Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

คำสรรพนามและกริยา เป็น อยู่ คือ ในภาษากรีก

ตั้งกระทู้ใหม่
Geia sou! ยา ซู

วันนี้มีโอกาสกลับมาเขียนกระทู้เกี่ยวกับภาษากรีกอีกครั้ง หลังจากที่หายไปนานมากๆ

กระทุ้แรกที่ผมได้เขียนให้เพื่อนๆลองอ่านดู ผมเขียนเกี่ยวกับการทักทายแบบง่ายๆ การถามชื่อในภาษากรีก วันนี้ผมจะเขียนเกี่ยวกับคำสรรพนาม และ กริยาคำว่า เป็น อยู่ คือ ซึ่งกริยายตัวนี้จะต่างจากภาษาอังกฤษคือ มันไม่ใช่กริยาช่วย แต่เป็นกริยาแท้ ซึ่งในภาษาอังกฤษคือ เมื่อไหร่ก็ตามที่คำกริยาแท้เจอ verb to be กริยาแท้ต้องเติม -ing เพื่อจะได้มีความหมายว่า กำลังกระทำกริยานั้นๆ หรือ กริยาที่ตามหลัง verb to be กริยาตัวนั้นเติม -ed เพื่อบ่งบอกว่ากริยาตัวนั้นอยู่ในรูป passive voiced

อันดับแรกเรามาดูคำสรรพนามในภาษากรีกกันครับ แต่ขออภัยไว้ ณ โอกาสนี้ที่ไม่สามารถเขียนเป็นภาษากรีกได้ เพราะมันไม่รองรับหรือว่ายังไงก็ไม่ทราบ

คำสรรพนาม (รูปประธาร)
ego  (เอโก) = I

esi (เอซี) = you (single)

aftos (อัฟต้อส) = he

afti (อัฟตี)* = she

afto (อัฟโต) = it

emeis (เอมีส) = we

eseis (เอซีส) = you (single (polite) / you (plural) )

aftoi (อัฟตี)* = they (men)

aftes (อัฟเต้ส) = they (women)

afta (อัฟตา) = they (neutral)

** สังเกตคำว่า afti (เขาผู้หญิง) กับ aftoi (พวกเขาผู้ชาย) ว่าออกเสียงเหมือนกัน แต่เวลาเขียนนั้น จะใช้เสียง อี คนละตัว คือเขียนไม่เหมือนกัน แต่เวลาพูดคุยกัน คนกรีกจะเข้าใจกัน โดยจะทราบจากคำกริยาที่ต้องกระจายตามคำสรรพนามหรือประธานในประโยค

กริยา เป็น อยู่ คือ

[ego] eimai (อี้เม)

[esi]  eisai (อี้เส)

[aftos] einai (อี้เน)

[afti]  einai (อี้เน)

[afto] einai (อี้เน)

[emeis] eimaste (อี้มาสเต)

[eseis] eiste/ eisaste (อี้สเต / อี้สาสเต)

[aftoi] einai (อี้เน)

[aftes] einai (อี้เน)

[afta] einai (อี้เน)

* เราจะเห็นว่า aftos, afti, afto, aftoi, aftes, afta ใช้กริยา เป็น อยู่ คือ ตัวเดียวกัน คือคำว่า einai

** แต่ผมว่าออกเสียง อี้เหมะ อี้เสะ อี้เหนะ อี้มาสเตะ อี้สเตะ/อี้สาสเตะ ถึงจะได้เสียงเหมือนคนกรีกเวลาเขาพูดกัน

ที่ผมเขียนให้คำสรรพนามต่างๆอยู่ในเครื่องหมาย [ ] เพราะว่าในภาษากรีก เวลาพูด หรือ เขียน เราสามารถละประธานในประโยคได้

เช่น

Kostas : Geia sou Gianni, pou eisai?
คอสตาส : ยา ซู    ยานนี    ปู้    อี้เสะ
(สวัสดี ยานนี เธออยู่ไหน?)

Giannis : Geia sou Kosta, eimai sto panepistimio, sti sholi.
ยานนีส :  ยา    ซู    คอสตา อี้เหมะ สโต ปาเนปีสตี้มิโอ สตี สโคลี
(สวัสดี คอสตา ฉันอยู่มหาวิทยาลัย อยู่ที่คณะ)

เพื่อนๆจะเห็นว่า เราไม่จำเป็นต้องมีคำสรรพนาม esi แทนที่จะพูดว่า  esi pou eisai? และในประโยค eimai sto panepistimio ก็ไม่จำเป็นต้องมีคำสรรพนาม ego หน้ากริยา eimai

**คำกริยากลุ่มนี้ ในภาษากรีกเรียกว่า กริยา Eimai (Rima eimai = รี้มา อี้เหมะ)

ที่เพื่อนๆเห็น คือกริยา อี้เหมะ ที่อยู่ในรูปปัจจุบันนะครับ กริยากลุ่มนี้หากอยู่ในรูปอดีตจะมีการเปลี่ยนรูป ผมจะหาโอกาสเขียนให้อ่านอีกครั้งนะครับ

ลองมาดูตัวอย่างของกริยากลุ่มนี้ในประโยคการบอกชื่อดูนะครับ

Geia sas. Eimai o Kostas Papadakis.
(ยา สาส. อี้เหมะ โอ ค้อสตาส ปาปาด้ากีส)
สวัสดีครับ ผมคือ คอสตาส ปาปาดากีส

Geia sas. Eimai e Maria Papadaki.
(ยา สาส. อี้เหมะ อี มาเรีย ปาปาดากี)
สวัสดีค่ะ ดิฉันคือ มาเรี้ย ปาปาด้ากี

ในสองประโยคนี้ เพื่อนๆจะเห็นคำว่า โอ และ อี  คำสองคำนี้คืออะไร โอกาสหน้าผมจะมาเล่าให้ฟังนะครับ แต่ที่แน่ๆ คำว่า อี ในภาษากรีก ไม่ใช่คำหยาบเหมือนกับในภาษาไทยแน่นอนครับ แต่มันบ่งบอกถึง คน สัตว์ สิ่งของ ที่เป็นเพศหญิงครับผม และ มีความสำคัญมากในภาษากรีก

กริยา eimai ในภาษากรีก จะไม่เหมือนกับ verb to be (is am are was were) ของภาษาอังกฤษนะครับ ในภาษากรีก กริยา eimai จะใช้ร่วมกับกริยาแท้ไม่ได้  หรือง่ายๆคือ กริยา eimai จะใช้คู่กับคำกริยาไม่ได้ เช่น ถ้าเราต้องการบอกว่า "ฉันกำลังอ่านหนังสือ" ในภาษาอังกฤษเราจะพูดว่า I am reading ซึ่งถ้าเราจะแปลให้เป็นกรีกตามโครงสร้างภาษาอังกฤษ เราจะได้ 

I = ego
am = eimai
reading = diavazo 

Ego eimai diavazo* ซึ่งถือว่าผิดโครงสร้างของภาษากรีก

ที่ถูกต้องคือ

I am reading = [Ego] diavazo ((เอโก้) ดีอาว้าโสะ)

** ประโยคในภาษากรีกเราสามารถละประธานได้ ฉะนั้นในประโยคนี้ เราก็ไม่จำเป็นต้องวาง ego ไว้ในประโยค เราก็จะได้แค่ "diavazo" ซึ่งแปลว่า ฉันกำลังอ่านหนังสือ ซึ่งในประโยคจะไม่มีคำว่า eimai
ขอให้เพื่อนๆทราบไว้ว่า กริยา eimai เป็นกริยาแท้ มันมีความหมายว่า "เป็น อยู่ คือ" ไม่ใช่กริยาช่วยเหมือนในภาอังกฤษของ continuous tens

โอเคครับ ครั้งนี้ผมขออนุญาตหยุดไว้แค่นี้ก่อนนะครับ เจอกันใหม่กระทู้ต่อไปครับ

Kali sas epitihia me tis antonimies kai to rima eimai. Ta leme tin epomeni fora .... Antio sas!!!



แสดงความคิดเห็น

>