ช่วยแปลสุภาษิตอิศรญาณบทนี้ที

ความคิดเห็น

3

ติดตามกระทู้

0

แชร์กระทู้นี้
จำนวนแชร์
0

กระทู้ที่เปิดอ่านล่าสุด

บทความที่ถูกแชร์เยอะที่สุด

อยากให้เพื่อนๆ พี่่ๆ ที่เคยเรียนเรื่องนี้แปลบทความนี้ให้ที
คิดยังไงก็คิดไม่ออก  ครูก็ดุ พูดมาก ขี้บ่นอีกด้วย
ขอร้องล่ะค่ะ TT_TT

จนศรัทธาว่าง่ายสบายจิต      ไม่เบือนบิดเร่งทำตามคำสอน
คนที่ไม่ศรัทธาอุราคลอน        โง่แล้วงอนถึงไม่ฟังก็ยังดึก


แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ : วันที่ 22 พฤษภาคม 2555 เวลา 17:31 น.

อยากเป็นคนแรกที่โหวตมั๊ยล่ะ... โหวตเลย!

  • โอ้โหเด็ด

  • น่ารักสุดๆ

  • หรูเริด

  • ตลกอ่ะ

  • เครียด

  • สู้ๆ สู้ตาย

  • ช็อค

  • โกรธ

  • ล้มโต๊ะ


0 โหวต จากทั้งหมด 0 โหวตเลือก

ความคิดเห็น

3

ติดตามกระทู้

0

แชร์กระทู้นี้
จำนวนแชร์
0
ซ่อน

ความคิดเห็นทั้งหมด

1

ความคิดเห็นที่ 1 - ความคิดเห็นล่าสุด

  1. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ก่อนหน้านี้มีมาว่าอย่างไร หมายถึงกลอนก่อนหน้านี้ว่าด้วยเรื่องอะไร

    มีเท่านี้ พอจะแปลได้ว่า หากคนเราเคารพนับถือกันอยู่แล้ว แม้จะถูกว่าถูกสอน ก็ทำตามคำแนะ(ที่ด่าหรือสอน)คนที่เราเคารพคนนั้นได้ แต่ถ้าเกลียดกัน ไม่เคารพนับถืออยู่แล้ว โดนว่าหรือโดนสอนด้วยดีๆ ก็ตาม ก็ไม่สนใจทำตามอยู่ดี
  2. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ขอบคุณมากๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ
      
  3. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    หาเงินติดไถ้ไว้อย่าให้ขาด        ตำลึงบาทหาไม่คล่องเพียงสองสลึง
    ชาติตะปูชาติแข็งต้องแทงตรึง        ชาติขี้ผึ้งชาติอ่อนร้อนละลาย
    แปลให้ที่ครับ
ซ่อน

แสดงความคิดเห็น

refer: