ลิงทะโมนกับลิงบาบูนต่างกันยังไง?

ความคิดเห็น

3

ติดตามกระทู้

0

แชร์กระทู้นี้
จำนวนแชร์
0

กระทู้ที่เปิดอ่านล่าสุด

บทความที่ถูกแชร์เยอะที่สุด

ตามหัวข้อเลยค่ะ มันต่างกันรึเปล่าคะ หรือว่าเป็นตัวเดียวกัน เพราะเราต้องแปลงานจากภาษาอังกฤษมาเป็นไทย แล้วในกูเกิ้ลบอกว่า baboon แปลว่า ลิงทะโมน แต่ Dic ที่อื่นไม่มีอันไหนแปลว่าลิงทะโมนเลย เราเลยไม่รู้จะทับศัพท์ว่าลิงบาบูนหรือใช้ว่าลิงทะโมนดีน่ะค่ะ ช่วยหน่อยนะคะ
PS.  ร้ากนิยายทุกเรื่องที่ซู้ดดดด

แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ : วันที่ 30 กรกฎาคม 2554 เวลา 19:09 น.

อยากเป็นคนแรกที่โหวตมั๊ยล่ะ... โหวตเลย!

  • โอ้โหเด็ด

  • น่ารักสุดๆ

  • หรูเริด

  • ตลกอ่ะ

  • เครียด

  • สู้ๆ สู้ตาย

  • ช็อค

  • โกรธ

  • ล้มโต๊ะ


0 โหวต จากทั้งหมด 0 โหวตเลือก

ความคิดเห็น

3

ติดตามกระทู้

0

แชร์กระทู้นี้
จำนวนแชร์
0
ซ่อน

ความคิดเห็นทั้งหมด

1

ความคิดเห็นที่ 1 - ความคิดเห็นล่าสุด

  1. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

     บาบูนเป็นชื่อพันธุ์ค่ะส่วนลิงทะโมนเป็นคำที่ไทยเรานำมาใช้เปรียบเทียบกับกิริยาของคนค่ะ
  2. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ขอบคุณมากๆค่า~
    PS.  ร้ากนิยายทุกเรื่องที่ซู้ดดดด
ซ่อน

แสดงความคิดเห็น

refer: