Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

แปล OP5 ของอนิเมะ Fullmetal Alchemist

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่
จขกท.เพิ่งได้ดูเมะเรื่องนี้แหละ เล็งไว้นานมากแล้วกว่าจะหาเวลาได้ ในที่สุดก็ได้ดูและถูกใจ OP5 มากๆเลยเอามาแปลให้อ่านกัน จขกท.แปลจากภาษาญี่ปุ่นซึ่งบางรูปประโยคนี่ช่างชวนมึนงงมากมายเพราะเราเองก้ไม่ได้เก่งมาก ถ้าตรงไหนผิดพลาดยังไงท้วงได้เต็มที่เลยนะ จะได้เรียนรู้ไปในตัว

เพลง : Rain แปลไทย
จาก : Fullmetal Alchemist Opening 5
ลิ้งค์ฟังประกอบ : https://www.youtube.com/watch?v=1YNViujuP4Y
.
.
六月の嘘 目の前の本当 セピアにしまいこむ
คำหลอกลวงในเดือนมิถุนายน ความเป็นจริงที่ปรากฏต่อหน้าต่อตา ฝังรากลึกเป็นภาพซีเปีย
寄り添うとか 温もりとか わからなくなってた
อิงแอบกันและกันหรือ ความอบอุ่นอย่างนั้นหรือ ฉันไม่เข้าใจมันอีกแล้ว
「君はひとりで平気だから…ね」と 押し付けて さよなら
“เธออยู่ตัวคนเดียวได้ ไม่เป็นไรอยู่แล้วนี่” ยัดเยียดให้ฉันแล้วเธอก็จากไป
その類の気休めなら 聞き飽きた筈なのに
คำพรรค์นั้น ถ้าเพื่อปลอบใจล่ะก็ ขอโทษทีฉันฟังจนเบื่อแล้ว
.
鳴り止まない 容赦ない思い出たちは 許してくれそうにもない
เสียงที่ก้องไม่ยอมหยุด ความทรงจำที่ไม่ยอมอ่อนข้อ ราวกับไม่สนใจที่จะยกโทษให้ฉันเลย
目を閉じれば 勢いは増すばかりで 遠巻きで 君が笑う
แม้จะหลับตาลง ก็มีแต่จะเพิ่มขยายขึ้น เสียงหัวเราะของเธอแว่วมาแต่ไกล
.
.
雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん長い間 冷たい
ฝนที่กระหน่ำลงมาซักวันหนึ่งมันจะหยุดไหมนะ เนิ่นนานยาวนานจนหนาวเหน็บเสียเหลือเกิน
雨は どうして僕を選ぶの 逃げ場のない 僕を選ぶの
ฝนที่กระหน่ำลงมาทำไมนะถึงต้องเลือกฉันกัน เลือกฉันคนนี้ที่ไม่มีทางหนีไปไหนได้
.
.
やっと見つけた 新しい朝は 月日が邪魔をする
ในที่สุดฉันก็ค้นพบ ในรุ่งเช้าวันใหม่ ที่ ขวากหนามชื่อวันเวลายังคงดำเนิน
向かう先は 「次」じゃなくて 「過」ばかり追いかけた
เส้นทางที่ฉันกำลังเผชิญ ไม่ใช่สิ่งที่เรียกว่า ”ต่อไป” ”อดีต” ต่างหากที่ฉันเอาแต่ไล่ตามอยู่ตอนนี้
.
慰めから きっかけをくれた君と 恨めしく 怖がりな僕
คำปลอบใจ ที่เธอเคยมอบได้เหนี่ยวไกบางอย่างของฉัน ฉันคนนี้ที่เปี่ยมด้วยความรังเกียจและขี้ขลาด
そろそろかな 手探り 疲れた頬を 葛藤がこぼれ落ちる
ได้เวลาแล้วสินะ แก้มฉันที่อึกอักจนเมื่อยล้า เริ่มปล่อยความขัดแย้งให้รั่วไหลออกมา
.
.
過去を知りたがらない瞳 洗い流してくれる指
ดวงตานี้ที่ไม่ต้องการจะรับรู้อดีตอีกต่อไป นิ้วมือนี้ที่จะลบล้างทุกสิ่งให้เลือนไป
優しい歩幅で 癒す傷跡 届きそうで 届かない距離
ความอ่อนโยน ที่ย่างเข้ามา เพื่อเยียวยารอยแผลลึก เหมือนจะเริ่มสัมผัสได้ แม้จะยังห่างไกลเกินเอื้อมก็ตาม
.
.
雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん長い間 冷たい
ฝนที่กระหน่ำลงมา ซักวันหนึ่งมันจะหยุดไหมนะ เนิ่นนานยาวนานจนหนาวเหน็บเสียเหลือเกิน
雨は どうして僕を選ぶの 包まれて いいかな
ฝนที่กระหน่ำลงมา ทำไมนะถึงต้องเลือกฉันกัน ให้มันรายล้อม คงไม่เป็นไรสินะ
雨は 止むことを知らずに 今日も降り続くけれど
ฝนที่กระหน่ำลงมา ดูเหมือนจะไม่รู้จักหยุดหย่อน วันนี้เอง ก็ยังคงเทลงมาเช่นเคย
そっと 差し出した傘の中で 温もりに 寄り添いながら
เราสองแทรกตัวอย่างเงียบงัน อยู่ใต้ร่มคันเดียว อิงแอบคลอเคลีย อย่างอบอุ่นกันและกัน

ตอนนี้จขกท.เพิ่งเปิดเพจใหม่ด้วย จะค่อยๆแปลเพลงตามที่ตัวเองชอบไปเรื่อยๆถ้าสนใจเข้าไปติดตามกัยด้วยน้า เขิลจุง
https://web.facebook.com/uoikoblyrics/

แสดงความคิดเห็น

>