15 สำนวนภาษาอังกฤษที่มีชื่อคน (ต้องรู้!)

     สวัสดีค่ะน้องๆ ชาว Dek-D.com กลับมาพบกับ English Issues อีกครั้งนะคะ ช่วงนี้เริ่มปิดเทอมกันแล้ว เราก็มาดูอะไรเบาๆ รับปิดเทอมกันดีกว่า อย่างสำนวนสุภาษิตที่มีชื่อคนอยู่ในนั้น พี่พิซซ่า รวบรวมมาให้ 15 คำที่สามารถพบได้ในการพูดเรื่องทั่วไปในชีวิตประจำวันค่ะ
     

     แต่ละภาษามักมีสำนวนและสุภาษิตที่ต้องมีชื่อคนจริงๆ หรือชื่อตัวละครดังในวัฒนธรรมนั้นๆ อยู่ด้วยเสมอ อย่างของเราก็เช่น ผู้หญิงคนนั้นทำตัวเป็นนางวันทองเลย ซึ่งถ้าไม่รู้เรื่องราวของนางวันทองและขุนช้างขุนแผนมาก่อนก็อาจจะงงได้ว่าสำนวนนี้หมายถึงอะไร หรือการเปรียบเด็กที่ฉลาดมีไหวพริบดีว่าเหมือน "ศรีธนญชัย" ก็สามารถใช้ได้แค่ในประเทศไทย ถ้าไปญี่ปุ่นก็คงกลายเป็นอิคคิวซัง 

     ในภาษาอังกฤษเองก็มีคำพวกนี้อยู่มากมายเช่นกันค่ะ จะให้เอามาหมดทุกชื่อเลยก็ไม่ไหว พี่ก็เลยคัดเฉพาะคำที่นำไปใช้พูดได้ในชีวิตประจำวัน หรือพูดในห้องเรียนได้ ลองไปดูทั้ง 15 คำเลยนะคะว่าเคยได้ยินคำไหนมาบ้าง

 



Achilles' heel = จุดอ่อน
     His Achilles' heel is his quick temper.
     จุดอ่อนของเขาคือความขี้โมโห


Any Tom, Dick or Harry = คนทั่วๆ ไป, ใครก็ได้, คนธรรมดาสามัญทั่วไป
     We want the place to be accessible to any Tom, Dick or Harry that happens to find it.
     เราต้องการที่ที่ใครก็ตามที่เจอสามารถเข้าไปใช้ได้


Benjamin of the family = ลูกคนเล็กของครอบครัว มักจะเป็นลูกหลงที่อายุห่างจากพี่มากๆ จะเป็นลูกชายหรือลูกสาวก็ได้
     He is the Benjamin of the family.
     เขาเป็นลูกคนเล็กสุดของครอบครัว




Davy Jones' locker = ก้นบึ้งของมหาสมุทรซึ่งเชื่อว่าเป็นดินแดนของวิญญาณกะลาสีที่จมน้ำตาย
     If we're beaten, then it's every man to Davy Jones's locker!
     ถ้าเราแพ้นั่นแปลว่าทุกคนจะจมลงสู่ก้นทะเล (จากเรื่อง The Adventures of Tintin)


Doubting Thomas =  คนที่ยังมีข้อกังขาและจะไม่ยอมเชื่ออะไรง่ายๆ จนกว่าจะพิสูจน์ได้
     That astronomer enjoys taking the role of the doubting Thomas in debates with UFOlogists.
     นักดาราศาสตร์คนนั้นสนุกกับการรับบทเป็นคนช่างสงสัยในการโต้เถียงกับนักยูเอฟโอวิทยา


Even-steven = สถานการณ์ยื่นหมูยื่นแมว, การแข่งขันที่เสมอกัน, หายกันแล้ว
     I've paid it all back, so now we're even-steven.
     ฉันจ่ายคืนแล้วฉะนั้นถือว่าเราเจ๊ากันแล้วนะ




Every Tom, Dick and Harry =  ทุกคนทั้งหมดทั้งมวล
     He didn’t want every Tom, Dick, and Harry knowing their business.
     เขาไม่ต้องการให้โลกรู้เรื่องของพวกเขา


Happy as Larry = มีความสุขมากๆ
     I was as happy as Larry.
     ฉันมีความสุขมากๆ เลยแหละ


Jack-of-all-trades = คนที่สามารถทำงานได้หลายอย่างหลายหน้าที่
     He can play guitar, bass and drums. He is a jack-of-all-trades.
     เขาเล่นได้ทั้งกีต้าร์ เบส และกลอง เขาเป็นคนมีความสามารถหลายด้านจริงๆ




Jekyll and Hyde = คนที่มีบุคลิกต่างกันสุดขั้วในตัวเอง
     He thinks I'm soft and gentle, but I can be very cruel. I am a real Jekyll and Hyde.
     เขาคิดว่าฉันนุ่มนวลและสุภาพแต่ฉันก็เป็นคนใจร้ายได้ ฉันนี่แหละเจกิลและไฮด์ตัวจริง


Johnny on the spot = คนที่ว่างและพร้อมจะช่วยทำในสิ่งที่ต้องทำให้สำเร็จ, คนที่ไว้ใจให้ช่วยได้ในทันที
     When the firefight starts, you have to be my Johnny on the spot with the ammo.
     เมื่อเปิดฉากยิงใส่กัน นายต้องเป็นมือขวาของฉันและมีกระสุนพร้อมด้วยนะ


Midas touch = มีความสามารถในด้านธุรกิจจะหยิบจับอะไรก็เป็นเงินเป็นทองไปหมด
     That boy turned out to have the Midas touch and was a millionaire by the time he was twenty-five.
     
เด็กคนนั้นมีความสามารถทางธุรกิจจะทำอะไรก็ได้กำไรไปหมดและกลายเป็นมหาเศรษฐีตอนอายุ 25 ปี




Pandora's box = ต้นตอของปัญหาต่างๆ นานาที่เกิดขึ้นโดยไม่คาดคิด
     The senate investigation turned out to be a Pandora's box for the administration.
     
การตรวจสอบวุฒิสภากลายเป็นที่มาของปัญหาอีกมากมายในการบริหารงาน

Peeping Tom = ถ้ำมอง
     David is a peeping Tom. He enjoys watching women through windows at night.
     เดวิดเป็นถ้ำมอง เขาชอบมองผู้หญิงผ่านหน้าต่างตอนดึกๆ


Rip Van Winkle = คนที่ตกข่าว, คนที่ตามสถานการณ์ปัจจุบันไม่ทัน, คนที่นอนเยอะจนไม่รู้เลยว่าระหว่างที่หลับเกิดอะไรขึ้นกับโลกบ้าง
     Are you Rip Van Winkle? Don't you know that we have a test today?
     นายเป็นริปแวนวิงเคิลหรอ ไม่รู้เลยรึไงว่าวันนี้มีสอบน่ะ





     ที่มาของแต่ละชื่อนั้นต่างกัน พี่แบ่งไว้ให้แล้วเป็น 6 กลุ่ม ลองเดาดูนะคะว่ากลุ่มไหนมีคำว่าอะไรบ้างก่อนดูเฉลย รับรองว่าต้องมีคนตอบถูกหมดแน่ๆ ^___^ 


 

Slide Show

จับกลุ่มสำนวนให้ถูกต้อง




     ที่มาของแต่ละชื่อนั้นมีทั้งจากตำนานโบราณของฝรั่ง วรรณกรรมคลาสสิค หรือแม้แต่จากคัมภีร์ไบเบิล ซึ่งสะท้อนให้เห็นว่าชนชาติเจ้าของภาษานี้มีประวัติศาสตร์อย่างไร ถ้าต่างชาติได้มารู้จักตัวละครจากวรรณคดีไทยหรือความเชื่อของคนไทยบ้างก็น่าจะดีนะคะ จะได้แลกเปลี่ยนความรู้กันง่ายขึ้น 



ขอบคุณข้อมูลจาก
www.urbandictionary.com, usefulenglish.ru
www.usingenglish.com, dictionary.reference.com
www.thefreedictionary.com, www.merriam-webster.com
www.collinsdictionary.com, www.oxforddictionaries.com
en.wikipedia.org, www.phrases.org.uk
พี่พิซซ่า
พี่พิซซ่า - Columnist คอลัมนิสต์ฝ่ายเรียนต่อนอก

แสดงความคิดเห็น

ถูกเลือกโดยทีมงาน

Xandria & Eclair Member 1 มี.ค. 57 17:09 น. 10

ขอบคุณค่ะ >< บางคำไม่เคยได้ยินมาก่อนเลย ส่วนที่พอรู้ที่มาก็มีแค่ไม่กี่เรื่องเอง(บางเรื่องไม่รู้ว่ามีเป็นสำนวนด้วยค่ะ)

Achilles' heel รู้สึกจะเป็นตอนเกิด แม่ของอะคิลลีสนำเขาไปจุ่มแม่น้ำสติกซ์สินะคะ เพื่อให้เป็นอมตะ แต่เพราะแม่จับเท้าของอะคิสลีสเอาไว้ เท้าของเขาจึงไม่โดนน้ำและไม่เป็นอมตะ กลายเป็นจุดอ่อนของเขานั่นเอง

Davy Jones' locker เพราะเรือฟลายอิ้งดัชต์แมนของโจนส์เป็นเรื่องต้องสาป ที่ว่าถ้าเรือลำไหนได้เห็นขณะออกทะเล ต่อมาจะต้องจมหรือเปล่าคะ? ไม่แน่ใจ

Jekyll and Hyde เป็นตัวละครจากวรรณกรรมที่มีชื่อเรื่องเดียวกัน ดร.เจกิลล์ต้องการแยกบุคลิกของคน โดยทำการทดลองกับตัวเอง เลยกลายเป็นมิสเตอร์ไฮด์ซึ่งมีบุคลิกตรงข้ามกัน แล้วก็สลับไปสลับมาเจกิลล์บ้าง ไฮด์บ้าง(น่าจะประมาณนี้หรือเปล่าคะ? ไม่แน่ใจเพราะอ่านไม่จบ ><)

Midas Touch น่าจะมาจากเรื่องของพระเจ้าไมดาสที่ขอพรให้จับอะไรก็เป็นทองไปหมด(แม้แต่ลูกตัวเอง...)

Pandora's box มาจากตำนานกรีกเกี่ยวกับแพนโดร่า มนุษย์ที่เทพเจ้าสร้างขึ้นเพื่อมาลงโทษมนุษย์ โดยให้ผอบ(หรือกล่อง? เล่มที่เคยอ่านมาเป็นผอบน่ะค่ะ)และสั่งว่า "ห้ามเปิดเชียวนะ!" แต่แพนโดร่าก็ยังเปิด ทำให้สิ่งเลวร้ายต่างๆ ออกมาจากข้างใน ด้วยความตกใจนางจึงรีบปิดผอบ โดยไม่รู้ว่าสิ่งที่ยังเหลืออยู่คือความหวัง

Peeping Tom น่าจะเป็นเรื่องของ Lady Godiva ภรรยาจ้าวเมืองอะไรสักอย่าง สามีของนางขึ้นภาษีโหดมาก นางสงสารประชาชนเลยขอร้องสามีหลายต่อหลายครั้ง สามีเลยบอกว่าถ้าเลดี้กอดิว่าเปลื้องผ้าขี่ม้าไปรอบเมืองจะยอมลดภาษีให้ก็ได้ นางก็เลยทำโดยตกลงกับชาวเมืองว่าให้อยู่ในบ้านปิดประตูปิดหน้าต่างไว้นะ ยกเว้นก็แต่ทอมที่แอบเจาะรูส่องเลดี้ ซึ่งต่อมาเขาก็ถูกลงโทษโดยทำให้ตาบอด

Rip Van Wrinkle รู้สึกจะเป็นวรรณกรรมเกี่ยวกับชายคนหนึ่งชื่อริป ฟาน วริงเคิลที่นอนหลับไปหลับมา แล้วตื่นมาอีกทีโลกก็หมุนไปไกลซะแล้ว(เรียกว่าหลับเป็นตายเลยทีเดียว = =)

2
กำลังโหลด

ยอดถูกใจสูงสุด

กำลังโหลด
กำลังโหลด
bbbb 3 มี.ค. 57 19:24 น. 22
ขอเพิ่มเติมนิดนึงนะคะ สำนวน Jack-of-all-trades เต็มๆคือ Jack-of-all-trades, master of none ความหมายจะเป็นในแง่ลบ คือ ทำได้หมดแต่ไม่เก่งสักอย่าง ตรงกับสำนวนไทยว่า รู้อย่างเป็ด นั่นเองค่ะ
0
กำลังโหลด
TyHa 2 มี.ค. 57 15:36 น. 18
เรารู้อันนึงที่เป็นชื่อคน 555 เมื่อวานเพิ่งเปิดเจอ.. Bob's your uncle แปลว่าอย่างง่ายดาย หรือได้มาอย่างง่ายหรือเร็ว - You just get along with a teacher for a while, and in a year, Bob's your uncle, you are a teacher too. มาจาก ในปี 1886 นายกรัฐมนตรีของอังกฤษ Robert Cecil ได้ยกตำแหน่งหัวหน้าเลขานุการให้กับหลานของเขา มีคนจำนวนมากที่ไม่เห็นด้วยกับการกระทำนี้ ชื่อ Robert นั้นเรียกกันสั้นๆว่า Bob น่าจะประมาณนี้นะถ้าแปลไม่ผิด 5555 เยี่ยมเยี่ยม อ้างอิงจาก collins idioms dic.
0
กำลังโหลด
กำลังโหลด

25 ความคิดเห็น

กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
Xandria & Eclair Member 1 มี.ค. 57 17:09 น. 10

ขอบคุณค่ะ >< บางคำไม่เคยได้ยินมาก่อนเลย ส่วนที่พอรู้ที่มาก็มีแค่ไม่กี่เรื่องเอง(บางเรื่องไม่รู้ว่ามีเป็นสำนวนด้วยค่ะ)

Achilles' heel รู้สึกจะเป็นตอนเกิด แม่ของอะคิลลีสนำเขาไปจุ่มแม่น้ำสติกซ์สินะคะ เพื่อให้เป็นอมตะ แต่เพราะแม่จับเท้าของอะคิสลีสเอาไว้ เท้าของเขาจึงไม่โดนน้ำและไม่เป็นอมตะ กลายเป็นจุดอ่อนของเขานั่นเอง

Davy Jones' locker เพราะเรือฟลายอิ้งดัชต์แมนของโจนส์เป็นเรื่องต้องสาป ที่ว่าถ้าเรือลำไหนได้เห็นขณะออกทะเล ต่อมาจะต้องจมหรือเปล่าคะ? ไม่แน่ใจ

Jekyll and Hyde เป็นตัวละครจากวรรณกรรมที่มีชื่อเรื่องเดียวกัน ดร.เจกิลล์ต้องการแยกบุคลิกของคน โดยทำการทดลองกับตัวเอง เลยกลายเป็นมิสเตอร์ไฮด์ซึ่งมีบุคลิกตรงข้ามกัน แล้วก็สลับไปสลับมาเจกิลล์บ้าง ไฮด์บ้าง(น่าจะประมาณนี้หรือเปล่าคะ? ไม่แน่ใจเพราะอ่านไม่จบ ><)

Midas Touch น่าจะมาจากเรื่องของพระเจ้าไมดาสที่ขอพรให้จับอะไรก็เป็นทองไปหมด(แม้แต่ลูกตัวเอง...)

Pandora's box มาจากตำนานกรีกเกี่ยวกับแพนโดร่า มนุษย์ที่เทพเจ้าสร้างขึ้นเพื่อมาลงโทษมนุษย์ โดยให้ผอบ(หรือกล่อง? เล่มที่เคยอ่านมาเป็นผอบน่ะค่ะ)และสั่งว่า "ห้ามเปิดเชียวนะ!" แต่แพนโดร่าก็ยังเปิด ทำให้สิ่งเลวร้ายต่างๆ ออกมาจากข้างใน ด้วยความตกใจนางจึงรีบปิดผอบ โดยไม่รู้ว่าสิ่งที่ยังเหลืออยู่คือความหวัง

Peeping Tom น่าจะเป็นเรื่องของ Lady Godiva ภรรยาจ้าวเมืองอะไรสักอย่าง สามีของนางขึ้นภาษีโหดมาก นางสงสารประชาชนเลยขอร้องสามีหลายต่อหลายครั้ง สามีเลยบอกว่าถ้าเลดี้กอดิว่าเปลื้องผ้าขี่ม้าไปรอบเมืองจะยอมลดภาษีให้ก็ได้ นางก็เลยทำโดยตกลงกับชาวเมืองว่าให้อยู่ในบ้านปิดประตูปิดหน้าต่างไว้นะ ยกเว้นก็แต่ทอมที่แอบเจาะรูส่องเลดี้ ซึ่งต่อมาเขาก็ถูกลงโทษโดยทำให้ตาบอด

Rip Van Wrinkle รู้สึกจะเป็นวรรณกรรมเกี่ยวกับชายคนหนึ่งชื่อริป ฟาน วริงเคิลที่นอนหลับไปหลับมา แล้วตื่นมาอีกทีโลกก็หมุนไปไกลซะแล้ว(เรียกว่าหลับเป็นตายเลยทีเดียว = =)

2
กำลังโหลด
กำลังโหลด

ความคิดเห็นนี้ถูกลบเนื่องจาก

ถูกลบโดยทีมงาน เนื่องจากงดตั้งกระทู้วิจัย โครงงาน หรือใช้พื้นที่เว็บบอร์ดเพื่อการส่งการบ้าน เนื่องจากเป็นการรบกวนผู้ใช้บอร์ดท่านอื่นๆ ขออภัยในความไม่สะดวก

กำลังโหลด
blaze Member 1 มี.ค. 57 23:01 น. 13

ผมรู้จักแค่บางอันเท่านั้นเอง ต้องขอบคุณมากเลยนะครับ

ได้ความรู้เพิ่มเติมที่น่าสนใจจริงๆ เยี่ยม

0
กำลังโหลด
Ray_11 Member 2 มี.ค. 57 01:41 น. 14

ขอบคุณมากครับ เป็นบทความที่น่าสนใจมาก คลิกอ่านทันทีที่เห็น

มีที่น่าสนใจและที่เคยเห็นผ่านตาแต่งงด้วยนะครับ ในที่สุดก็เข้าใจสักที

0
กำลังโหลด
Kurama Shannon Member 2 มี.ค. 57 09:21 น. 15

ขอบคุณสำหรับบทความดีๆ มีสาระประโยชน์นะคะ

บอกแหล่งที่มาละเอียดยิบเลย จะได้ไปศึกษาหาความรู้ต่อได้อีก

เริ่ดมากค่ะ รักเลย

0
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
TyHa 2 มี.ค. 57 15:36 น. 18
เรารู้อันนึงที่เป็นชื่อคน 555 เมื่อวานเพิ่งเปิดเจอ.. Bob's your uncle แปลว่าอย่างง่ายดาย หรือได้มาอย่างง่ายหรือเร็ว - You just get along with a teacher for a while, and in a year, Bob's your uncle, you are a teacher too. มาจาก ในปี 1886 นายกรัฐมนตรีของอังกฤษ Robert Cecil ได้ยกตำแหน่งหัวหน้าเลขานุการให้กับหลานของเขา มีคนจำนวนมากที่ไม่เห็นด้วยกับการกระทำนี้ ชื่อ Robert นั้นเรียกกันสั้นๆว่า Bob น่าจะประมาณนี้นะถ้าแปลไม่ผิด 5555 เยี่ยมเยี่ยม อ้างอิงจาก collins idioms dic.
0
กำลังโหลด

ความคิดเห็นนี้ถูกลบเนื่องจาก

ถูกลบโดยทีมงาน เนื่องจากเว็บไซต์ Dek-D.com ขอสงวนสิทธิ์ในการงด โพสต์ข้อความซื้อ/ขาย/แลกเปลี่ยน/โฆษณา สินค้าทุกชนิดในเว็บบอร์ด เพื่อไม่ให้เป็นการรบกวนผู้ใช้งานท่านอื่น

กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด