สุภาษิตญี่ปุ่น

ความคิดเห็น

5

ติดตามกระทู้

6

แชร์กระทู้นี้
จำนวนแชร์
0

กระทู้ที่เปิดอ่านล่าสุด

บทความที่ถูกแชร์เยอะที่สุด

 สุภาษิตญี่ปุ่น ตอนที่ 1



ああ言えばこう言う
ああいえばこういう
Aa ieba ko iu




พูดอย่างนั้น ก็ตอบอย่างนี้

เปรียบเทียบกับคนที่ไม่ยอมรับฟังความเห็นของผู้อื่น โดยการหาเรื่องมาโต้เถียงอยู่ตลอด


คำพ้อง : 右と言えば左/山と言えば川
สุภาษิตไทย : เถียงคำไม่ตกฟาก



愛、屋烏に及ぶ
あい、おくうにおよぶ
Ai oku-u ni oyobu




ความรักมีผลถึงอีกาบนหลังคา

ในยามที่มีความรักอย่างหัวปักหัวปำ จะพลอยรักไปถึงอีกาที่เกาะอยู่บนหลังคาบ้านของคนที่รักด้วย กล่าวคือนอกจากจะรักฝ่ายตรงข้ามแล้ว ยังรักไปถึงสิ่งที่ผู้นั้นเกี่ยวข้องไปด้วย

คำพ้อง :    屋烏の愛/愛は屋上の烏に及ぶ
คำตรงข้าม :    坊主憎けりゃ袈裟まで憎い



合縁奇縁
あいえんきえん
Aien kien




การรู้จักถูกใจกันเป็นเรื่องของวาสนา

การที่มนุษย์ได้พบปะรู้จักกันและถูกอกถูกใจกัน เป็นเรื่องของโชควาสนา

คำพ้อง : 縁は異なもの味なもの/恋路は縁のもの/遠くて近きは男女の仲



愛多ければ憎しみ至る
あいおおければにくしみいたる
Ai ookereba nikushimi itaru




รักมากจะถูกเกลียด

การที่ได้รับความรักความเอ็นดูจากผู้อื่นจำนวนมาก จะทำให้มีผู้ที่เกลียดและอิจฉา

คำพ้อง : 愛は憎の始め、徳は怨の本
สุภาษิตไทย : คนรักเท่าผืนหนัง คนชังเท่าผืนเสื่อ



匕首に鍔
あいくちにつば
aikuchi ni tsuba




มีดสั้นกับที่ป้องกันมือ

มีดสั้นไม่จำเป็นต้องมีที่ป้องกันมือ (sword guard) เช่นเดียวกับดาบยาว
เป็นคำเปรียบเทียบกับของสองสิ่งซึ่งไม่เข้ากัน

คำพ้อง : 小刀に鍔


ขอบคุณข้อมูลและรูปภาพจาก www.j-campus.com


PS.  ชีวิตคนไม่ใช่นิยาย ไม่อาจรอคอยโชคชะตาเขียนทุกอย่างให้สมหวัง หรือ วาดเส้นใดๆให้ประสานบรรจบกันอย่างต้องการได้

แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ : วันที่ 11 มิถุนายน 2555 เวลา 20:23 น.

อยากเป็นคนแรกที่โหวตมั๊ยล่ะ... โหวตเลย!

  • โอ้โหเด็ด

  • น่ารักสุดๆ

  • หรูเริด

  • ตลกอ่ะ

  • เครียด

  • สู้ๆ สู้ตาย

  • ช็อค

  • โกรธ

  • ล้มโต๊ะ


0 โหวต จากทั้งหมด 0 โหวตเลือก

ความคิดเห็น

5

ติดตามกระทู้

6

แชร์กระทู้นี้
จำนวนแชร์
0
ซ่อน

ความคิดเห็นทั้งหมด

1

ความคิดเห็นที่ 1 - ความคิดเห็นล่าสุด

  1. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

     ขอขอบคุณ 

    http://www.marumura.com/home/index.php

    PS.  ชีวิตคนไม่ใช่นิยาย ไม่อาจรอคอยโชคชะตาเขียนทุกอย่างให้สมหวัง หรือ วาดเส้นใดๆให้ประสานบรรจบกันอย่างต้องการได้
  2. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

     ชอบ ความรักมีผลถึงอีกาบนหลังคา ~ หุหุ
    PS.  
  3. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    มีอีกๆ

     寸鉄人を磋す。
    suntetsu hito o sasu.
    คำพูดคมกว่าดาบ
    "ไม่จำเป็นต้องเปลืองแรงใช้ดาบเข้าสู้ ก็สามารถชนะได้โดยคำพูดไม่ต้องแม้แต่ก้าวเท้าหลบ"

    虎わ死して皮を鋸し人わ死して名を鋸す。
    tora wa shie o nokoshi hito wa shie na o nokosu.
    "เสือตายยังไว้ลายคนตายต้องเหลือชื่อ"

    針小棒大。
    shin shou bou dai.
    "ฝนเข็มเล็กให้เป็นกระบอง"
    การคิดและทำเรื่องเล็กน้อยให้ใหญ่โตจนเกินเหตุมักเป็นผลเสียเสมอ

    คันจิผิดนิดหน่อยนะคะ ขอโทษด้วย^^

    PS.  ต่อให้โลกไม่ทราบเจตนาของเจ้าก็มิจำเป็นต้องร้องตะโกน ทว่าจงใช้การกระทำเพื่อพิสูจน์ตัวเจ้า
  4. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ว้าว เยี่ยมเลย ไพเราะมากกกก

    PS.  ถ้าYaoiเชียร์ คิดะxมิคา หากคู่นอร์มอลธรรมดาเชียร์มิคาxอันริ หากYuri...เชียร์ใครดีล่ะคราวนี้-0-
  5. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

     sugoi > <b!!!
ซ่อน

แสดงความคิดเห็น

refer: