Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

เนื้อเพลง-คำอ่าน-คำแปล Growing Pains - ASTRO

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่
แอสโทรคัมแบคพร้อมอัลบั้มใหม่ที่สดใสกว่าเดิม เข้ากับฤดูร้อนมากๆ ในอัลบั้มที่ชื่อว่า 'Summer Vibes'
เพลงไตเติ้ลคือเพลง Breathless 
https://youtu.be/aBNyHAasnSM
แต่ที่เราเลือกแปลเพลงนี้เพราะฟังแล้วเศร้ามากจริง ๆ ค่ะ แปลไปน้ำตาจะไหลตาม 
https://youtu.be/3JiABe316zU
[Moonbin]
밤새워 울었어 처음 이별해서
พัมเซวอ อุลรอซอ ชออึม อีบยอรีแฮซอ 
I’ve been crying all night, since this is my first break up
เป็นครั้งแรกผมร้องไห้ทั้งคืน ตั้งแต่เธอบอกลากัน 

생각한 것보다 훨씬 더 많이 아팠어
แซงกักคัน กอซโบดา ฮวอลชิน ทอ มานี อาพัซซอ 
It hurts so much more than I though it would
มันเจ็บมากกว่าที่ผมคิดไว้ซะอีก 

모든 사람들이 이별하고 또 아플까
โมดึน ซารัมดึลรี อีบยอลฮาโก โต อาพึลกา 
If every person feels like this after they break up
ถ้าทุกคนรู้สึกแบบนี้หลังจากเลิกกัน 

나만 그런 걸까?
นามัน คือรอน กอลกา 
Why am I the only one like this?
ทำไมมีแค่ผมที่เป็นแบบนี้ล่ะ? 

너무 어려서 그런 걸까?
นอมู ออรยอซอ คือรอน กอลกา 
Is it because it’s too difficult?
เพราะมันยากเกินไปงั้นหรือ? 

[MJ]
시간이 더 지나고 눈물도 말라 가고
ชีกานี ทอ จีนาโก นุนมุลโด มัลรา คาโก 
As time goes by, my tears run dry
เวลาผ่านไป น้ำตาก็แห้งเหือดไป 

너 없는 하루도 익숙해져가
นอ ออบนึน ฮารุโด อิกซูเคจยอกา 
I got used to a day without you
ผมใช้เวลาในวันที่ไม่มีคุณ 

[Eunwoo]
우연히 널 만났어 자연스레 웃었어
อูยอนี นอล มันนัซซอ จายอนซือเร อูซอซซอ 
I met you by chance and I smiled proudly
ผมบังเอิญพบคุณและยิ้มให้อย่างภูมิใจ 

[Sanha]
‬조금은 내가 어른이 된 걸까
โชกึมมึน เนกา ออรินนี ดเวน กอลกา 
Did I become a little more mature?
เพราะผมเริ่มโตเป็นผู้ใหญ่แล้วล่ะ 

[MJ]
아파도 참을만했던 건
อาพาโด ชามึลมันแนซตอน กอล 
Even though it hurts, I managed to endure it
ถึงแม้ว่ามันจะเจ็บปวด ผมก็ยังทนได้ 

그 이유 바로 너라는 걸
คือ อียู พาโร นอรานึน กอล 
The reason is you
เหตุผลคือคุณ 

오늘도 나 너 땜에 울고불고 아파하고
โอนึลโด นา นอ เตเม อุลโกพุลโก อาพาฮาโก
Today as well, it’s because of you, I cry when I look at you
วันนี้เช่นกัน เพราะคุณทำให้ผมร้องไห้เมื่อมองไปที่คุณ 

[Sanha]
‬슬퍼도 웃을 수 있는 건
ซึลพอโด อูซึล ซู อิซนึน กอน 
Even though it hurts, I smile
แม้ว่าจะเจ็บปวด ผมก็จะยิ้ม 

그만큼 성장한다는 것
คือมันคึม ซองจังฮันดานึน กอซ 
I grew up that much
ผมโตขึ้นมากแล้วล่ะ 

잊지 마 내가 너를 많이 좋아했다는 걸
อิจจี มา เนกา นอรึล มานี โจอาแฮซดานึน กอล 
Don’t forget that I liked you a lot
จะไม่เคยลืมว่าเคยชอบคุณมากแค่ไหน 

[JinJin]
아무리 생각 안 난다고
อามูรี แซงกัก อัน นันดาโก 
No matter how much I try, thoughts don’t come
ผมพยายามไม่เป็นไร แต่ความคิดไม่เป็นแบบนั้น

