เรียกแทนตัวเอง 'ภาษาเกาหลี' ต้องเรียกยังไงคะ ?
ตั้งกระทู้ใหม่
ฮยอง ใช้ได้มั้ย
ตัวอย่างเช่น น้องชาย : ผมน่ารักอยู่แล้วววว ไม่ต้องชมๆ
พี่ชาย : แต่ฮยองน่ารักกว่า >< ใช่ป้ะๆ
ใช้แบบนี้ได้มั้ยคะ
แล้วถ้า 'น้องชาย' จะเรียกแทนตัวเอง ต้องเรียกว่าอะไรคะ?
5 ความคิดเห็น
น้องชายจะเรียกตัวเองว่า 네가(เนกา) 저(ชอ) 난(นาน) ก็ได้ ค่ะ555555555
ผูัชายเรียก พี่ชาย ฮยอง 형
พี่สาว นูน่า 누나
ผู้หญิงเรียก พี่ชาย อปป้า 오빠
พี่สาว อนนี่ 언니 ค่ะ
ส่วนน้องชาย ผชหรือผญเรียก ทงแซง 동생 เลยได้ค่ะ ***เขียนถูกป่าวอ่า55555555
มันเขียนว่า통가อะ เราไปหาในgoogleเพื่อความมั่นจาย เเต่ผลออกมาผิดขาด555
เท่าที่เห็นของ ผญ เป็นยอดงแซงน้าาา (อีนี่เรียนภาษาเกาหลีมา)
ถ้าเราเป็นพี่ชาย เราเรียกแทนตัวเองว่า ฮยองได้เลยใช่มั้ยคะ?
เช่น ฮยองน่ารักกว่าใช่ป้ะ??
ถ้าสนิทมากๆหน่อยก็ ? (นา) ได้เลย
แต่ถ้าเพิ่งรู้จักจะใช้แบบสุภาพคือ ??(ชอนึน) ??(เชกา)
ผู้ชายเรียกพี่ชายว่า ?(ฮยอง)
เรียกพี่สาวว่า??(ูนูน่า)
ส่วนผู้หญิงจะเรียกพี่ชายว่า ??(โอป้า)
เรียกพี่สาวว่า??(ออนนี)
แต่ถ้าเราเป็นพี่ชาย เราจะเรียกแทนตัวเองด้วย ?(ฮยอง) ? (นา) ?(นัน)
สามคำนี้จะให้ความรู้สึกซอฟ และดูสนิทสนมมากกว่าค่ะ ไม่ได้น่ารักนะ
แต่ถ้าผู้ชายเรียกตัวเองว่า ??(โอป้า) แบบนี้จะดูน่ารักและสนิทสนมกับน้องสาวมากๆค่ะ
เอารวมๆโดยคนเกาหลีเค้าพูดกัน ถ้าเป็นพี่ชายคุยกะน้องชายจะใช้ ฮยอง หรอ นา ก็ได้
ส่วนเจ้าคนน้องชาย เวลาคุยกันไม่นิยมเรียกตัวเองว่านัมทงแซงเท่าไหร่ ก็จะใช้ นา เลย
แล้วถ้าตัวเองหล่ะคะ แทนว่าอะไร
รายชื่อผู้ถูกใจความเห็นนี้ คน
แจ้งลบความคิดเห็น
คุณต้องการจะลบความคิดเห็นนี้หรือไม่ ?