แปลศัพคำนี้ให้หน่อย ชาวต่างชาตด่าผม

ความคิดเห็น

9

ติดตามกระทู้

0

แชร์กระทู้นี้
จำนวนแชร์
0

กระทู้ที่เปิดอ่านล่าสุด

บทความที่ถูกแชร์เยอะที่สุด

แปลทีนะคัรบ เอาแบบตรงๆ
go to your ing hell, ok.?

และ 

if you cat , ok

2 ประโยคนี่แหละ แปลหน่อยนะครับ เพราะคนที่ผมรักเขาพูดแบบนี้กับผม TT เขาไม่รู้หรอกว่าผมแอบชอบเขา


แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ : วันที่ 3 มกราคม 2556 เวลา 00:29 น.

อยากเป็นคนแรกที่โหวตมั๊ยล่ะ... โหวตเลย!

  • โอ้โหเด็ด

  • น่ารักสุดๆ

  • หรูเริด

  • ตลกอ่ะ

  • เครียด

  • สู้ๆ สู้ตาย

  • ช็อค

  • โกรธ

  • ล้มโต๊ะ


0 โหวต จากทั้งหมด 0 โหวตเลือก

ความคิดเห็น

9

ติดตามกระทู้

0

แชร์กระทู้นี้
จำนวนแชร์
0
ซ่อน

ความคิดเห็นทั้งหมด

หน้า 1

ความคิดเห็นที่ 1 - ความคิดเห็นล่าสุด

  1. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ไม่รู้น่ะค่ะเดามั่วๆอันแรกน่าจะประมาณว่าไปลงนรกไป แต่อันสองไม่รู้อ่ะค่ะ
  2. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ประโยคที่หนึ่งน่าจะแปลว่า ไปลงนรกซะไปซะ
    ส่วนประโยคที่สองน่าจะแปลว่า เธอเป็นผู้ชายที่แบบเกินบรรยาย (น่าจะถูกนะ)
  3. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    โอ้น้องมีแฟนอินเตอร์ซะด้วย
  4. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    เค้าอินเตอจริงป่าวเนี่ย- -
  5. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ผู้ชายเกินคำบรรยายคือไรหรอ งง
  6. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ประโยคแรกๆ เห็นด้วยกับ คห. อื่นๆ นะ -0- ประมาณว่า >>ไปลงนรกซะเหอะ<<
    ส่วนประโยคที่สองไม่มั่นใจว่าเค้าพิมพ์ผิดพิมพ์ตกหรือเปล่า -_- If you cat,ok มันน่าจะเป็น If you can ที่แปลว่าถ้าหากคุณทำได้? งี้หรือเปล่า ถ้า If you cat ถ้าหากคุณเป็นแมว?? เอิ่ม งง แต่น่าจะประมาณนี้มั้ง 

    ปล.ว่าแต่สร้างกระทู้แบบเดียวกันทำไมตั้งสองกระทู้ =.=
    PS.  GS* I Love You. ^^
  7. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ประโยคที่สองที่ว่า if you cat , okคำว่า cat มันคล้ายกับว่าสารเลวอะไรประมาณนี้อ่าค่ะ
  8. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    แบบว่า คุณเกินจะรับไหว คงเรื่องนิสัยหรือคุณไปก่อปัญหาอะไรให้เค้า
    PS.  ให้กำลังใจและคำชม
  9. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ไปทำอะไรเค้าล่ะ เค้าถึงด่ากลับมา
ซ่อน

แสดงความคิดเห็น

refer: