Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

[BIG BANG] ความเกรียนของอิด้าที่มีต่อแฟนคลับ

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่


SR LINE Star Chat "LET'S TALK ABOUT LOVE

Q: คุณทำยังไงกับตุ๊กตาแพนด้าทั้งหลายที่คุณได้รับไปในระหว่างเวิลทัวร์
SR: ถ้าผมได้รับครบ 1000 ตัวเมื่อไหร่ ผมจะขายมัน (ห๊ะ!! นี่แกพูดจริงพูดเล่นเนี่ยด้า)
Q: คุณกำลังจะมีคอนเสิร์ตโซโล่ของคุณเองใช่ไม๊
SR : นี่ก็ 7 ปีแล้วนับตั้งแต่เดบิวต์มา และ TOP ฮยองยังไม่เคยมีโซโล่อัลบั้มเลย!

มีแฟนๆส่งรูป Sticker LINE GD เข้าไปในแชท แล้วซึงรีก็บอกว่า "อ่า มันน่ารักมากอ่าาา!!! ผมอยากใช้มันบ้างจัง"

Q: คุณชอบทำทรงผมหน้าม้าเอาขึ้นหรือเอาลงมากกว่ากัน
SR: ผมชอบทั้งสองอย่างน่ะ ผมไม่ค่อยกังวลเรื่องนี้เท่าไหร่

Q: ช่วยแนะนำฉันเรื่องการออกเดทกับผู้ชายหน่อยสิ
SR: ห้ามไปเดทกับผู้ชายคนอื่นน่ะ ถ้าคุณยังชอบ BIGBANG อยู่

Q:ถ้าคุณต้องโปรโมทในฐานะยูนิต (หมายถึงยูนิตย่อยๆของBIGBANG) คุณต้องการจะจับคู่หรือร้องกับใคร
SR: แดซองฮยองครับ

Q: โอปป้า ทำไมคุณถึงลบทวีตทั้งหมดของคุณไปล่ะ?
SR: ผมไม่ชอบอะไรที่สับสนวุ่นวายและอะไรที่เก่าๆครับ ดังนั้นผมเลยทวิตแล้วลบ แล้วลบอีกอยู่นั่น

Q:คุณอ่านข้อความที่แฟนๆเมนชั่นไปหาในทวิตบ่อยๆไม๊
SR: แน่นอน! ผมอ่านมันบ่อยเลยล่ะ

Q: สมาชิกคนไหนที่คุณคุยเรื่องดนตรีด้วยมากที่สุด
SR: พวกเราพูดคุยกันเรื่องดนตรีกันเยอะมาก แต่ผมจะคุญกับแทยังฮยองเรื่องนี้มากที่สุด อ่า แทยังฮยองเพิ่งซื้อสุนัขตัวใหม่มาเลี้ยงด้วยน่ะ มันน่ารักมากเลย

Q:โอปป้า ทำยังไงให้ร้องเพลงออกมาดีล่ะ
SR: อย่างที่พวกคุณทราบ ผมไม่ได้เป็นคนที่ร้องเพลงได้ดีมาก แต่ถ้าคุณรักการร้องเพลงแล้วล่ะก็ สักวันคุณจะทำมันออกได้ดีเองแล่ะ

Q: โอปป้า อย่าปิดปากสิ
SR: อะไรอ่ะ?? คุณหมายถึงอะไรเนี่ย คุณต้องการให้ผมเปิดปากเอาไว้ตลอดใช่ป่าว (หัวเราะ)

ระหว่างนั่น พ่อของ ริริ ก็ส่งข้อความาหาเขาระหว่างโชว์นี้ด้วย ^^

แฟนๆผู้โชคดีที่ได้คุยโทรศัพท์กับริริแบบสดๆ
SR: สวัสดีครับ ผมซึงรีจาก BIGBANG น่ะ
Fan's Phone: อะไรน่ะ Heol เหรอ
SR: ไม่ใช่ Heol นี่ผมซึงรี!!
Fan's Phone: คุณเคยอ่านฟิคบ้างรึป่าว
SR: แน่นอน ผมเคยอ่านฟิค NYONGTORY TopTory SungTory

SR: ผลตอบรับจากพวกคุณมันเป็นพลังที่ยิ่งใหญ่สำหรับพวกเราที่จะทำเพลงออกมาให้ดีมากยิ่งขึ้น พวกเราอ่านมันทั้งหมดเลยน่ะ

จากนั้น SR บอกว่าจะโทรหาใครสักคนนึงในวง BIGBANG และบอกว่า "ผมไม่ได้ยินเสียงเขามานานมากแล้วน่ะเนี่ย แล้วถ้าเขาไม่รับสายละ?"
ปรากฏว่าคนที่ซึงรีโทรไปหานั่นก็คือ GD!!!

SR: สวัสดีครับ นี่ผมซึงรีจากวง BIGBANG น่ะ
GD: เบาๆหน่อย หุบปากเลย (หัวเราะ)
SR: นี่พี่กำลังซ้อมกับวงอยู่ใช่ไม๊?
GD: ซ้อมเสร็จแล้วล่ะ แต่ตอนนี้กำลังซ้อมเต้นอยู่
SR: ตอนนี้พี่คงยุ่งมากๆเลยละสิ
GD: อ่า ใช่ ยุ่งมาก
SR: GD คือคนที่มีงานยุ่งมากที่สุด
GD: ก็ไม่ยุ่งมากเท่านายหรอก (หัวเราะ)
SR: มีความเป็นไปได้บ้างไม๊ที่ผมจะเป็นโปรดิวเซอร์
GD: นายยังไม่เก่งพอ แต่นายทำงานตั้งใจหนักมากน่ะ แต่นายก็เพิ่งเริ่มที่จะทำเท่านั้น ดังนั้นนายยังต้องทำมันให้ออกมาดีมากขึ้น
SR: ผมได้ฟังเพลงใหม่ทั้งหมดในอัลบั้มใหม่ของพี่แล้วน่ะ
GD: นายฟังแล้วเหรอ?
SR: ช่ายย ผมแอบเข้าไปฟัง
GD: ย๊าาาา!!! ใครเป็นคนบอกให้นายไปฟังมันละ มันเป็นความลับน่ะ แล้วมันเป็นไงบ้าง?
SR: มันยอดเยี่ยมมากเลย
GD: ผมทำอัลบั้มนี้ออกมา และคิดว่านี้จะเป็นครั้งสุดท้ายที่ผมจะทำจะใส่ความต้องการของผมลงไป
SR: คำถามสุดท้าย ซึงรีคืออะไรสำหรับคุณ GD?
GD: สำหรับฉันเหรอ ซึงรีคือ TORY!!
SR: NYONGTOGY!! NYONGTOGY!!
GD: นายคือ TORY ของฉัน
SR: TORY!! เย้!!
GD: NYONGTOGY!!
SR: ว้าววว พี่น่ารักจังอ่ะ 
GD: อ่า ผมมีคิวงานของผม คอนเสิร์ตนะแล่ะ ผมจะทำมันออกมาให้ดีที่สุด
SR: BIGBANG ก็ด้วย
GD: ช่ายยยยย 
SR: ผมอาจจะเขียนเพลงสักเพลงให้กับอัลบั้มของ BIGBANG
GD: เอาสิ เขียนมาสักเพลงสิ
GD: (จียงทำเสียงเชียร์สูงๆๆ)NYONGTORY!!
SR: TORY!! (หัวเราะ) ผมรักโอปป้าจังเลย โอปป้า
GD: (หัวเราะ)
SR: ผมว่าจะไปหา TOP ฮยองที่บ้านของเขา แล้วพาเขามา เพื่อให้แน่ใจว่าเขาจะไม่มาสายในคอนเสิร์ตของพี่น่ะ
GD: ฮยองคนนั้น (TOP) เขาอยู่แต่กับบ้านของเขาเองตลอดเวลาแล่ะ

ซึงรีได้โทรหาแฟนผู้โชคดีคนนึง เธอต้องการเป็นนักร้องและอยากเข้า YG ให้ได้ เธอร้องเพลง You&I
Fan: ฉันอยากเข้า YG ให้ได้จังเลย
SR: ไม่ๆๆ อย่ามาที่ YG โอ้ ฉันไม่ได้ต้องการพูดไปแบบนั้นน่ะ

ซึงรีโทรหาแดซอง
DS: แดซองรับสายแล้วร้องเพลงขึ้นมาว่า "นาจีกึมฮัลมาริซซอโย"
SR: ริริก็ร้อง "Hustling Hustling" ต่อจากแดซอง
SR: ผมได้ยินมาว่าอัลบั้มของพี่ดังมากในญี่ปุ่น ผมยังไม่เคยได้ยินว่าอะไรของผมฮิตเลยสักอย่างตอนที่ผมโปรโมท
DS: มันก็แค่ข่าวลือหน่าา
SR: ไม่น่ะ พี่ไม่ต้องถ่อมตัวขนาดนั้นหรอก
DS: มันแค่ข่าวลือจริงๆๆ (หัวเราะ)
แดซองตอนนี้อยู่ที่ญี่ปุ่น และสัญญาณโทรศัพท์ไม่ค่อยดี สายก็เลยหลุดไป

