลาด...คุณเบื่อรึยังกับนิยายสูตรสำเร็จ...คุณพร้อมรึยังที่จะพบความแปลกใหม่กับนิยาย(ไม่)แหวกแนว แต่ "แหวกกระแส"::ปิแอร์ เดอ มัสแตง-เด็ก หนังสือพิมพ์ และคำพยากรณ์ ได้แล้ว
  8. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ของไทยใช้ พระพุทธเจ้าข้า เพียงอย่างเดียวครับ
    ส่วนพะย่ะค่ะ มาจากในละครครับ เพื่อไม่ให้ซ้ำ อันอาจเป็นการหมิ่นได้ เพราะนักแสดงเป็นสามัญชนครับ
    ส่วนต่างประเทศจะใช้คำว่า my lord กับขุนนาง แต่กับking นั้นผมไม่แน่ใจ
    PS.  ไม่เคยใครไม่เคยล้มมาก่อนแต่ นักกีฬาชั้นยอดจะลุกขึ้นมาทันที นักกีฬาทั่วไปจะลุกช้าหน่อย ส่วนไอ้ขี้แพ้ก็จะนอนอยู่อย่างนั้น
  9. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    กับKing ใช้  my majesty ครับ


    PS.  Against stupidity the gods themselves contend in vain.
  10. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ลิเกพอกัน
    ไม่ใช้จริงทั้งคู่ เพราะฉะนั้นจะใช้อันไหนก็เลือกใช้เถิด แต่ใช้ให้เหมือนกันทั้งเรื่องก็พอ



    PS.  In omnibus requiem quaesivi, et nusquam inveni nisi in angulo cum libro.
ซ่อน

แสดงความคิดเห็น

ข้อตกลง & เงื่อนไขการใช้งาน
1. กรณีที่ข้อความ/รูปภาพในกระทู้นี้จัดสร้างโดยผู้ลงข้อมูลเอง ลิขสิทธิ์จะเป็นของผู้ลงข้อมูลโดยตรง
ห้ามคัดลอก/เผยแพร่ ก่อนได้รับอนุญาตจากผู้ลงข้อมูล
2. กรณีที่ข้อความ/รูปภาพในกระทู้นี้ทำการคัดลอกมาจากของบุคคลอื่นๆ ผู้ลงข้อมูลต้องทำการขออนุญาต และอ้างอิงอย่างเหมาะสม
3. ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ เป็นการส่งข้อความโดยผู้ใช้ หากพบเห็นข้อความหรือรูปภาพที่ไม่เหมาะสม, ละเมิดลิขสิทธิ์ โปรดแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการโดยเร็ว

ร้องเรียนปัญหากระทู้ภายใน
เว็บไซต์ Dek-D.com

board@dek-d.com
( ทุกวัน 24 ชม )
02-860-1142 ต่อ 140
( จ-ศ 09.00-18.00 พักเที่ยง 12.00-13.00 )
refer: