เมื่อผมเข้าไปดูเว็บSmtown
ตั้งกระทู้ใหม่
พอดีเราเข้าไปดูหน้าเว็บSmแต่มันดันแปลภาษาไทยให้ อ่านแล้วก็ขรรม555
Red Velvet กลายเป็นกำมะหยี่สีแดง?
Amber กลายเป็น อำพัน ไม่แยแส?
โฮ๊ยฮาาาาา คือถ้าจะแปลแบบนี้
กระทู้นี้ไม่มีสาระแค่อยากแชร์เฉยๆ555
21 ความคิดเห็น
5555555555555555555555555
เรายังเคยเห็น ONLY ONE - BOA
มันแปลว่า งูเหลื่อมตัวเดียว
โอ๊ยฮาาา 55555555555555555 ถ้าจะแปลแบบนี้นะ 555
อำพัน ไม่แยแส #หัวเราะหนักมาก
55555555555555555555555555555555555555
ฮาดี ๆ
เป็นกำลังใจให้ Google Translate พัฒนาต่อไป
ขำแอมเบอร์อ่าาา5555555 อำพัน ไม่แยแส555555555
มันคงยังไม่มีใครไปให้ข้อมูลไงว่าแอมเบอร์อันเนี่ย ชื่อคน มันเลยแปลเอาตรงๆไปเลย "อำพัน"
ชื่อของไค แปลออกมาก็กลายเป็นไก่55+
บางคำกูเกิล้อาจจะไม่ได้แปล แต่มันมีบางคนไปแก้ไขคำแปลก็ได้นะ มันทำได้
แต่ยอมรับว่าบางที กูเกิล้ ก็มั่ว เหอๆ = =
ตอนนั้นเข้าไปก็เจอความคิดเห็นบอกว่าไคหล่อกรี๊ดแต่กูเกิลแปลไก่หล่อโอยบ้าแล้ว
อำพันไม่แยแส 555555555555555555555555555
ถึงกับไม่แยแส
แอมเบอร์คะ 555555555555555555555
#ขำแรง #ร้องให้หนักมาก
ขำอ่ะ ของ amber นิใช่เลยยย 555555555555555
Amber ในทางภาษาอังกฤษ ตั้งตัวก็คือ อำพัน ในที่นี้คงจะเป็น อัญมณี สีเหลืองอำพันล่ะมั้ง กูเกิลไม่ได้แปลให้มันอ่านออกมาเป็นภาษาไทยได้มันเลยแปลออกมาตรงตัวแบบนี้แหละ - -;; มันก็ไม่ได้ฉลาดขนาดที่ว่าจะแปลให้เราได้ขนาดนั้นนะ 5555 กูเกิลนางก็แปลตรงตัวมาก
ก่อนจะตั้งกระทู้ก็ดูด้วยว่ามันฮาขนาดไหน 55555 ไม่แยแสด้วยนะเออ 5555
Red Velvet ก็ตรงตัวเลยกำมะหยี่สีแดง แต่ถ้าเป็นเค้ก ก็เป็นเค้กกำมะหยี่สีแดง ใครๆเค้าก็รู้ๆในชื่อนี้ทั้งนั้น มันก็เลยออกมาอย่างที่เห็นนะจ้ะ 5555+
แต่ไม่แยแสคือะไรรร??? 55555
// เด็กมากเลยค่ะ มักเน่นี่ 28 พี่ใหญ่ปาไป 33 ล่ะ 55555555
( แซะลุงๆ แป๊บ )
อำพัน ไม่แยแสคือร้ะะะ #555555
.
.
.
ได้เวลาสวดมนต์เลยทีเดียว555
55555555
รายชื่อผู้ถูกใจความเห็นนี้ คน
แจ้งลบความคิดเห็น
คุณต้องการจะลบความคิดเห็นนี้หรือไม่ ?