การบอกเวลา....ภาษาญี่ปุ่น

ความคิดเห็น

1

ติดตามกระทู้

0

แชร์กระทู้นี้
จำนวนแชร์
0

กระทู้ที่เปิดอ่านล่าสุด

บทความที่ถูกแชร์เยอะที่สุด

 โดยปกติ คนญี่ปุ่นจะพูดเพียง1นาฬิกาถึง12นาฬิกาเท่านั้น หากต้องการระบุให้ชัดเจนว่า เป็นช่วงใด จะนำคำบอกเวลาว่า เช่น ごぜん (a.m.) ごご(p.m.) วางไว้หน้า~じ เช่น..

                     ごぜん3じ = ตีสาม
                     ごぜん10じ = สิบโมงเช้า
                     ごご4じ = สี่โมงเย็น
                     ごご9じ = สามทุ่ม..

       หรืออาจจะให้คำบอกเวลาอื่นๆก้อได้ เช่น あさ ที่แปลว่า เช้า และ よる ที่แปลว่า กลางคืน ระบุช่วงเวลาให้ชัดเจนขึ้นก้อได้ เช่น..

                     あさ8じ = แปดโมงเช้า
                     よる11じ = ห้าทุ่ม

       การถามหรือบอกเวลาปัจจุบันจะใช้คำว่า いま ซึ่งแปลว่า ตอนนี้ หรือ ขณะนี้ ทำหน้าที่เป็นกริยาวิเศษณ์ โดยไม่ต้องเติมคำช่วย เช่น..

                     いま なんじですか。 = ตอนนี้กี่โมงแล้วคะ
                     いま 4じです。  = ตอนนี้ 4โมงค่ะ

    ~ふん / ぷん ....นาที
 การบอกเวลาเป็นนาที จะใช้คำว่า ~ふん / ぷん เช่น..

                                          いま なんじですか。     = ตอนนี้กี่โมง
                                          いま 7 じ 5 ふんです。 = ตอนนี้7โมง 5นาทีคับ
                                          いま 9 じ 30 ぷんです。 = ตอนนี้9โมง30นาทีคับ

              ในกรณีเศษของเวลา30นาทีจะพูดว่า 30ぷん หรือเติม ~はん "ครึ่ง" ไว้หลังคำบอกเวลาเป็นชั่วโมง เป็น ~じはんก้อได้ เช่น..
いま 9 じはんです。 ตอนนี้9โมงครึ่งครับ

จุดของเวลา に + V

              に เป็นคำช่วยวางไว้หลังคำนามที่บอกจุดของเวลาที่ทำกริยานั้น จึงใช้กับประโยคที่ลงท้ายด้วยกริยาเท่านั้น กริยาที่ปรากฏในบทนี้นั้นได้แก่ はじまります(เริ่ม) และ おわります(จบ เลิก หมด) เช่น..

                     日本ごは 10じ10ぷんに はじまります。
                     ภาษาญี่ปุ่นเริ่ม 10โมง10นาทีค่ะ

                     れきしは ごご 1じ55ふんに おわります。
                     ประวัติศาสตร์เลิกบ่ายโมง 55นาทีค่ะ

        これ、それ、あれ、どれ

              
これ、それ、あれ และ どれ เป็นสรรพนามใช้แทนสิ่งต่างๆ เป็นคำในกลุ่มเดียวกับ ここ、そこ、あそこ และ どこในบทที่สาม ซึ่งใช้แทนสถานที่ จึงมีหลักการในการใช้คล้ายๆกันคือ..

                     これ ใช้แทนสิ่งที่อยู่ใกล้กับผู้พูด อาจแปลได้ว่า "นี่ อันนี้"
                     それ ใช้แทนสิ่งที่อยู่ใกล้กับผู้ฟัง อาจแปลได้ว่า "นั่น อันนั้น"
                     あれ ใช้แทนสิ่งที่อยู่ไกลจากทั้งผู้พูดและผู้ฟัง อาจแปลได้ว่า "โน่น อันโน้น"
                     どれ ใช้ถามหาว่าเป็นของชิ้นไหนในหลายๆชิ้น อาจะแปลได้ว่า "อันไหน"
เช่น..

                     A : それは なんの テープですか。
                     นั่นคือเทปอะไรคะ
                     B : これですか。 日本の うたの テープです。
                     นี่หรอครับ เทปเพลงญี่ปุ่นครับ
หรือ..

                     A : ドリアンは どれですか。
                     ทุเรียนคืออันไหนคะ
                     B : あれです。 マンゴーの みぎです。
                     อันนั้นครับ ทางขวาของมะม่วง 


       สรรพนามแทนสถานที่

              ここ / そこ / あそこ / どこ

                     ここ =โคะ-โคะ = ที่นี่ ตรงนี้
                     そこ = โซ-โคะ = ที่นั่น ตรงนั้น
                     あそこ = อา-โซ-โคะ = ที่โน่น ตรงโน้น
                     どこ = โด-โคะ =ตรงไหน



PS.   ขอบใจเพื่อนๆๆทุกคนนะ...ที่มา Control นะ เพื่อนๆๆที่รักทุกคน

แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ : วันที่ 3 กุมภาพันธ์ 2550 เวลา 11:07 น.

อยากเป็นคนแรกที่โหวตมั๊ยล่ะ... โหวตเลย!

  • โอ้โหเด็ด

  • น่ารักสุดๆ

  • หรูเริด

  • ตลกอ่ะ

  • เครียด

  • สู้ๆ สู้ตาย

  • ช็อค

  • โกรธ

  • ล้มโต๊ะ


0 โหวต จากทั้งหมด 0 โหวตเลือก

ความคิดเห็น

1

ติดตามกระทู้

0

แชร์กระทู้นี้
จำนวนแชร์
0
ซ่อน

ความคิดเห็นทั้งหมด

1

ความคิดเห็นที่ 1 - ความคิดเห็นล่าสุด

  1. ขอบคุณ
    ความเห็นนี้

    เยี่ยมเลย
    สุดยอด 

ซ่อน

แสดงความคิดเห็น

refer: