สวัสดีค่ะน้องๆ ชาว Dek-D.com ....ปีใหม่ที่ผ่านมามีใครได้ของขวัญกันบ้าง พี่เป้ ได้มาหลายชิ้นอยู่ ส่วนมากก็มาจากพี่ๆ เพื่อนๆ ทีมงานชาวเด็กดีเนี่ยแหละ อิอิ ว่าแต่การจะให้ของขวัญทุกๆ คนที่เราอยากให้คงเป็นไปไม่ได้ แต่มีสิ่งหนึ่งที่ให้ได้ทุกคนแน่นอนก็คือ "คำอวยพร" นั่นเองค่ะ ว่าแต่เป็นน้องๆ ชาวคอลัมน์เรียนต่อนอกทั้งที จะอวยพรเป็นแต่ภาษาไทยได้ยังไงล่ะ พี่เป้ เลยขออาสารวบรวมคำอวยพรปีใหม่ของปี 2010 จาก 10 ภาษาทั่วโลกมาฝากค่ะ ภาษาไทย สวัสดีปีใหม่ ขอให้สุขภาพแข็งแรงและมีความสุขมากๆ นะคะ / นะครับ ภาษาอังกฤษ Happy new year , hope you have a beautiful year ahead and good luck with everything ภาษาญี่ปุ่น あけおめ御健康おいのりしています
ภาษาเกาหลี 새해 복 많이 받으시고 희망찬 새해 되시길 바래요
คำอ่าน แซแฮ บก มานนี พาดือซีโก ฮีมังช่าน แซแฮ ทเวซีกีลพาแรโย แปลว่า ปีใหม่นี้ขอให้มีความสุขมากๆ และขอให้เป็นปีที่สดใส คำอ่าน กุทเทส นอยเอส ยาห์ร โฟเหส เกซุนเดส นอยเอส ยาห์ แปลว่า สวัสดีปีใหม่ ขอให้สุขภาพแข็งแรง มีความสุขในปีใหม่นี้
ครบไป 10 ภาษากับปี 2010 แล้วล่ะ ทีนี้ก็ลองเอาไปอวยพรเพื่อนๆ ต่างชาตกันให้สนุกเลยนะคะ ว่าแต่ถ้าใครมีคำอวยพรเจ๋งๆ ของภาษาต่างประเทศอื่นๆ ก็มาเอาแบ่งปันเพื่อนๆ ได้ที่คอมเมนท์เลย
|
||||
แสดงความคิดเห็น
ถูกเลือกโดยทีมงาน
ยอดถูกใจสูงสุด
รายชื่อผู้ถูกใจความเห็นนี้ คน
แจ้งลบความคิดเห็น
คุณต้องการที่จะลบความเห็นนี้ใช่หรือไม่ ?
46 ความคิดเห็น
สวัสดีปีใหม่ ๒๕๕๓ ค่า
新年快乐。我们提供健康,繁荣的职业生涯。
อ่านว่า:ซิน เหนียน ไคว่ เล่อ. หว่อ เหมิน ถึ กง เจี้ยน คัง ,ฝาน หรง เตอ จื๋อ เย่ เซิง หยา
เมื่อเอาเมาส์ไปวางที่อักขระภาษาจีนในประโยคใด จะปรากฎคำแปลประโยคนั้นออกมาค่ะ
this is finnish ^o^
สวัสดีปีใหม่ ขอให้สุขภาพแข็งแรง มีความสุขในปีใหม่นี้
รีบใช้ไปไหน 5555+ ได้ปุ๊บใช้ปั๊บ เอิ๊ก~
ข้างหลัง ถูกต้องแร้วค่ะ
繁荣的职业生涯 ดูอลังการไปนะค่ะ ใช้ศัพท์ยากไปจ้ะ
ใช้ ซินเหนียนไคว่เล่อ จะตรงตัวกว่าค่ะ
อัซซะลามอะลัยกะฟีซะนะติน(จญ)ะดี้ดะห
สุขสันต์วันปีใหม่
ขอบคุณค่ะ
คห.5 ค่ะ
恭贺新禧 กงเฮ้อ ซิน สี่ ก็สามารถใช้ได้ค่ะ มันเเปลว่าสวัสดีปีใหม่เหมือนกัน
^^
^
^
^
^
^
เราจะเห็นได้ตามปฏิทินนะค่ะคำนี้หนะ
Happy New Year 2010 ^^