[รกมาก]มาแชร์ชื่อตัวละครกันเถอะ

ความคิดเห็น

60

ติดตามกระทู้

1

แชร์กระทู้นี้
จำนวนแชร์
1

กระทู้ที่เปิดอ่านล่าสุด

บทความที่ถูกแชร์เยอะที่สุด

ชื่อตัวละครของคุณที่คิดว่าเริ่ด แปลก หรือโดนใจที่สุดในบรรดาตัวละครจากนิยายทุกเรื่อง(ที่คุณเขียน)..คืออะไร?
(อารมณ์ประมาณว่าตรูคิดออกมาได้ยังไงฟระชื่อนี้)
ป.ล. มากกว่า 1 ชื่อก็ได้นะคะ ไม่จำกัดจำนวน

Top 3 ของจขกท.

1.ม.จ.วิเศษสมโภช...

ใช่ค่ะ..เจ้าของชื่อนี้เป็นผู้หญิง( ผู้หญิงบ้าอะไรชื่อวิเศษฟ่ะ)
ชื่อแอบลิเก แนวๆเจ้าหญิงนิทานพื้นบ้านนะ
แต่ตัวนี้มาจากนิยายย้อนยุคสมัย ร.6 

อยากได้ชื่อเก๋ๆ ให้เข้ากับนิสัยตัวละคร แต่ส่วนใหญ่ที่เห็นๆกัน ชื่อบรรดาท่านหญิงในนิยายก็จะซ้ำๆ เช่น วิไลเรขา รัมภาประไพ ประมาณนี้ ขนาดวรรณรสา ยังมาจาก วรรณ(ผิวพรรณ)+อรสา(นางฟ้า) เลย ความหมายก็หนีไม่พ้น นางฟ้า สาวสวย ดวงดาว พระจันทร์ ที่เป็นธีมสุดฮิตของชื่อเด็กผู้หญิงอยู่ดี

 เลยนั่งคิดชื่อเองมันซะเลย(จริงๆก็ แอบพึ่งพจนานุกรมนิดนึง นี๊ดส์นึงงงจริงๆนะ เหอๆ)

ตอนแรกจะตั้งว่าเกษมสมโภช แต่ไปคล้ายพระนามของเจ้านายองค์หนึ่ง เลยเปลี่ยน นั่งคิดไปคิดมา ก็นึกคำว่า"วิเศษ"ออกมาได้ เลยออกมาเป็นฉะนี้แล
ตัวนี้ มีชื่อเรียกสั้นๆว่าท่านหญิงวิ ย่อมาจากวินาศสันตะโร เอ้ย ไม่ใช่ 555

วิเศษ+สมโภช แปลได้คร่าวๆว่าการเฉลิมฉลองที่ดีเลิศ หรือประเสริฐ
แต่ทำไมอ่านไปอ่านมานึกถึงเจ้านี่ซะงั้น 



2.โจเวียน (Jovian)
มันคือชื่อที่มั่วนิ่มที่สุดในประเทศราช และแน่นอน ไม่มีความหมาย *หัวเราะเป็นภาษาดัตช์* อนึ่ง ชื่อนี้ได้ไอเดียมาจาก Jove ซึ่งเป็นชื่อที่ชาวโรมันใช้เรียกมหาเทพจูปิเตอร์(นึกถึง-เจ้าน้ำผลไม้กล่องสามเหลี่ยมอีกละ)หรือซุสนั่นเอง

3.6 พี่น้องตระกูลสมุทรพงษ์
พงษ์ชลฤทธิ์
จิตรชโลทร
สาครไพศาล
ตระการอรรณพ
บรรจบนที
นีรสวัสดิ์

ได้ไอเดียมาจากชื่อพระโอรส-ธิดาของกรมหลวงราชบุรีดิเรกฤทธิ์ค่ะ
นอกจากจะคล้องกันแล้ว ทุกชื่อยังมีคำที่แปลว่า"พระอาทิตย์" อยู่ในชื่อด้วย
เพราะพระนามจริงของกรมหลวงฯ คือ "รพีพัฒน์" ซึ่ง รพี แปลว่าพระอาทิตย์
มันเริ่ดมวากกกส์ เลยลองตั้งบ้าง ก็ออกมาเป็นเซ็ทนี้ ตระกูล"น้ำ"ค่ะ



แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ : วันที่ 26 ตุลาคม 2556 เวลา 09:24 น.

อยากเป็นคนแรกที่โหวตมั๊ยล่ะ... โหวตเลย!

  • โอ้โหเด็ด

  • น่ารักสุดๆ

  • หรูเริด

  • ตลกอ่ะ

  • เครียด

  • สู้ๆ สู้ตาย

  • ช็อค

  • โกรธ

  • ล้มโต๊ะ


0 โหวต จากทั้งหมด 0 โหวตเลือก

ความคิดเห็น

60

ติดตามกระทู้

1

แชร์กระทู้นี้
จำนวนแชร์
1
ซ่อน

ความคิดเห็นทั้งหมด

หน้า 1

ความคิดเห็นที่ 1 - ความคิดเห็นล่าสุด

  1. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    มีหลายชื่อเลยค่ะ
    เท่าที่นึกออก...

    1. ปลุย
           ตั้งใจว่าให้ฟังดูปุยๆ เหมือนก้อนเมฆ เพราะปลุยชอบเมฆมาก แต่จริงๆ มากจากภาษาฝรั่งเศส La Pluie แปลวา ฝน เป็นเพศหญิงอีกต่างหาก แต่ตัวละครเราชื่อ ปลุย เพศชาย และไม่ได้ชวนให้คิดถึงฝนเท่าไรเลย 55+

    2. เธอ์
           ชอบชื่อนี้มาก >< สารภาพว่าได้ไอเดียมาจากชื่อ "มิตร์" จากเรื่อง ฯพณฯ แห่งกาลเวลาของคุณลวิตร์ค่ะ ชื่อเรียกตามที่สะกด แต่่จริงๆ ต้องการย้ำถึงคำว่า "เธอ" เพราะเธอ์คิดถึง "เธอ" คนนั้นตลอดเวลา /พิมพ์ไปก็เขินเอง

    3. หมอนอิง
           ชื่อนางเอกของนิยายที่วางพล็อตไว้หลายปีดีดัก แต่ยังไม่มีโอกาสได้เขียน เป็นเรื่องแนวรักหวานๆ เลยตั้งชื่ออิงๆ ให้เอาหมอนอิงมากอดแนบกาย /อะไรของชั้นเนี่ย - -"

    จริงๆ มีชื่อแฟนตาซียาวๆ แปลกๆ ที่เอามาจากหลายๆ ชื่อมารวมกันจนคนเขียนเองก้จำไม่ได้ด้วยค่ะ แต่เพราะจำที่มาของชื่อไม่ได้แล้ว 55+ ต้องไปรื้อพล็อต เลยขอแชร์เจ้าสามตัวข้างบนแทนค่ะ
    1. 1.น่ารักมาก ฟังแล้วคิดถึงปุยเมฆหรือตัวอะไรที่มันมีขนปุกปุยเลยค่ะ &amp;gt;&amp;lt;
      2.อันนี้อ่านว่า "เท" ใช่มั้ยคะ แหะๆ แวบแรกนึกว่า"เธอ"ค่ะ
      3.เก๋ดีนะคะ ส่วนใหญ่เจอแต่นางเอกชื่อน้ำอิง เราก็งงว่าน้ำมันไปอิงอะไร
      ว่าแต่มันคือหมอนอิงแบบที่วางบนโซฟา หรือหมอนอิงแบบสามเหลี่ยมแข็งๆกันแน่คะ(แบบที่คนไทยโบราณพิงน่ะค่ะ) ถ้าอันหลังนี่เห็นทีจะกอดไม่ได้แฮะ แข็งโป๊กซะขนาดนั้น

      แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ : วันที่ 25 ตุลาคม 2556 เวลา 19:56 น.

    2. ความคิดเห็นย่อยที่ 2 ถูกลบเนื่องจาก

      ถูกลบโดยเจ้าของ

    3. ▾ ดูความเห็นย่อยทั้งหมด (5)2 จาก 5
  2. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ชอบชื่อที่มัน...ดูเหมือนยิ่งใหญ่ไม่ก็ความหมายเหมือนเท่ๆมากกว่า

    ประมาณ...

    1 ราชัน
    -ชื่อนี้มันมีความหมายที่ยิ่งใหญ่คือการได้ครอบครอง ได้ของที่ตัวเองอยากได้ ของรักของหวงใครก็ห้ามแตะต้อง มันเหมือน..คนที่ทุกคนต้องให้ความเคารพประมาณนั้นะน่ะ

    2 ดาร์ลิ้ง
    -ไม่ใช่ชื่อที่หายาก บางทีแม่อาจเรียกพ่อว่าแบบนี้ - -; (เลยไปถึงบุคคลผู้อาวุโสเลย555) มันก็คือชื่อเรียกของคนรักเรียกกันนั้นแหละ มันดึงดูดความโรแมนติกออกมาได้ถึงแม้จะเป็นแค่ชื่อก็เถอะ 

    1. ถ้าดาร์ลิ้งไปเรียนนานาชาติ ครูฝรั่งคงอึดอัดน่าดูนะคะ
      "ที่รัก ตอบคำถามข้อ 3 ซิ " 5555
  3. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    เลือกยากนะคะเนี่ย..

    แต่ในที่สุดก็ตัดสินใจได้ =7=

    TOP3ของเดียร์

    1.
    เอ็กโอชิฟิลลี ลูโบเมีย/เอ็กโอชิฟิลลี คาร์ริต้า
    -จากนิยายThe cards blood ไพ่สีเลือด
    ตัวละครข้างบนทั้ง2คนเป็นพี่น้องกันค่ะ ;w; ไม่ใช่อะไรหรอก..สิ่งที่แปลกไม่ใช่ชื่อแต่คือนามสกุลต่างหาก! ทั้งยาวทั้งแปลก แถมเรียกยากอีกด้วย เพราะนามสกุลเหมือนกันเลยไม่รู้จะให้ใครขึ้นท็อปดี เอ้า! ควบสองไปเลยละกัน
    จริงๆแล้วคำว่าเอ็กโอชิฟิลลีแปลว่าพระเจ้าแห่งความรักค่ะ เดียร์เอามาจากบทความ
    นี้ แต่ว่านะ..แม้จะไม่ได้คิดเอง แต่ก็อดทึ่งกับนามสกุลแปลกๆนี่ไม่ได้อยู่ดี

    2. พิตักษัย
    -ไม่ขอเปิดเผยว่ามาจากนิยายเรื่องอะไร
    เป็นชื่อที่ค่อนข้างแปลกมากถึงมากที่สุดเลยทีเดียวสำหรับเดียร์ ไม่รู้เหมือนกันว่าตัวเองคิดขึ้นมาได้ยังไง แต่ฟังดูแล้วมันก็เพราะดีน่ะค่ะ ส่วนตัวชอบชื่อไทยๆอยู่แล้วด้วย แต่จริงๆพิตักษัยเป็นชื่อปลอมของตัวละครนะ
    เนื่องจากยังแต่งไปไม่ถึงบทที่จะเฉลยชื่อของหมอนี่ ดังนั้นจึงขออุบไว้ก่อนค่ะ แต่พิตักษัยนี้มาจากคำว่าสิ้นชีพิตักษัยแปลว่าเสียชีวิตค่ะ

    3. พิราลัย

    -ไม่ขอเปิดเผยว่ามาจากนิยายเรื่องอะไร
    มาจากนิยายเรื่องเดียวกับข้อ2เลยค่ะ ชื่อคล้ายๆกันด้วย แต่ไม่ได้มีความเกี่ยวข้องกันทางสายเลือด(อนาคตอาจเกี่ยวข้องกันทางกฎหมาย ในฐานะสามีภรรยา♥) แน่นอนว่าเป็นชื่อปลอมเช่นกันค่ะ
    พิราลัยมาจากคำว่าถึงแก่พิราลัยแปลว่าเสียชีวิตเช่นกันค่ะ ฮะๆ ชื่ออาจจะดูน่ากลัวแต่แท้จริงเธอก็น่ารักนะ(แต่เดียร์เองก็กลัวเธออยู่เหมือนกัน)

    แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ : วันที่ 25 ตุลาคม 2556 เวลา 16:49 น.

    1. นามสกุลแรก เริ่ดมากค่ะ
      พิตักษัยนี่ฟังดูแฟนตาซีๆนะคะ ส่วนพิราลัย ถ้าไม่นับความหมายแล้วก็จัดว่าเพราะดีออก

      แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ : วันที่ 26 ตุลาคม 2556 เวลา 09:10 น.

  4. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ถ้าจากนิยายที่ตัวเองแต่งก็
    1. หย่งสือ หย่งเต๋อ หย่งหมิง คือทั้งสามเป็นพ่อลูกกันค่ะ แล้วมีความหมายด้วยนะเออ
     - หย่งสือ (พระเอก) แปลว่า กล้าแข็งดั่งหินผา
     - หย่งเต๋อ (พี่ชายพระเอก) แปลว่า กล้าหาญ มีคุณธรรม
     - หย่งหมิง (พ่อพระเอก) แปลว่า ผู้มีความกล้าหาญ ชาญฉลาด
    2. อนล กับ อรรณพ เป็นชื่อไทยของพระเอกแล้วก็พี่พระเอก (อนล แปลว่า ไฟ ส่วนอรรณพ แปลว่า ทะเล,มหาสมุทร) ตรงข้ามกันสิ้นเชิง
    3. เพียงพิณ ชื่อของนางเอก ฟังดูแปลกๆเนอะ น่าจะเป็นเพลงพิณอะไรทำนองนั้นมากกว่า แต่ไม่รู้อะไรดลใจ อยู่ๆ ชื่อนี้ก็ผุดขึ้นในหัว ก็เลยแบบว่าชื่อนี้แหละ แปลกยังไงฉันก็ไม่เปลี่ยน (มีพี่ชายด้วยนะชื่อเพียงภพ แบบว่าตั้งให้มันไปด้วยกัน ก็เลยแปลกๆ 555)

    มีอีกชื่อหนึ่งนะชื่อ มี่ เป็นนางเอกของนิยายเรื่องแรกที่เราแต่ง แต่ตอนนี้นิยายเรื่องนั่นพับเก็บไปแบบไม่มีวันเอาออกมาอีก ลาก่อน...มี่ ตำนานของข้า
    1. อ่านชื่อเคียงพิณครั้งแรกนึกถึงท่านเคียงพิณอะค่ะ - -''
    2. เพียงพิณไม่แปลกมากนะคะ เข้ากับเพียงภพดีออก
      ชอบหนุ่มๆตระกูลหย่ง ชื่อจีนดูมีเอกลักษณ์และน่าค้นหามากเลย ^^
    3. ▾ ดูความเห็นย่อยทั้งหมด (3)2 จาก 3
  5. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    อาจยังไม่มีชื่อโดนๆ แต่ก็น่าจะแปลกอยู่ินิดหน่อย
    1. ครีโกลัส ครากส์
    เป็นชื่อที่เราว่าแปลกดีแปลงคำเอา มันมาจากคำว่า ดราโก้ ส่วนแปลงยังไงข้าพเจ้าก็ลืมไปแล้ว เพราะเพื่อนช่วยคิด
    2. อัตลูเกอร์
    แปลงคำเอาเหมือนกันฮะ จากชื่อสียี่ห้อ อลิเกเตอร์ แอบขำไม่รู้คิดได้ไง
    -รู้สึกเราจะชอบแปลงคำต่างๆ มาใช้เป็นชื่อแหะ

    1. ครีโกลัสชื่อหล่อมากค่ะ *ละลาย*
      อัตลูเกอร์ ชื่อฟังดูดาร์ค มาดแมน แฮนซั่ม(ไม่ใช่ล่ะ) แต่เจอที่มานี่ หงายเลย เหอๆ

      แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ : วันที่ 25 ตุลาคม 2556 เวลา 17:18 น.

  6. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ชื่อเหรอ.. แหะๆ ตั้งแบบไม่รู้ความหมายด้วยอ่ะ

    1.คาราม่า
    2.เอมเมอร์เรส
    3.คาคารอฟ
    4.ยูิินิตัส
    5.ฟาเรียส

    เนี่ย อะไรเนี่ยย!! มันแปลว่าอะร๊ายย บ่นเอง งงเอง...

    1. ทำไมเรานึกถึงคาลาไมน์กับยูคาลิปตัสก็ไม่รู้ 555
      เอมเมอร์เรสคล้ายๆ เอมเมอรัลที่แปลว่ามรกตนะคะ (ไม่ใช่ไทยแลนด์ก็อตทาเลนด์เน้อ)
      ฟาเรียส ฟังดูหล่อมากค่ะ ทำไมมีแต่ชื่อหล่อๆ ก็ไม่รู้ *ลงไปดิ้นกับพื้น*

      แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ : วันที่ 25 ตุลาคม 2556 เวลา 19:57 น.

    2. คิดเหมือนกันเลยครับ 'ยูนิตัส' นึกถึง 'ยูคาลิปตัส' ขึ้นมาทันที

      ลองไปหาในอากู๋เจอเป็นโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นยูนิตัสด้วยครับ
    3. ▾ ดูความเห็นย่อยทั้งหมด (3)2 จาก 3
  7. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    มีอยู่เรื่องหนึ่งที่แต่งไว้ในคอม เป็นชื่อสี่พี่น้องครับ

    ถึงจะดูไม่ค่อยแปลกสักเท่าไหร่ แต่เมื่อจับมารวมเป็นประโยคเดียวกัน

    โดยเพิ่มสระ เปลี่ยนพยัญชนะและเอาคำอ่านมาแปลงเป็นคำใหม่ ได้ว่า

    'มาหาทีวีแล้วอัดให้แหลกเป็นจุณ'

    (คำที่ขีดเส้นใต้คือชื่อที่แปลง)

    ชื่อแต่ละคน...ทำไมถึงรุนแรงเยี่ยงนี้ (ฮา)

    1. ทีวีไม่เหลือชิ้นดีเลยนะคะเนี่ย เหอๆๆ
      อยากรู้ชื่อตอนที่ยังไม่แปลงจังค่ะ
      สองชื่อหลังใช่ "อัฐ" กับ "จุล" รึเปล่าคะ
      ตรงมาหาทีวีนี่เดาไม่ออกแฮะ
    2. มหาเทวี
      อัฐ
      จุล
      ใช่รึเปล่าน้อ=v=?
    3. ▾ ดูความเห็นย่อยทั้งหมด (3)2 จาก 3
  8. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ส่วนมากเป็นชื่อที่ชอบโดยที่ไม่รู้ความหมายมาก่อน
    ก็มาจากนางเอกทั้ง 4 คนเรานี่แหละคะ

    1. ซุยเรน...
    เป็นชื่อญี่ปุ่นที่เราชอบส่วนตัวอยู่แล้ว ก็นำมาตั้งชื่อเป็นนางเอกนิยายเรื่อง Sanctuary Online ซึ่งเป็นลูกครึ่ง ไทย-ญี่ปุ่น ตั้งแต่วางพล็อตเรื่อง และตั้งใจจะใช้ชื่อนี้ ก็บังเอิญเล่นกูเกิ้ลแล้วไปเจอความหมายซึ่งแปลว่า ดอกบัว ก็เลยเลิฟเลย ฮ่าๆๆ เป็นชื่อญี่ปุ่นที่มีความหมายเป็นดอกไม้ของไทยด้วย

    2.ซิลเวีย...
    ชื่อนางเอกจากนิยายเรื่อง Prince&I ตอนที่แต่งไม่รู้หรอก เพราะตั้งมั่วๆ รู้ว่าชอบชื่อนี้ แต่ตอนที่หาชื่อให้นางเอกอีกเรื่องซึ่งเป็นภาษาอิตาลี ก็ไปเจอความหมายของคำว่า ซิลเวีย แปลว่า ดอกไม้ ซึ่งถ้าใครติดตามนิยายเรื่องนี้ จะรู้ว่านางเอกมาจากดินแดนแห่งสายน้ำและพฤกษา และมีนิสัยอย่างหนึ่งที่ชอบทำให้พระสวามีโมโห(ฮา)

    3.ฮิลดราเรีย...
    นางเอกจาก Astrorian Estra ส่วนมากอาจจะคุ้นกับ ฮิลดร้า เฉยๆ ไม่รู้ว่ามีความหมายรึเปล่า แต่นี่เป็นชื่อคนจริงๆ แต่ก็คิดว่า ฮิลดร้า เฉยๆ อาจจะดูเชยและซ้ำ ก็เลยใส่เป็น ฮิลดราเรีย แทน แหม...ชื่อดูเป็นเจ้าหญิ๊ง เจ้าหญิง ฮ่าๆๆ

    **เรื่องนี้รีดเดอร์หลายท่านชอบชื่อเรื่องมาก และมักถามเราว่า แปลว่าอะไร คำตอบที่ได้คือ มั่วค่ะ//ฮ่าๆๆ

    4.เฟริเซีย...
    เป็นนางเอกที่กำลังรีไรท์ และจะส่ง สนพ. อยู่ ก็เลยไม่ได้ลงให้อ่าน นางเอกเรื่องนี้เป็นลูกครึ่งญี่ปุ่น-อิตาลี ชื่อของเธอก็เลยเป็นอิตาลี ด้วน ส่วนความหมายนั้นก็ประมาณว่า โชคดี และมีความสุข ซึ่งตรงกับชีวิตของนางเอกที่โชคดีทะลุมิติไปโลกอนาคต(?) และมีความสุขกับชีวิตที่เธอเลือก ^^

    แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ : วันที่ 25 ตุลาคม 2556 เวลา 20:26 น.

  9. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ตอนนี้มีชื่อที่ชอบอยู่แค่ 2-3 ชื่อ//ปกติเป็นคนห่วยเรื่องการตั้งชื่อคนมาก

    1.เจโนวาล คาไมริตี้ (Jenoval Camirity)

    ย่อชื่อสั้น ๆ ได้ว่า Jenov/Jenol/Noval/Nov <- สุดแล้วแต่ใครจะเรียก อยากจะให้เป็นชื่อผู้หญิงที่ถ้าตัดคำออกจะอ่านได้เหมือนกับชื่อผู้ชาย เพราะตัวละครผู้หญิงคนนี้ค่อนข้างจะเป็นคนแก่น ๆ ใช้คำแทนตัวเองว่า "ผม" เลยคิดว่า อา...ถ้าตั้งชื่อให้ดูเหมือนผู้ชายแต่มีคำเรียกย่อเป็นได้ทั้งชายทั้งหญิงนี่น่าจะดีเหมือนกันนะ ถึงจะไม่มั่นใจว่าจะมีใครคิดว่ามันเป็นชื่อของผู้ชายหรือเปล่าก็เถอะ 555555 แต่เจ้าตัว(ตัวละคร)ก็ชอบบังคับให้เพื่อนเรียกตัวเองด้วยชื่อย่อที่ดูเป็นผู้ชายอยู่นะ แม้ว่าจะมีคนที่แอบชอบคอยแหย่ด้วยการเรียกชื่อเป็นผู้หญิงอยู่ตลอด ๆ ก็เถอะ

    2.มิคฮาล โครเนล (Mikhail Kronel) 

    คนนี้ลูกรักเป็นพระเอกเลยล่ะ!! XD ชื่อ Mikhail นี่มากจากชื่อที่เราเคยได้ยินตอนเด็ก ๆ จากที่ไหนซักที่นี่ล่ะคะ แต่เป็นชื่อของผู้นำสหภาพโซเวียต (Mikhail = นโยบายปฏิรูปเศรษฐกิจและการเมืองของรัสเซียของ Mikhail Gorbarchev) เราฟิกซ์ให้เรียกว่า 'มิคฮาล' แต่ก็มีวิธีเรียกหลายแบบนะคะ มิค-ฮา-อิล (Mik - ha -il) มิ-คา-อิล (Mi-ka-il) หรือจะเป็น มิ-เคล (Mi-keil) กับ มิ-คาล (Mi-kail) ส่วนนามสกุลนี่มาจากคำว่า Crow (อีกา) กับ Knell (ลางร้าย) ค่ะ เราเอามาผสม ๆ กันจนได้เป็นแบบนี้ ;w;

    3.ลอร์ช อาร์ อัชเมย์เดย์ (Lorch R. Ashmayday)

    ตัว Lorch เนี่ยไม่ได้มีความหมายอะไรเป็นพิเศษแต่ถ้าเราอยากเทียบความหมายเราอยากเทียบกับคำว่า Lost ค่ะ แต่ดูแล้วการอ่านออกเสียงเนี่ยไปกันคนล่ะทางเลย =w='' ส่วน R. นี่ย่อมาก Rotten ที่แปลว่าเน่าเสีย~ แล้วนามสกุลคือส่วน Ash เนี่ยตอนแรกอยากได้คำว่า Ask ที่หมายถึงคำถามมาผสมกับ Mayday ที่เป็นสัญญาณทุกขภัย เลยคิดว่าเป็น Ashmayday (เถ้าถ่านสัญญาณทุกขภัย) <- อ่านมันตรงตัวแบบนี้ น่าจะดีกว่า แต่เอาเข้าจริงเราแค่ชอบการอ่านออกเสียงมันนะคะ Rotten Ash mayday คิดว่าเพราะดี

    อา =w=....คิดว่าจะเขียนน้อย ๆ แต่กลายเป็นว่ายาวพอควรเลยแฮะ


    *Edit*

    4.Shine 

    ชื่อนี้เราเองก็ค่อนข้างชอบเป็นตัวละครของเราที่คิดมานานแล้วพึ่งนึกได้เพราะกระทู้นี้ล่ะคะ เราอยากให้ชื่อ ชายน์ นี้อ่านได้สองความหมายคือ Shine = แสงสว่าง ในทางภาษาอังกฤษ กับ Shi-ne = ไปตายซะ ในภาษาญี่ปุ่น ดูเป็นคนที่สองความหมายกำกวนดี แต่ปกติถ้ายึดหลักก็ต้องอ่านเป็นอังกฤษนี้ล่ะคะ~

    *Edit*

    ขออีกรอบค่ะ ลืมนึกไปอีกชื่อหนึ่งที่ชอบมาก =w=''

    5.Holiness 

    จริง ๆ ชื่อนี้ถ้าเอาตรงตัวมันจะเป็นคำว่า Holy -> Holiness เฉย ๆ แต่อันนี้คือเราเอาคำ 3 คำมาผสมเข้าด้วยกันค่ะ มีคำว่า Hope, Relationship, Happiness เลยออกมาเป็นชื่อนี้ตัดคำมาผสมกันทีล่ะนิดทีล่ะหน่อยกลายเป็นว่าคำที่ผสมกันดันมีความหมายเฉยเลย 55555

    แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ : วันที่ 25 ตุลาคม 2556 เวลา 22:55 น.

    1. ชื่อที่ 4 นึกถึงโคนันเลยอ่ะ
    2. ตอนไหนนะคะ? ;w; เราจำไม่ได้แล้ว
    3. ▾ ดูความเห็นย่อยทั้งหมด (4)2 จาก 4
  10. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    เป็นชื่อที่อยากตั้งให้ลูกในอนาคตค่ะ 555

    - ชาร์ล็อต จำไม่ได้ว่าเอามาจากหนังสืออะไร แต่ความหมายในภาษาไอริช (?) แปลว่า 'ผู้มีอิสระ'

    - อาคีร่า จากเรื่อง เซวีน่า ไม่แน่ใจในความหมายแต่คิดว่ามีรากฐานมาจากคำว่า อาคิราห์ ที่แปลว่าแสงสว่างแห่งดวงอาทิตย์ ถ้าเขียนเป็นภาษาอังกฤษจะอ่านเป็น อาคีร่า และ อาคิระ ได้ [Akirah]

    - ออริอานา จากไหนไม่รู้ 55 แปลว่า รุ่งอรุณสีทอง ในภาษาละติน
  11. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    เป็นชื่อที่อยากตั้งให้ลูกในอนาคตค่ะ 555

    - ชาร์ล็อต จำไม่ได้ว่าเอามาจากหนังสืออะไร แต่ความหมายในภาษาไอริช (?) แปลว่า 'ผู้มีอิสระ'

    - อาคีร่า จากเรื่อง เซวีน่า ไม่แน่ใจในความหมายแต่คิดว่ามีรากฐานมาจากคำว่า อาคิราห์ ที่แปลว่าแสงสว่างแห่งดวงอาทิตย์ ถ้าเขียนเป็นภาษาอังกฤษจะอ่านเป็น อาคีร่า และ อาคิระ ได้ [Akirah]

    - ออริอานา จากไหนไม่รู้ 55 แปลว่า รุ่งอรุณสีทอง ในภาษาละติน
  12. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    1.น้องแกะ
    2.หมาจระเข้

    เราชอบตั้งชื่อแปลกๆค่ะ ชื่อสิ้นคิดมากแปลงร่างเป็นแกะได้ก็ชื่อน้องแกะ
    55555 แต่คนอ่านบอกว่าน่ารักดี 
    สิ่งที่ยากที่สุดในการแต่งนิยายของเราคือ ตั้งชื่อ - -
  13. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    Shintei Acacia Ajisai


    สาวน้อย (น้อยจริง ๆ (ประมาณ 10-11 ขวบ ) ชาวตะวันออกกลาง

    ที่บังเอิญว่าโดนพิษสงครามเล่นงาน ตกอยู่ในภาวะสงครามระหว่างรัฐบาลและกลุ่มติดอาวุธหัวรุนแรงต่อต้านรัฐบาล เห็นพ่อแม่โดนระเบิดฉีกร่างเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อยต่อหน้าต่อตา ซ้ำยังโดนพวกกลุ่มขบวนการต่อต้านรัฐบาลลากไปรุมกระทำย่ำยี ทั้งวันทั้งคืน

    แต่ต่อมาถูกหมอทหารของพวกขบวนการฯ ช่วยชีวิตไว้ เพื่อไม่ให้คนของขบวนการฯ พบตัวได้ จึงต้องใช้ชีวิตแบบหลบ ๆ ซ่อน ๆ กับเขาด้วยกันสองต่อสอง

    แล้วต่อมาถูกรัฐบาลจับตัวไปเป็นร่างทดลองของโปรเจ็คต์อาวุธสงครามชิ้นล่าสุดสำหรับจัดการกับฝ่ายต่อต้านรัฐบาล

    นั่นก็คือ แผนการสร้าง "มนุษย์จักรกลกึ่งชีวภาพกึ่งไซบอร์ค" ขึ้น

    ผลการเข้ารับการผ่าตัดและดำเนินโครงการนี้ ทำให้เธอกลายเป็น "อาวุธสงครามในร่างมนุษย์" ที่ไร้ซึ่งความคิด ความรู้สึก และความยับยั้งชั่งใจใด ๆ

    และรัฐบาลยังคิดจะสานต่อโครงการนี้เพื่อกุมอำนาจในการจัดการขั้นเด็ดขาด ด้วยการสกัดดีเอ็นเอของเธอเพื่อนำไป "โคลนนิ่ง" เพื่อเพิ่มจำนวนขึ้นอีกมากมายมหาศาล

    หมอทหารรู้เรื่องนี้เข้า เขาไม่อยากเห็นเธอกลายสภาพเป็นแบบนั้นไป จึงบุกเข้ามาไล่ทำลายภายในอาคารสถาบันวิจัย แต่แล้วเขาก็ได้เผชิญหน้ากับ "เธอ" ที่ถูกส่งมาเพื่อจัดการกับเขา

    ...เท่านี้ก่อนล่ะครับ มากกว่านี้มันจะยาวไปหน่อย

    บอกได้แค่ว่า ปัจจุบัน เธอก็เป็นสาวน้อยหน้าตายที่ไม่แสดงออกใด ๆ

    ทั้งอารมณ์ ความรู้สึกนึกคิด สีหน้าและท่าทางต่าง ๆ

    ส่วนที่ต้องเล่าเรื่องยาว ๆ แบบนี้ เพราะมันสัมพันธ์กับชื่อเจ้าตัวครับ


    Shintei -  ก้นบึ้งของหัวใจ , ในส่วนลึกของหัวใจ

    Acacia - ดอกอาเคเซีย 

    Ajisai  -  ดอกอาจิไซ ( ไฮเดรนเยียร์ )


    อาจจะดูแปลก ๆ ที่ทำไมใช้ชื่อดอกไม้มาตั้งเป็นชื่อ

    ไม่ใช่เพราะว่าผมอยากให้มันดูแปลก ๆ  แต่เพราะ ผมตั้งใจใช้ "ภาษาดอกไม้" ของทั้งอาเคเซียและอาจิไซ  เพื่อสื่อถึง "ตัวตน" ของเธอ ครับ


    ในภาษาดอกไม้นั้น

    Acacia  สื่อถึง "รักที่มั่นคงและบริสุทธิ์"  แต่บ้างก็ว่าสื่อถึง "ความรักที่ปิดบัง หรือเป็นความลับ"

    Ajisai หรือ Hydrengea  สื่อถึง "หัวใจที่ด้านชา"  แต่บ้างก็ว่า แสดงถึงการ "ขอบคุณ" 

    ซึ่ง หากใช้การแปลความหมายโดยรวม

    ชื่อ (และนามสกุล) ของเธอ จะมีความหมายประมาณว่า

    "ความรักแสนบริสุทธิ์จากก้นบึ้งของหัวใจที่ด้านชา"


    แต่ทั้งนี้ 

    หากใช้การตีความหมายของไฮเดรนเยียร์ในอีกแบบหนึ่ง

    ชื่อของเธอจะมีความหมายว่า

    "ขอบคุณที่เข้าใจ ในความรักบริสุทธิ์ จากก้นบึ้งของหัวใจ"

    ส่วนจะเป็นคำขอบคุณถึงใครนั้น ถ้าสนใจก็อยากจะให้ลองเดากันเล่น ๆ ครับ


    อนึ่ง

    ที่ใช้ชื่อญี่ปุ่น ตามท้องเรื่อง คนที่เก็บเธอมาเลี้ยงดูและให้ชีวิตใหม่ในทุกวันนี้อยู่ที่ญี่ปุ่น และเป็นคนตั้งชื่อนี้ให้กับเธอ

    ส่วนชื่อตะวันออกกลาง ก็มีเช่นกันครับ เพียงแต่ผมยังเลือกชื่อเหมาะ ๆ ที่ความหมายดี ๆ ไม่ได้ จึงยังไม่ได้ตั้งให้ครับ


    สำหรับกระทู้นี้ ขอแค่ชื่อ / คนเดียวละกันครับ

    เพราะมีแต่ตัวละครที่ตั้งใจออกแบบและคิดชื่อให้เข้ากับ "ตัวตน" และใส่ลูกเล่นทางภาษาลงไปเต็มไปหมด

    เพราะงั้นเลยบอกอะไรมากไม่ได้ครับ



    ปล.  เพิ่งรู้ว่าบอร์ดเด็กดีไม่แสดงฟอนท์ญี่ปุ่น เลยใส่ชื่อแบบฟอนท์ญี่ปุ่นไมได้

    ปล2.  เผื่อสนใจนิสัยของเธอคนนี้แบบละเอียด ก็ตามลิงค์นี้ครับ ในรีพลายที่ 12 ครับ (เลขรีพลายดูได้ที่มุมขวาบนของแต่ละรีพลาย)  ส่วนประวัติความเป็นมา อยู่ในรีพลายที่ 13 ครับ

    http://forum.tirkx.com/main/showthread.php?89933

    ปล3.  ขออภัยอย่างยิ่งที่ยาวเหยียดและเหมือนจะเกินขอบเขตของคุณเจ้าของกระทู้ครับ

    แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ : วันที่ 26 ตุลาคม 2556 เวลา 11:37 น.

    1. ชื่อและความหมายลึกซึ้งมากค่ะ ^^
      เรื่องยาวไม่เป็นไรหรอกค่ะ เราชอบอ่านอะไรยาวๆ 555 เวลาตั้งกระทู้นี่บางทียาวกว่านี้อีกค่ะ
    2. ขอบคุณครับ


      อันที่จริงแล้ว เพิ่งนึกได้ว่า

      เคยตีความความหมายของดอก Acacia ไว้อีกแบบ

      ซึ่งถ้าตีความว่า Acacia คือ "ความรัก(ที่)ซ่อนเร้น" มันก็สื่อความหมายได้อีกแบบว่า

      "ความรักที่แอบซ่อนไว้ในก้นบึ้งหัวใจที่ด้านชา"

      หรือจะตีความ Ajisai เป็น "การขอบคุณ" ผสมไปด้วยก็ได้

      ก็จะได้เป็น "ขอบคุณที่เข้าใจ ในความรักอันลึกซึ้ง ซึ่งซ่อนอยู่ใต้ก้นบึ้งหัวใจ(ของฉัน)"

      น่ะครับ


      ปล. แถมครับ เผื่อจะอยากเห็นหน้าตาของเจ้าตัว

      http://img819.imageshack.us/img819/4962/snoj.png

      แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ : วันที่ 26 ตุลาคม 2556 เวลา 10:05 น.

    3. ▾ ดูความเห็นย่อยทั้งหมด (3)2 จาก 3
  14. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    หลังจากที่ลองอ่านดูและไปเรื่อยๆ ทำไมไม่มีชื่อแบบไทยๆบ้างเลยอ่ะ

    ปล.ผมเป็นคนคิดชื่อได้ห่วย(((แตก)))มากเลยไม่ขอออกความคิดเห็น
    1. ของเรามีนะ แต่ว่าเป็นลูกครึ่ง งงป่ะ
    2. ของเราก็มีนะ ชื่อไทยง่ายๆ ด้วย แค่มีอีกชื่อหนึ่งเป็นชื่อจีน แต่ในเรื่องเราเน้นชื่อไทยนะ
  15. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    อันนี้เป็นชื่อตัวละครในนิยายแล้วก็ตัวละครออริของอองเองค่ะ ขอยกที่ชอบๆแล้วกัน 

    ธารธารา อันนี้เป็นชื่อสาวน้อยนางหนึ่งที่เคยตั้งๆไว้ ชื่อเล่นก็ ธาร หรือ น้ำ นั่นแหละค่ะ 

    อัยย์อนิล อันนี้เป็นชื่อตัวละครในนิยายของเรา นั่งนึกอยู่นานมากต้องนั่งเปิดพจนานุกรมช่วย เปิดหนังสือตั้งชื่อลูกช่วย ชื่อนี้มีความหมายว่า " เจ้าแห่งลม " ค่ะ 

    ลอลลิลิต ( อ่านว่า ลอ-ละ-ลิ-ลิด ) อันนี้เป็นชื่อที่ตั้งๆไว้ยังไม่ได้หยิบไปใช้อะไรรอตัวละครที่เหมาะสมจะเอาไปใส่ไว้ ที่มามาจากสองภาษาค่ะค่อนข้างพิสดารเล็กน้อย จากคำว่า " Laura " ผสมกับคำว่า " ลิลิต " ( กาพย์ โคลง กลอน ร่าย ลิลิต อะไรเทือกนั้นแหละค่ะ ) รวมกันแก้อักษรอีกนิดหน่อยเลยออกมาเป็นชื่อนี้


    ชื่อที่อองชอบตั้งจะเป็นชื่อที่อักษรซ้ำกันเยอะๆอ่านแล้วรู้สึกชื่อสวยดี ( รู้สึกไปคนเดียวแหละ ) 

    ปล.ชื่อแฟนตาซีอองคิดได้ห่วยแตกมากค่ะไม่อยากพูดถึงอย่างแรง 
  16. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    อ่าาา พอดีแต่งฟิคเอกโซ ชื่อมันก็จะวนเวียนอยู่แถวๆในวงนั้นแหละ555 แต่นิยายเรื่องแรกเป็นชายหญิงนะเออ*0* พระเอกชื่อ จุนฟู (ไม่มีความหมายแต่อย่างใด มั่วล้วนๆ) นางเอกชื่อ ไวโอลิน หรือ ไวลด์ 555
  17. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ชื่อจากนิยายแฟนตาซีของตัวเองค่ะ
    จริงๆมันก็คือชื่อธรรมดาที่เห็นได้ทั่วไปเนี่ยแหละ แต่เราชอบเป็นพิเศษ 555


    1. ออเดรย์ โอเพรย์
    จริงๆแล้วชื่อออเดรย์เป็นชื่อของผู้หญิง แต่ด้วยบุคลิคของพระเอกแล้วมันจะทำให้ชื่อนี้แมนไปโดยปริยาย และเราก็ชอบชื่อนี้มากจนตัดใจเอาไปใส่ให้ผู้หญิงไม่ลง 555

    2. ชาร์ลิซ วินสเล็ตต์
    ชื่อนี้หาได้ทั่วไปอีกแล้ว แต่เหมือนไม่ค่อยมีใครเอามาตั้งเป็นชื่อ(รึเปล่า) ออกแนวคุณหนูๆผู้สูงศักดิ์นิดๆ แต่ตั้งชื่อให้สวนทางกับนิสัยที่แท้จริงมาก เพราะตัวจริงของนางผู้ใช้ชื่อนี้เป็นเด็กผู้หญิงที่น่ารักน่าแกล้งสุดๆ 555

    นอกจากนี้ยังมี

    รอยด์ ฮันเชอร์
    มาร์ลอน แลงค์

    บลาๆๆ = =
  18. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    Avios Alvaros เอเวียส อัลวีเอรอส
    Atorial Deframe อาทอเรียล เดอเฟรม
    Areas Kitter อาเรียส คิตเตอร์
    Alex Caminos อเล็กซ์ คามินอส
    Afrist Pristwell เอฟริสต์ พริสเวลล์
    Araqius Caidoz อาราควิซ คาอิดอซ
    Cris Galland คริสกัลแลนด์
    Deos Mastec ดีออส มาสเทค
    Dive Ranchell ดิฟ แรนเชล
    Frontia Melfis ฟรอนเทีย เมลฟิส
    Felix Weathner เฟลิกซ์ เวียทเนอร์
    Harvolt D. Eltros ฮาร์โสลท์ (ดีวาร์ด) เอลทรอส
    Iverse Devin ไอเวอร์ส เดวิน
    Leric Zanchess เลริค แซนเชส
    Lenia Ramia ลีเนีย ราเมีย
    Lizzia Riffer ลิซเซีย ริฟเฟอร์
    Levery Tindes เลเวอรี่ ทินเดส
    Marse Hovet มาร์ส โฮเวท
    Marvin Murite มาร์วิน มิวไรท์
    Neros Riverse เนรอส ไรเวอร์ส
    Noris Resta นอริส เรสต้า
    Phillist Pristwell ฟิลลิส พริสท์เวลล์
    Repins Elfir เรฟินส์ เอลเฟอร์
    Rinse Bosia รินส์ โบเซีย
    Renag Hafkin รีแนกส์ ฮาฟกิ้น
    Rinos Aster รินอส แอสเตอร์
    Sophia Lawless โซเฟีย ลอว์เลส
    Ustreck Marcinios อัสเทรค มาซิเนียส
    Vinz Valtia วินซ์ วัลเทีย
    Waterearth Flamewind วาเทอเรียท เฟลมวิน
    Zanch Ravine แซนช์ เรวิน
  19. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ชื่อตัวละครของแต่ละท่าน ลึกซึ้งอะไรเยี่ยงนี้ แล้วชื่อตัวละครของข้าเล่าจักทำเช่นไร ท็อปสามของข้าได้แก่

    1.โนดาเล่ กับ ดาลีดา ทั้งสองเป็นแม่ลูกกัน ถามว่ามีความหมายไหม? ไม่ แล้วแรงบันดาลใจล่ะ? มันคืออารมณ์ชั่ววูบ 555

    2.นวกมล จริงๆมันก็ไม่ได้แปลกอะไรมากมายแต่รู้สึกว่าเพราะดี นว แปลว่า ใหม่ สด หรือ เก้า ส่วนกมล แปลว่า ดอกบัว หัวใจ รวมกัน นวกมล แปลว่า ดอกบัวสด (จริงๆมันแปลได้หลายอย่างแต่ดอกบัวสดดูดีสุดแล้ว)

    3.รุกฆาต หรือชื่อเต็ม รุกฆาต ฉลาดดี ได้แรงบันดาลใจมาจากความชอบในการเล่นหมากรุกค่ะ พ่อของพระเอกก็เป็นเซียนหมากรุก

    ก็ประมาณนี้ ไม่ค่อยตั้งชื่อที่อ่านยากเท่าไหร่เพราะคิดว่ามันจะเป็นอุปสรรคในการอ่านนิยายของนักอ่าน 555 แค่ปมของเรื่องก็มึนจะแย่ยังต้องมามึนกับชื่อตัวละครอีก เราเคยเป็นมาก่อน เราเข้าใจดี 55
  20. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    จากเรื่อง ปราสาทแห่งคำสาปค่ะ
    นางเอก เทพินทร์ ชื่อเล่น ไลท์ ค่ะ
    ตระกูล กา....จริงๆนางเอกก็เป็นหนึ่งในลูกหลานนะคะ แต่พ่อนางเอกไม่อยากให้ชื่อเหมือนพี่น้องคนอื่น
    พระเอก กานนท์
    กาวิญญู
    การะบุหนิง
    การะเกด
    กาเหว่า
    การะวิก
    การะเวก

    อีกอันจากเรื่อง สาปสโนไวท์
    นางเอก พริมา
    ตระกูลธี... ธีรไนย
    ธีรนันท์
    ธีรเมธ
    ธีรดา ลูกสาวคนเดียว
    ธีรดนย์   (ธีธัช...แฝด)
    ธีรเจตน์
    ธีรพล

    ชอบเพราะมาเป็นตระกูลนี่แหละค่ะ ^^

    แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ : วันที่ 26 ตุลาคม 2556 เวลา 15:13 น.

  21. ความคิดเห็นที่ 21 ถูกลบเนื่องจาก

    ถูกลบโดยเจ้าของ

  22. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    1. คานารี  ชอบชื่อนี้ตั้งแต่เรียนวิชาประวัติศาสตร์ และตั้งเป็นชื่อตัวละคร
    2.วสุธา ที่แปลว่าผืนแผ่นดิน
    3.ทวินทีพร(ทะ-วิ-นะ-ที-พร) ทวิแปลว่าสอง นทีแปลว่าแม่น้ำ ชื่อนี้คิดเองน่าจะแปลว่าพรของแม่น้ำสองสาย   
  23. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    ที่ภาคภูมิใจของเราคงเป็น...

    อาชิตะ (A-a) - แฝดน้อง นิสัยดี อบอุ่น เหมือนเด็ก ๆ เป็นคนที่ค่อนข้างทั้งบ้านโอ๋ เพราะเป็นอนาคตของบ้านแล้วมีปมบางอย่างพอแม่เลยตามใจมากไปนิด(?) ชื่อนี้แปลว่า 'วันพรุ่งนี้' ซึ่งก็จะไปเกี่ยวกับเรื่องบางอย่างในอนาคตของเขาเองค่ะ

    อากิระ (Akira) - แฝดพี่นิสัยแรง เป็นพวกอาละวาดง่าย ๆ อยากได้อะไรก็ต้องได้ ไม่ถูกใจใครก็มักจะใช้กำลัง แต่เพราะเขาเป็นพี่ชายคนโต(ซึ่งแม้จะนิสัยแย่ไปนิด) แต่เขาก็เป็นแสงสว่างทางเดียวของบ้าน ชื่อนี้แปลว่าพระอาทิตย์ ที่มีรัศมีร้อนแรงจนใครก็ไม่อยากเข้าใกล้ แต่ว่าก็ทำให้โลกสว่างไสวได้เหมือนกัน แ

    และเพราะว่าดวงอาทิตย์เวลาขึ้นก็จะมาพร้อมกับวันพรุ่งนี้เสมอ ก็เลยกลายเป็นชื่อของฝาแฝดไปค่ะ แถมคล้องกันพอดีเลย >< ทั้งสองคนจากเรื่อง Change My Mind สลับหัวใจให้ลงล็อกค่ะ

    #อาจจะพูดวกวนไปนิดนะคะ ^^;
    #พี่เว็บขา A-s-h-i-t-a มันเป็นชื่อคนค่ะ ไม่ใช่คำหยาบแต่ใดนะ ไม่ต้องเซนเซอร์ก็ได้ค่ะ TT

    แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ : วันที่ 26 ตุลาคม 2556 เวลา 18:00 น.

  24. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

      อันดับแรกก็ต้องเลียห์ค่ะ มันมาจากคำว่า Liar แปลว่าคนโกหก มันต้องเป็นอย่างนี้มากกว่าเนอะ >>เลียร์<< แต่มันดูผู้หญิ้ง ผู้หญิง ส่วนตัวละครของเราก็ดันเป็นผู้ชายซะด้วยสิ เอาไงดี ชื่อเต็มชื่อลีโอจาห์ โอ๊ะ เอาห.-บนี่แหละ555

      อันดับสองก็ดาร์ลิงค์ ตัวละครผู้หญิงที่มีชื่ออีกชื่อนึงว่า ที่รัก มันต่างกันมากมั้ย?

      อันดับสามก็เฌอปรางค์ แปลตรงๆก็ต้นปรางค์ (?) แปลอ้อมๆก็ต้นปรางค์ ต่างกันตรงไหนฮะ?

      อันดับสี่ก็ตะเกียงค่ะ ชื่อไทยนิยมมาก แต่เจ้าตัวดันเป็นลูกครึ่งผมแพล็ตตินั่มบลอนด์ซะงั้น=_=

      อันดับห้าก็ต้องกระดาษเลย กระดาษมีน้องชายชื่อกระจก ชื่อแปลกมาก=_=

      อันดับหกก็เป็นดินสอ ไม่รู้ว่าจะมีปากกามาหรือเปล่านะ 555

      อันดับเจ็ดเจนัว ออสโล ลีเอลล์ เอามาจากชื่อเมืองเมืองหนึ่งในอิตาลี อิตาลี และนิวซีแลนด์ตามลำดับ ขี้เกียจคิด เอาแผนที่โลกมาเปิด อยากได้สัญชาติไหนก็ไปดูเมืองประเทศนั้น 555

      ต่อมาชื่อเจนิเตอร์ แฟรงก์ เรียกสั้นๆว่าเจนต์ ปกติมีแต่เจนิเฟอร์ ความนี้มาเจนิเตอร์บ้างเป็นไงล่ะ ความจริงก็เอาเจนิเฟอร์มารวมกับมอนิเตอร์ ได้ชื่อนี้มาเฉยเลย 555
     
      อันสุดท้าย อันนี้เป็นชื่อเพื่อน แต่ก็ไม่ได้ฤกษ์เอามาแต่งให้ซะที ชื่อว่่า รรรรร (ระ-รัน-รร) ชื่อนี่เพื่อนบอกหมอดูชื่อว่ามีร.เรือต้องมีอย่างน้อยสี่ตัว แม่เราเลยเอาไปหกตัวเลย555 คิดว่าอันนี้แหละแปลกสุด

    ไปๆมาๆ ชื่อก็เอามาจากสิ่งของรอบตัวนั่นแหละมันเลยแปลก 555


    # พี่เว็บ ห. [หอ-อี-บอ]  นะคะ หยาบตรงไหน ไม่ต้องเซ็นเซอร์ก็ได้T^T

    แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ : วันที่ 26 ตุลาคม 2556 เวลา 19:46 น.

    1. พี่เว็บเขาคงกลัวเวลาพิมพ์ บ ตกหล่นล่ะมั้งนะ
    2. โดนเรื่องชื่อเหมือนกันเลยค่ะ -//จับมือ ๆ
  25. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    แนวแฟนตาซีก็...
    ซีเอเยส อควาเลม พรีเอซิส บีเลร์โดลัส ซีอานโน...อืมดูเวอร์มาก

    ส่วนแนวรักเราชอบชื่อไทยแบบแปลกๆนะ บางอันไม่มีความหมายด้วยซ้ำ(มั้งนะ)
    -นาเร็ง
    -กฎสรวง
    -ยิ้ม
    -คอย
    -ขรัมเปียก
    -อาจัน
    -มอเฮียว
    -มะฮัง ยากา มหาศาล สารทจีน

    ฮ่าๆๆบางชื่อนี่ฟังดูคุ้นเคยแต่กลับแปลกแฮะ
  26. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    มีชื่อหนึ่งค่ะ ชอบมาก เป็นชื่อเด็กในหมู่บ้าน พรางเฌอพลู//
    พราง หมายถึง อำพราง
    เฌอ  หมายถึง ต้นไม้ คนเขมรจะเรียกต้นไม้ว่าเดิมเฌอ ค่ะ(เราไม่ค่อยถนัดภาษานี้เท่าไหร่-.-)
    พลู  คือ  ต้นพลู ค่ะ
  27. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    เห็นหัวกระทู้แล้วย้อนไปคิด ตัวละครของเรานี่ถ้าไม่ลงมือแต่งจริงๆนี่แทบจะไร้ชื่อเลย อารมณ์ประมาณค่อยมามั่วชื่อทีหลังตอนโผล่มาแล้วกัน ปกติก็จะเรียกตามคลาส เด็กคนนั้น เด็กคนนี้ คุณพ่อ คุณแม่ คุณพี่ เด็กน้อย ที่รัก ผู้กล้า เจ้าหญิง นายพราน คนขายเนื้อ คุณบอสใหญ่ คนงาม นักดาบ ฯลฯ
    ในบรรดาตัวละครที่มีชื่อท็อป3ก็คงจะมี...
    1.อารายา 
    เป็นตัวละครที่เป็นผลจากการตกผลึกของจิตวิญญาณทั้งมวลในโลก ตอนแรกที่ยังหาชื่อเหมาะๆไม่ได้จะเรียกเขาว่าโลกบ้าง สรรพสิ่งบ้าง จนกระทั่งมีอยู่ช่วงนึงไปค้นสารบัญtypemoonก็ได้คำนี้มาตั้งเป็นชื่อ
    สำหรับเราแล้วนอกจากความหมายของชื่อที่ตรงตัวแล้วเรายังชอบเสียงที่ออกชื่อด้วย เพราะมันให้ความรู้สึกดำและสะท้อนแสงวาววับเหมือนพวกหินออบซิเดียนเลย(อารายามีผมเป็นสีดำ) อีีกอย่างคำว่ายาในอารายามันทำให้นึกถึงคำว่ามายาด้วย ถึงจะรู้สึกว่าชื่ออารายาจะเหมือนชื่อผู้หญิงก็เถอะ แต่ในเนื้อเรื่องเจ้าตัวก็ยังไม่เป็นผู้ชายเต็มตัวน่ะนะ ยังเป็นแค่เด็กน้อยติดแม่ที่รักแม่มากๆจนเกลียดพ่อไปเลย

    2.ท่านนักปราชญ์...
    มันคือชื่อ มัันคือชื่อจริงๆนะ! โดยผู้ถูกเรียกชื่อนี้เป็นปีศาจที่มีบ้านตัวเองเป็นป่าซึ่งมีต้นไม้หลากหลายสายพันธุ์ที่สุดในโลกปีศาจ ก็เลยมีคนมาเคาะประตูบ้านแกขอยาไปรักษาไม่ขาด ซึ่งเวลามีคนถามว่าชื่ออะไร เจ้าตัวก็จะบอกว่าตามใจเรียกว่าอะไรก็ได้ ซึ่งการไม่รู้ชื่อนี้เป็นที่เก็บกดของบรรดาปีศาจที่มาเยี่ยมเยียนมาก จนมายุคนึงมีปีศาจน้อยตนหนึ่งก็เจอคำตอบนี้ไปก็เลยเรียกปีศาจตนนี้ว่า'ท่านนักปราชญ์' ด้วยเห็นแก่สีหน้าตะลึงและลำบากใจของปีศาจตนนี้ตอนถูกเรียกว่าท่านนักปราชญ์ ปีศาจทุกๆตนก็เลยเรียกปีศาจตนนี้ว่าท่านนักปราชญ์กันอย่างแพร่หลายจนแทบจะกลายเป็นชื่อจริงไปเลย อาเมน...

    3.เอกิล อิมพอร์แทนซ์
    สำหรับคนนี้ชื่อไม่สำคัญแต่ที่มามันน่ารัก โดยเจ้าของชื่อนี้เป็นว่าที่สายลับที่กำลังฝึกตัวเองเพื่อไปแฝงตัวหาข้อมูลอยู่อาณาจักรอื่นค่ะ ถึงอย่างงั้นในขณะเดียวกันเฮียแกก็เป็นเพื่อนกับเซซิล ว่าที่หัวหน้าสายลับของตัวเองด้วย ซึ่งเซซิลก็ค่อนข้างจะชอบเอกิลมาก แต่เอกิลเป็นคนที่มีฝีมือค่อนข้างสูง อัธยาศัยก็ดี ถ้ารั้งไว้ให้อยู่กับตัวเองเฉยๆก็เปลืองทรัพยากร จะเอามาไว้เป็นองครักษ์ก็ไม่ได้เพราะฉากหน้าตัวเองก็เป็นนักบวชมีองครักษ์ส่วนตัวนี่ผิดปกติมาก จะให้ไปอารักษ์ขาเจ้าชายประเทศตัวเอง เจ้าชายก็ดันเป็นพวกชอบลุยเดี่ยวห่วงพวกพ้องมีองครักษ์ไปก็รังแต่จะเกะกะ เซซิลก็เลยต้องจำใจส่งตัวเอกิลไปเป็นสายลับที่ประเทศอื่น โดยเจ้าตัวเป็นคนตั้งชื่อให้กับเอกิลเอง ซึ่งเซซิลจะพูดเล่นๆว่าถ้าถูกจับได้ว่าเป็นสายลับแฝงตัวแล้วมีคนถามว่าได้ชื่อนี้มาจากไหนให้บอกว่าหัวหน้าตัวเองเป็นคนตั้งให้(เพราะ อิมพอร์แทนซ์ในนามสกุล แปลว่าสำคัญ ซึ่งเซซิลตั้งใจจะบอกคนที่จับเอกิลได้อ้อมๆว่าคนๆนี้สำคัญพอจะยื่นข้อแลกเปลี่ยนได้นะ อย่าฆ่าทิ้งซะล่ะ ส่วนเอกิลที่เป็นชื่อแปลว่าดาบ..)

  28. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    จากนิยายผมเอง (ซึ่งตอนนี้เขียนได้ 2 บท 555+)

    เกสร แสงศตวรรษ
    เฮเลน แมคคาเรน
    โนวา โฮไรซอน

    ส่วนอันนี้เป็นโค้ดเนม

    ควีน , โครว , คราวด์ , ครอส




    แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ : วันที่ 1 พฤศจิกายน 2556 เวลา 19:55 น.