Fan: ตอนนี้คุณกับแดซองสนิทกันแล้วใช่ไม๊
SR: ช่ายแล้ว พวกเราดีขึ้นมาก ดีกว่าแต่ก่อนเยอะ

ซึงรีโทรหาแดซองอีกรอบ แต่คราวนี้ แดซองไม่รับสาย

Fan: ได้โปรดเลียนแบบเสียงสมาชิกในวง BIGBANG ให้ฟังหน่อยค่ะ
SR: อืมมม..งั้น GD ก่อนละกัน โอ้วว แดซองโทรกลับมาหาผม

DS: ผมไม่ได้คุยกับแฟนๆเกาหลีนานมากแล้ว แต่ตอนนี้การโปรโมตอัลบั้มในญี่ปุ่นจะจบลงแล้ว ผมกำลังจะได้กลับเกาหลีแล้วครับ 

และแล้ว ซึงรีก็เลียนแบบเสียง GD,TOP,แล้วก็ประธานยาง
SR เลียนแบบคำพูดและเสียงประธานยาง : ซึงรี
SR: ครับ?
SR เลียนแบบคำพูดและเสียงประธานยาง : ฉันควรทำไงดี
SR: อะ อะไรครับ?
SR เลียนแบบคำพูดและเสียงประธานยาง :ฉันมีเงินมากเกินไป

Fan: อะไรที่คุณวางแผนจะทำต่อไประหว่าง เพลง หนัง หรือว่าละคร
SR: ผมไม่เก่งเรื่องการแสดงมากนัก ผมกำลังเรียนและศึกษาเรื่องนี้อยู่ อาจจะต้องหลังจากที่ผมได้เรียนรู้มากกว่านี้

Fan: คุณจะมีโซโล่สเตจบนคอนเสิร์ตของ GD ไม๊
SR: แน่นอน! ผมคิดว่าผมคงทำออกมาได้ดี แต่ GD ยังไม่พูดอะไรเกี่ยวกับเรื่องนี้เลยนะสิ

Fan: คุณทำอะไรในระหว่างช่วงพักร้อน
SR: ผมอยากไปต่างประเทศ แต่ไม่สามารถทำได้ ผมไปได้แค่ปูซานกับเพื่อนของผม ไม่มีใครจำผมได้ที่ปูซาน (หัวเราะ)

Fan: Hustling Imma แปลว่าอะไรค่ะ
SR: ประมาณว่ากำลังหลอกล่อใครสักคนมั้ง? หรือไม่ก็ทำเจ้าชู้ใส่ flirting? คือเสียงมันคล้ายๆกัน

Fan: ส่งรูปคุณมาให้ฉันหน่อยสิ
SR: **ถ่ายรูปเค้าเองแล้วส่งไปให้**

Fan: ส่งมาให้ฉันอีกรูปสิ เอารูปแปลกๆ
SR: โอเค ผมจะทำทุกอย่างที่คุณต้องการในวันนี้ **แล้วก็ถ่ายรูปด้วยท่าประหลาดๆ**

Fan: ทำยังไงถึงจะรักษารอยคล้ำใต้ตาได้
SR: ผมแนะนำคุณว่า ให้ยอมแพ้เถอะ ผมทำมันทุกวิธีที่ผมสามารถจะทำได้แล้ว แต่ก็ไม่สามารถรักษามันได้เลย หมอของผมบอกว่า คุณดูดีอยู่แล้ว ไม่จำเป็นต้องรักษารอยดำใต้ตาของคุณหรอก
ขนตาของผม!! มันยาวมากๆ เวลาผมตื่นนอก ขนตามันจะหล่นอยู่ที่หมอนของผมเต็มไปหมด

SR: ทำยังไงผมถึงจะมีสติ๊กเกอร์รูปผมใน LINE เหมือน GD บ้างอ่ะ คุณสัญญาใช่ไม๊ (หันไปถามทีมงาน LINE) เย้ เขาพยักหน้าแล้ว

// เอาแค่นี้ก่อนน่ะ น้องมันพูดเยอะจริงๆ แปลไม่ไหว 555+ //

cr ENG translated by @HuisuYoon & @BIGBANGGisVIP
cr Thai translated by JahJa JubJub
[Ms.J to da A]


แสดงความคิดเห็น

>

5 ความคิดเห็น