ภาษาใต้สุดฮา ขำๆ 55+ อ่านแล้วจะหรอยอย่างแรง ใครไม่รู้ก็รู้ไว้นะจ๊ะ ^o^
แขบ หมายความว่า เร็ว , รีบ เช่น
แขบๆหน่อยสิจ๊ะ เร็วๆหน่อย สิเว่ย
แขบไปไหนอ่ะ รีบไปไหนอ่ะ
ตะ หมายความว่า สิ,นะ เช่น
แขบๆหน่อยตะ เร็วๆหน่อยสิคะ
ไปด้วยตะ ไปด้วยเซ่ะ
คำนี้เพี้ยนๆหน่อย แต่ก็หรอยดี55+
หม่า...แหม่ะ ความหมายคือ ไม่.....หรอก เช่น
หม่าได้แหม่ะ ไม่ได้หรอก
หม่าเอาแหม่ะ ไม่เอาหรอก
หลาว หมายความว่า แล้ว , อีกแล้ว เช่น
มาอีกหลาว มาอีกแว้ววว
เอาหลาวคนพรรค์นี้ อีกแล้วคนพรรค์นี้
คำนี้ออกแนวขำๆดี
เจ็บฉี่ , เจ็บขี้ หมายความว่า ปวดชิ้งฉ่อง , ปวดขี้ เช่น
กรุส์เจ็บขี้ว่ะ เหอะๆ
เจ็บฉี่ ไปฉี่กันเถอะแบรดขรา ^o^
เข็ด หมายความว่า ปวด หรือ เคล็ดอ่ะ เช่น
ง่า! คนสวยเข็ดขาอ่ะ >o< ก้อแปลว่าปวดขาอ่ะนะ
เข็ดแขน เมื่อกี๊ช้างเหยียบ ก้อปวดแขนอ่ะแหละ
หลบ หมายความว่า กลับ เช่น
หลบบ้านไปหาที่ร๊ากก ก้อกลับบ้านอ่ะจ๊ะ
=ไม่มีอันที่สอง ขี้เกียจพิมพ์ ๕๕+ =
เอิด หมายความว่า กวนตรีนส์ อิอิ หรือประมาณว่าอย่ามาทำนิสัยไม่ดีใส่ เช่น
อย่ามาเอิด ไม่ใช่เพื่อนเล่นน้ะ อย่ามากวนติง
เอิดแระ ๆ กวนติงแระ
คำนี้คงคุ้นๆหูนะ
หวังเหวิด หมายความว่า หวังดี เช่น
ด้วยรักแหละหวังเหวิด ด้วยรักแหละหวังดี
ผู้ชายคนเน้ หวังเหวิดกับเธอซาเหมอออออ~ หวังดีเสมอ โปเต้โต้ กรี๊ดดด!!
แหลง หมายความว่า พูด เช่น
อย่ามาแหลงพร่อยๆ ฉานหม่าปลื้มแหม่ะ อย่ามาพูดพร่อยๆ ชั้นไม่ปลื้มหรอก
ฟิดตุง, ยักหงาย(คำนี้ภาษาใต้ป่าว) หมายความว่า หงายหลัง 55+ เช่น
ว้าย! ฟิดตุง ยักหงายเลยเพ่
คำสุดท้ายนะ
หรอย หลายคนอาจคิดว่าแปลว่าอร่อย แต่ความจริงมันได้หลายความหมายนะ เช่น
หรอยชิหายเรย มันส์ชิหายเรย
หรอยแรง อาจหมายถึง สุดยอดอ่ะ อารามว่าสะใจเงี่ยะ เห็นตอนเชียร์กีฬาที่รร.
ฝากไว้ด้วยนะจ๊ะ ความจริงเราก็แหลงใต้ไม่เป็นอ่ะ แต่ก็ใช้คำพวกนี้บ่อยๆ มันฮาดีอ่ะ
ถ้าเราลงความหมายไม่ค่อยถูกเท่าไหร่ (เพราะคิดเอง) เด็กใต้ก็ช่วยแก้ให้ด้วยนะจ๊ะ อ
ขอบคุณที่เยี่ยมชมแดนปักษ์ใต้ค่ะ ^O^
PS. เมื่อไม่มีรักแท้ แล้วจะไปดูแลมันทำไม~
42 ความคิดเห็น
อะไรกานเนี่ย อ่าน แล้ว งง ว่ะเหือ !
PS. คุณเคยคิดตัวละครหลัก ๆ ในนิยายเป็น ร้อย ๆ หรือยังและคิดบางมั้ยว่าจะเอาลงในเรื่องตนให้หมดทุกตัว
คำว่า หม่า แหมะ ไรเนี่ยเป็นคนใต้แต่ไม่เคยเจอนะ แล้วหวังเหวิดก้อแปลว่าห่วงใยนะ
หม่าเราก็ไม่เคยเจอนะ แหมะน่าจะแมะ ไปกินข้าวแมะ ไรงี้ป่าว
ฟิดตุง, ยักหงาย(คำนี้ภาษาใต้ป่าว)  หมายความว่า    หงายหลัง ถูกแล้วค่ะ
หวังเหวิดคือห่วงน่ะค่ะ
คนใต้จงเจริญ....55555555555555555555
PS. >>>เม้นกระทู้ดี>>>กระทู้ไม่ดีกรูส์ก้อเม้น>>>(((เง้อ ^___^**)))
เราคนใต้นะ แต่บอกตามตรงว่าที่บอกมานะ ไม่ค่อยถูกอะ
หวังเหวิด นะต้อง หวางเหวิด
ยักหงาย ต้อง ยักหลังไม่ใช้หรอ
เอิด ต้อง เออด
หม่า...แหมะ แปลว่า มา เอามา    ม่าย ต่างหากที่แปลว่า ไม่
ถามจิงไปฟังมาจากไหนอะ ไม่รู้หรอว่าทำแบบนี้นะ เค้าเรียกฟังไม่ได้ศัพท์จับไปกระเดียดนะ
แล้วภาษาใต้มันเพี้ยนตรงไหนไม่ทราบครับ
เคยได้ยินคำนี้มั้ย..
นครหมา
สงขลาหอน
แปลว่า " ไม่ " อ่ะ.
#เด็กคอนนิฉ้าน
แต่นุ้ยว่ามันแค่ผิดตรงหวางเหวิดนะตรงอื่น
ถูกหมดแล้วอะ
ยากมากเลยอะค่ะ งงเลยอะ
PS. I Love Clash
เรารักในความเป็นใต้ ถึงบางที่เราไปกรุงเทพแล้วคนกรุงเทพดูเราแปลกๆ เราก็โอเคไม่เคยอายในถิ่นเกิดของเราเองหรอก เด็กใต้จงเจริญ คนใต้มีแต่คำว่าเป็นกันเอง รักสามัคคี ไม่เห็นแก่ตัว อิอิ
คำว่า ค่ะ/ครับ ภาษาใต้พูดยังไงค่ะ
คำว่า ค่ะ = ค้า
ครับ = คับ
:) อ่านแล้วงงอิอิอิ :D
คนนี้อีกแล้วเบื่ออ่ะ
http://www.mybkkmusic.cjb.net
อืมมม
รู้อยู่ละ 5555
มันไม่เห็นเหมือนชื่อหัวข้อเลย
อ่านแล้วก็งั้นๆ ก็เฉยๆ
ก็เหมือนกับภาษาท้องถิ่นทั่วไป ที่มีความหลากหลาย ภาคเหนือ ภาคอีสาน
ใจแคบ เกินไปหรือเปล่า ที่อ่านแล้วฮา
ลองศึกษาดีๆ มันมีที่มาที่น่าสนใจ เคยเห็นหลายคำแล้ว คาดไม่ถึงเลยหล่ะ ว่ามาแบบนี้นี่เอง
หวังเหวิด หมายความว่า หวังดี เช่น
ด้วยรักแหละหวังเหวิด ด้วยรักแหละหวังดี
ผู้ชายคนเน้ หวังเหวิดกับเธอซาเหมอออออ~ หวังดีเสมอ โปเต้โต้ กรี๊ดดด!!
อันนี้มันเป็นห่วงมะช่ายหรอ
หรอย หลายคนอาจคิดว่าแปลว่าอร่อย แต่ความจริงมันได้หลายความหมายนะ เช่น
หรอยชิหายเรย มันส์ชิหายเรย
หรอยแรง อาจหมายถึง สุดยอดอ่ะ อารามว่าสะใจเงี่ยะ เห็นตอนเชียร์กีฬาที่รร.
แล้วคำนี้มันครอบคลุมถึงอร่อยด้วยนะค่ะ
"ฮาย แม่เหอ แกงนี้หรอยจังฮู้"
แบบนี้ก็แหลงนะ
เหอะๆ
ศึกษาให้ละเอียดอีกหน่อยก็ได้นะจ๊ะ
แล้วค่อยลงกระทู้
ขนาดเราคนใต้แท้ๆ
บางคำเรายังใช้กันไม่ค่อยถูกเลย
เพราะแต่ละถิ่นเค้าใช้ไม่เหมือนกัน
มันก็เหมือนกับกรุงเทพฯกับสุพรรณฯนั่นแหละ
ถูกป่ะหล่ะ
อันนี้มันเป็นห่วงมะช่ายหรอ
หรอย หลายคนอาจคิดว่าแปลว่าอร่อย แต่ความจริงมันได้หลายความหมายนะ เช่น
หรอยชิหายเรย มันส์ชิหายเรย
หรอยแรง อาจหมายถึง สุดยอดอ่ะ อารามว่าสะใจเงี่ยะ เห็นตอนเชียร์กีฬาที่รร.
แล้วคำนี้มันครอบคลุมถึงอร่อยด้วยนะค่ะ
"ฮาย แม่เหอ แกงนี้หรอยจังฮู้"
แบบนี้ก็แหลงนะ
เหอะๆ
ศึกษาให้ละเอียดอีกหน่อยก็ได้นะจ๊ะ
แล้วค่อยลงกระทู้
ขนาดเราคนใต้แท้ๆ
บางคำเรายังใช้กันไม่ค่อยถูกเลย
เพราะแต่ละถิ่นเค้าใช้ไม่เหมือนกัน
มันก็เหมือนกับกรุงเทพฯกับสุพรรณฯนั่นแหละ
ถูกป่ะหล่ะ
บ้าเพอิอิ
หม้ายโร้อะไร ไหรโฉ้ทั้งเพ้
ใช่ค่ะภาคใต้มีหลายจังหวัดมีหลายท้องถิ่น...ทำให้เกิดหลายสำเนียงหลายรูปแบบตามถิ่นนั้นๆใช้กันเพราะฉะนั้นอย่าสงสัยว่าทำไมคำบางคำคนใต้แท้ๆยังไม่รู้ไม่เคยได้ยิน...นั่นก็เป็นเพราะมันไม่ใช่ท้องถิ่นของที่ที่เราอยู่นั่นเอง...ก็ให้คิดซะว่าเป็นการแลกเปลี่ยนเรียนรู้กันน่ะค่ะ...
หร่อยจังฮู้........
......5555555+
ก้อ ดี นะ คร๊
มา หยบ ฟัง แล ค่อย สัก-ด กัน นิ
สัก-ด ว่าโม้สู ทำไหรกัน
ยักหาย=ตากหาย,ตุงโก้งโค้ง คำเดียวกันคับ
เสนออีกคำนึง รักเหมือนฉีกวานดม แปลว่า รักมากๆๆๆๆ
รายชื่อผู้ถูกใจความเห็นนี้ คน
แจ้งลบความคิดเห็น
คุณต้องการจะลบความคิดเห็นนี้หรือไม่ ?