자기 합리화를 시켜봐도
ชากี ฮับรีฮวารึล ชีคยอบวาโด 
Even though I try to be rational
แม้ว่าผมจะพยายามมีเหตุผล 

나는 너만 생각하는 걸
นานึน นอมัน แซงกักคานึน กอล 
I only ever think about you
ผมยังคิดถึงแค่คุณ 

어떻게 보면 하루도 안 빼먹고
ออตอคเค โบมยอน ฮารุโด อัน แปมอกโก 
What am I supposed to do? It’s another day without you
ผมควรทำอย่างไรเมื่อวันนี้ไม่มีคุณแล้ว 

너와 연락하게 된 것도
นอวา ยอนรักคาเก ดเวน กอซโด 
I think about the time when I first met you
คิดถึงเวลาที่ได้พบคุณครั้งแรก 

나는 너밖에 안 보인다는 거
นานึน นอบักเก อัน โบอินดานึน กอ 
Or how I saw nothing but you
ผมไม่เห็นอะไรนอกจากคุณ 

[Rocky]
앞으로 보고 싶고 힘들겠지만 
อาพือโร โบโก ชิพโก ฮิมดึลเกซจีมัน 
I’ll miss you in the future, it’ll be hard
ผมจะคิดถึงคุณต่อไป แต่มันคงยาก 

다 잊혀지겠지 하며
ทา อีชยอจีเกซจี ฮามยอ 
I should forget it all
ผมควรจะลืมไปให้หมด 

난 아무렇지 않은 척 지내겠지
นัน อามูรอจี อันนึน ชอก จีเนเกซจี 
I should live acting like it’s nothing
ผมควรแสดงท่าทีที่ไม่เป็นไร 

그렇게 너란 존잰
คือรอคเค นอรัน จนแจ 
That your existence to me
ในตอนที่อยู่ด้วยกัน 

내게 성장통처럼 아팠고
เนเก ซองจังทงชอรอม อาพัซโก 
is like the feeling of growing pains
รู้สึกเหมือนว่าความเจ็บปวดเพิ่มขึ้นทุกที 

난 그만큼 성장하고 잠시 잊겠지
นัน คือมันคึม ซองจังทงฮาโก จัมชี อิจเกซจี 
As much as I’m like that, I’ve grown up and will soon forget
อย่างมากที่สุด ผมจะโตขึ้นและลืมคุณได้ 


[Moonbin]
솔직히 지금까지 괜찮은척한 거야
ซลจิกคี ชีกึมกาจี แควนชานึนชอกคัน กอยา 
Honestly until now, it was okay
ความจริงนะ ถึงตอนนี้มันก็โอเค 

그래도 조금 더 노력해볼게
คือแรโด โชกึม ทอ โนรยอกเคบลเก 
So I should try a bit harder
ดังนั้นผมควรพยายามมากกว่านี้ 

[Eunwoo]
손잡고 걷던 길을 나 혼자서 걸어가
ซนจับโก กอดตอน กิรึล นา ฮนจาซอ กอลรอกา 
I walk along the roads we used to walk hand in hand
ผมเดินเพียงลำพังตามถนนที่เคยจับมือเดินด้วยกัน

[Sanha]
그만큼 내가 커간다는 걸까
คือมันคึม เนกา คอกันตานึน กอลกา 
As much as that, I’ve grown up
ผมว่าผมโตขึ้นแล้วล่ะ 

[MJ]
아파도 참을만했던 건
อาพาโด ชามึลมันแนซตอน กอน 
Even though it hurts, I managed to endure it
แม้ว่าจะเจ็บปวด ผมก็ทนได้ 

그 이유 바로 너라는 걸
คือ อียูนึน พาโร นอรานึน กอล 
The reason is you
เหตุผลคือคุณ 

오늘도 나 너 땜에 울고불고 아파하고
โอนึลโด นา นอ เตเม อุลโกพุลโก อาพาฮาโก 
Today as well, it’s because of you, I cry when I look at you
วันนี้เช่นกัน เพราะคุณทำให้ผมร้องไห้ เมื่อมองไปที่คุณ 

[Sanha]
‬슬퍼도 웃을 수 있는 건 
ซึลพอโด อูซึล ซู อิซนึน กอน 
Even though it hurts, I smile
แม้ว่าจะเจ็บปวด ผมก็จะยิ้ม 

그만큼 성장한다는 것
คือมันคึม ซองจังฮันดานึน กอซ 
I grew up that much
ผมโตขึ้นมากแล้วจริงๆนะ 

잊지 마 내가 너를 많이 좋아했다는 걸
อิจจี มา เนกา นอรึล มานี โจอาแฮซดานึน กอล 
Don’t forget that I liked you a lot
จะไม่ลืมว่าเคยชอบคุณมากแค่ไหน 

[JinJin]
더 많이 잘해주지 못해서
ทอ มานี จัลแฮจูจี มซแทซอ 
I couldn’t really do much for you
ผมไม่สามารถทำอะไรให้คุณได้เลย 

끝까지 너의 곁에서
กึทกาจี นอเอ คยอทเทซอ 
I couldn’t stay by you till the end
ผมไม่สามารถเคียงข้างคุณได้จนถึงตอนจบ 

나 자리를 지키지 못 해서
นา จารีรึล จีคีจี มซ แทซอ 
I couldn’t protect you
ผมปกป้องคุณไม่ได้ 

미안해 난 행복했어
มีอันเน นัน แฮงบกเคซซอ 
I’m sorry but I’m happy now
ผมขอโทษ แต่ตอนนี้ผมมีความสุขดี 

[MJ]
고마워 내게 알려줘서 ooh ooh
โคมาวอ เนเก อัลรยอ-จวอ-ซอ ooh ooh
Thank you for letting me know
ขอบคุณที่ปล่อยมือผม ผมเข้าใจดี 

[Moonbin]
우리가 많이 어리다고
อูรีกา มานี ออรีดาโก 
We were so young
ตอนนั้นเรายังเด็กมากไป 

쉽게 생각했던 건 아니야
ชวิบเก แซงกักแฮซตอน กอน อานียา 
It wasn’t easy to think like that
มันไม่ง่ายที่จะคิดได้แบบนี้ 

오늘도 나 너 땜에 울고불고 아파하고
โอนึลโด นา นอ เตเม อุลโกบุลโก อาพาโก 
Today as well, it’s because of you, I cry when I look at you
วันนี้เช่นกัน เพราะคุณทำให้ผมร้องไห้เมื่อมองไปที่คุณ 

[Sanha]
‬슬퍼도 웃을 수 있는 건
ซึลพอโด อูซึล ซู อิซนึน กอน 
Even though it hurts, I smile
แม้ว่าจะเจ็บปวด ผมก็จะยิ้ม 

그만큼 성장한다는 것
คือมันคึม ซองจังฮันดานึน กอซ 
I grew up that much
ผมโตขึ้นมากแล้วนะ 

잊지 마 내가 너를 많이 좋아했다는 걸
อิจจี มา เนกา นอรึล มานี โจอาแฮซดานึน กอล 
Don’t forget that I liked you a lot
จะไม่ลืมว่าเคยชอบคุณมากแค่ไหน 

[Rocky]
한 번쯤 다시 돌아오겠지
ฮัน บอนจึม ดาชี โทราโอเกซจี 
You’ll come back again, alright?
คุณจะกลับมาหาผมอีกใช่มั้ย? 

난 믿었지만 넌 자꾸 멀어져 가네 점점
นัน มิดอซจีมัน นอน ชากู มอรอจยอ คาเน จอมจอม 
That’s what I believed, but you kept going further and further away
นั่นคือสิ่งที่ผมเชื่อ แต่ความจริงคือคุณไปไกลเรื่อยๆ 

노래가 끝나면 너와의 기억
โนแรกา กึทนามยอน นอวาเย คีออก 
When the song ends, the memories of you and I
เมื่อเพลงนี้จบลง ความทรงจำของเราสองคน 

아주 잠시만 잊을래 잊혀져 가라 점점
อาจู จัมชีมัน อิจึลเร อิชยอจยอ คารา จอมจอม 
I want to forget them, just forget that time bit by bit
ผมอยากจะลืมมัน ค่อยๆ ลืมมันไปทีละนิด

Credits:
vockpopcclyrics.wordpress.com
jongruhae.blogspot.com
Jinniethewoo (twitter)
https://alwaysdreaminghigh.com/2016/07/07/lyrics-astro-growing-pains-hangul-romanization-and-english-translation/
Trans Thai:  @xspecialxhxxnim 
#ผิดพลาดประการใดขออภัยด้วยนะคะ#

แสดงความคิดเห็น

>