คำว่าสู้สู้ในภาษาฝรั่งเศสกับเยอรมันคืออะไร??
ตั้งกระทู้ใหม่
คุณต้องการจะลบกระทู้นี้หรือไม่ ?
5 ความคิดเห็น
ภาษาฝรั่งเศส : Bon courage
PS. "Paris__ne s'est pas fait en un jour"...ไม่มีความสำเร็จใดที่ไม่อาศัยความพยายาม
ภาษาเยอรมันใช้ประโยคว่า Ich druecke dir die Daumen! (อิค ดรุกเคอร์ เดียร์ ดี เดาเมน)
แปลตามตัวคือฉันยกนิ้วให้เธอเลย เวลาบอกว่าสู้ๆนะคนเยอรมันจะพูดแบบนี้แหละค่ะ :D
พูดว่า viel Glueck (ฟีล กลุ๊ค) = โชคดีนะ หรือ viel Erfolg (ฟีล แอโฟลค์) = ขอให้ประสบความสำเร็จ ก็ได้ค่ะ
ถ้าเป็นการทำงานหรือการสอบคนเยอรมันนิยมพูดอันหลังมากกว่าค่ะ
Halte durch alter ^^
Toi Toi ~ ก็ได้น่ะค่ะ
รายชื่อผู้ถูกใจความเห็นนี้ คน
แจ้งลบความคิดเห็น
คุณต้องการจะลบความคิดเห็นนี้หรือไม่ ?