20 วิธีใช้คำว่า f*ck ในหลายความหมาย

     สวัสดีค่ะน้องๆ ชาว Dek-D.com วันนี้ English Issues ขอเสนอเรื่องราวที่สุ่มเสี่ยงต่อการโดนแบนค่ะ นั่นคือคำว่า fuck นั่นเอง เห็นแบบนี้แล้วน้องๆ ที่ไม่พูดคำหยาบอย่าเพิ่งปิดหน้าต่างหนีนะคะ ที่ พี่พิซซ่า ตั้งใจสอนคำนี้ก็ไม่ได้จะให้น้องๆ ไปด่าใครค่ะ เพียงแค่ยุคนี้จะในหนังหรืออินเตอร์เน็ตเราก็เจอคำนี้เกลื่อนมาก ถ้าจะไม่รู้ไว้เลยก็คงไม่ได้ ฉะนั้นเรามารู้จักการใช้ที่ถูกต้องจะดีกว่านะคะ




     คำว่า fuck ถือว่าเป็นคำหยาบคายมากๆ คำหนึ่งในภาษาอังกฤษ ฉะนั้นถ้าอยู่ๆ ไปพูดใส่คนอื่นน้องก็อาจมีเรื่องมีราวได้ทันทีค่ะ แต่ก็ไม่ได้หมายความว่ามันแย่ไปหมดซะทีเดียว หลายครั้งที่การใช้ fuck ถือว่าพอรับได้ก็มีเช่นกัน ทั้งนี้ทั้งนั้น พี่ไม่ได้ต้องการให้น้องๆ นำไปฝึกใช้นะคะ (เป็นครั้งแรกเลยที่ English Issues ไม่สนับสนุนให้เอาเนื้อหาในบทความไปฝึกใช้จริง) ที่สอนก็เพราะน้องๆ จะได้เข้าใจสังคมวัยรุ่นต่างประเทศที่ใช้ภาษาอังกฤษได้มากขึ้น และจะเข้าใจอารมณ์ความรู้สึกในสื่อต่างๆ ได้ดีขึ้น ซึ่งจะช่วยในการเรียนภาษาอังกฤษให้ดีขึ้นค่ะ

     ลองนึกถึงอีกชื่อหนึ่งของตัวเงินตัวทองที่ได้ยินกันบ่อยๆ ถ้าเรียกเพื่อนสนิทด้วยคำนี้ก็จะไม่โกรธกันใช่มั้ยคะ แต่ถ้าไปเรียกคนที่ไม่สนิทด้วยคำนี้ อืมมมม ทะเลาะกันแน่นอน การใช้ fuck ก็เช่นกันค่ะ บางทีต้องดูสถานการณ์ด้วยว่าใช้แล้วจะเป็นยังไง ใช้กับใครได้บ้าง แม้จะใช้เป็นคำอุทานก็ควรดูสถานการณ์ด้วยเช่นกัน น้องๆ เป็นผู้เรียนภาษาต่างชาติอาจจะยังไม่เข้าใจสถานการณ์ทะลุปรุโปร่งก็ได้ จึงควรหลีกเลี่ยงการใช้นะคะ


1. Fuck!

การใช้: ใช้อุทานแสดงความโกรธ โมโห หรือเจ็บปวดมากๆ
คำหยาบน้อยกว่า: Crap!
ตัวอย่าง: ขณะเตะบอลกับเพื่อน ในที่สุดก็มีจังหวะยิงประตูง่ายๆ ที่ไม่มีใครกันเลย แต่เราก็ยิงไม่เข้า จึงตะโกนด้วยความโมโหว่า Fuck!


2. Fuck it.

การใช้: ใช้รำพึงกับตัวเองในสถานการณ์ที่ "ช่างแม่ม ไม่ทงไม่ทำมันละ"
คำหยาบน้อยกว่า: Screw it
ตัวอย่าง: หลังพยายามต่ออินเตอร์เน็ตมา 2 ชั่วโมงเต็มแต่ไม่สำเร็จซักที เราจึงยอมรับความพ่ายแพ้ Fuck it, I give up.


3. Holy fuck! หรือ Holy shit!

การใช้: ใช้อุทานแสดงความตกใจ เมื่อเจอเรื่องไม่คาดคิดหรือไม่น่าเชื่อ
คำหยาบน้อยกว่า: Jesus!, Geez!
ตัวอย่าง: อยู่ๆ ก็เจอเงินสามพันในเครื่องซักผ้าที่บ้าน จึงอุทานด้วยความตกใจว่า Holy fuck!




4. What the fuck?

การใช้: ใช้รำพึงกับตัวเองหรือคิดดังๆ แสดงความสับสนงงงวย ขุ่นเคืองใจ หรือโมโห มักย่อเป็น WTF แปลได้ประมาณว่า "อะไรวะเนี่ย"
คำหยาบน้อยกว่า: What the hell?
ตัวอย่าง: ทั้งที่คิดว่าเอากุญแจรถออกมาแล้ว แต่ค้นในตัวและกระเป๋าเท่าไหร่ก็ไม่เจอ จึงบ่นว่า What the fuck? Where are my keys?
นอกจากนี้ยังใช้ในประโยคคำถามอื่นๆ ได้ด้วย เช่น
What the fuck is this? นี่มันอะไรวะเนี่ย
What the fuck are you talking about? พูดเรื่องอะไรวะ
Where the fuck is it? มันอยู่ไหนวะเนี่ย


5. Fuck yeah. หรือ Fuck no.

การใช้: ใช้เน้นการตอบ yes หรือ no
คำหยาบน้อยกว่า: Hell yeah. หรือ Hell no.
ตัวอย่าง: เพื่อนชวนไปดูหนังเรื่องที่เราอยากดูมานานแล้ว จึงตอบตกลงว่า Fuck yeah!
เพื่อนขอให้เราเป็นคนขับรถให้ทั้งที่บ้านอยู่คนละทางแถมเพื่อนขอมาแล้วเป็นครั้ง จึงตอบว่า Fuck no!


6. Fuck me.

การใช้: ใช้แสดงอารมณ์โมโหตัวเอง หรือปลงตกกับตัวเอง
คำหยาบน้อยกว่า: God dammit.
ตัวอย่าง: เราลืมเอาชุดพละมาเปลี่ยนทั้งที่วันนี้มีสอบปฏิบัติวิชาพละ จึงด่าตัวเองว่า Fuck me.


7. to be fucked

การใช้: ใช้บอกว่าคนคนนั้นอยู่ในสถานการณ์ที่แย่มากๆ แบบไม่มีหวังที่จะแก้ไขได้ เป็นสถานการณ์ที่ซวยสุดๆ ไปเลย
คำหยาบน้อยกว่า: to be screwed
ตัวอย่าง: คนนั้นโดดเรียนประจำ งานก็ไม่ค่อยส่ง ข้อสอบก็ทำไม่ได้ เราจึงคุยกับเพื่อนเรื่องคนนั้นว่า There’s no way he’s going to pass this class. He’s fucked.




8. fucked up

การใช้: ใช้เป็นกริยา แปลว่าทำความผิดที่ร้ายแรงมากๆ หรือตัดสินใจผิดพลาดอย่างใหญ่หลวง
คำหยาบน้อยกว่า: messed up
ตัวอย่าง: เมื่อรู้ว่าเพื่อนไปเล่นพนันมา เราจึงบอกว่ามันทำพลาดแล้ว You fucked up.


9. fuck around

การใช้: ใช้ในสถานการณ์ที่มีเรื่องสำคัญต้องทำ แต่กลับทำเล่นๆ ไปเรื่อย ไม่ยอมจริงจังกับงานซักที
คำหยาบน้อยกว่า: screw around
ตัวอย่าง: ขณะที่ทุกคนทำรายงานกลุ่มกันอยู่อย่างตั้งใจ เพื่อนคนนึงเอาแต่เล่นเกมมือถือและชวนคุยไร้สาระ หัวหน้ากลุ่มจึงบอกว่า Stop fucking around


10. fuck with me

การใช้: แปลว่าล้อเราเล่น หรือถ้าอารมณ์กำลังเสียอยู่ก็จะหมายความว่าโกหกเรา
คำหยาบน้อยกว่า: mess with me
ตัวอย่าง: เราโม้ให้เพื่อนฟังว่าเมื่อวานกินพิซซ่าถาดใหญ่ 3 ถาดหมดคนเดียวในมื้อเดียว เพื่อนไม่เชื่อ จึงบอกว่า Are you fucking with me?
บางครั้งก็ใช้ว่า Are you fucking kidding me?




11. I don't give a fuck. หรือ I don't give a shit.

การใช้: เป็นสำนวนแปลว่าฉันไม่แคร์เลยซักนิดเดียว
คำหยาบน้อยกว่า: ไม่มี จะเป็นคำไม่หยาบไปเลยคือ I couldn't care less.
ตัวอย่าง: เพื่อนพยายามเตือนไม่ให้เราทำบางอย่างเพราะมีข้อเสียมากมาย แต่เราไม่แคร์และจะทำต่อไป จึงตอบเพื่อนว่า I don't give a fuck.


12. to be fucking + Adjective

การใช้: ใช้ใส่หน้า Adjective ในประโยคอุทาน เพื่อเน้น Adjective ตัวนั้นมากขึ้น
คำหยาบน้อยกว่า: freaking หรือ fricking
ตัวอย่าง: หลังรอคิวเข้าร้านอาหารมาชั่วโมงนึง และรออาหารอีกชั่วโมงนึง เราหิวมากจึงบ่นกับเพื่อนๆ ว่า I'm so fucking hungry!
เพื่อนสนิทได้รางวัลที่ 1 ในการแข่งขันระดับโลกมา เราจึงชมวาส That's fucking awesome!


13. ชื่อ fucking นามสกุล

การใช้: เมื่อใส่คำนี้ไว้ตรงกลางระหว่างชื่อหรือนามสกุลใคร เป็นการบอกว่าเรามองคนนั้นเป็นคนที่สุดยอดมากๆ โคตรเจ๋งเลย
คำหยาบน้อยกว่า: freaking หรือ fricking
ตัวอย่าง: งานฮาโลวีนที่ผ่านมาเราแต่งตัวเป็นเอลวิส แต่เพื่อนไม่รู้จักและถามว่าใคร เราจึงตอบว่า It's Elvis Fucking Presley!


     สำหรับการใช้ทั้ง 13 แบบที่พี่บอกไปนั้น ถือว่าเป็นคำที่ไม่หยาบคายร้ายแรงเท่าไหร่ คล้ายๆ กับที่เราพูดวะเว้ยกับเพื่อนๆ แต่เราไม่สามารถใช้กับคนอื่นที่ไม่ใช่เพื่อน เพราะคนนั้นอาจเข้าใจผิดว่าเราหยาบคายใส่ ต้องระมัดระวังนะคะ ส่วนคำหยาบน้อยกว่าที่พี่ให้ไปก็ไม่ใช่คำสุภาพ เป็นเหมือนการใช้ ฟระ แทน วะ เพื่อลดความหยาบลงมาระดับนึงเฉยๆ ค่ะ ส่วนอีก 7 คำข้างล่างนี้เป็นคำหยาบคายร้ายกาจที่แม้กับเพื่อนสนิทก็ไม่ควรใช้ อันที่จริงไม่ควรใช้เลยไม่ว่าจะกรณีใดๆ แต่พี่จะให้ไปด้วยเพื่อเป็นความรู้ประกอบเวลาดูหนังฟังเพลงละกันนะคะ




14. Shut the fuck up!

การใช้: ใช้สั่งให้หุบปาก เป็นคำหยาบมากๆ ของการบอกให้เงียบค่ะ
คำหยาบน้อยกว่า: Shut the hell up.
ตัวอย่าง: ขณะที่เราพยายามอ่านหนังสือเรียน เพื่อนก็มาชวนคุยเรื่องไร้สาระอยู่นั่นแหละ เราเลยตวาดแบบหยาบคายไปว่า Shut the fuck up!


15. Who the fuck are you?

การใช้: ไม่ได้เป็นคำหยาบของการถามว่าแกเป็นใครนะคะ แต่ใช้เมื่อคนนั้นเป็นใครก็ไม่รู้ ไม่มีความจำเป็นต้องมาอยู่ตรงนี้เวลานี้ เหมือนถามว่า -ึงเ-ือกอะไร
คำหยาบน้อยกว่า: Who the hell are you?
ตัวอย่าง: เราเจอคนทะเลาะกันอย่างรุนแรง เราจึงเข้าไปห้าม แต่ฝ่ายนั้นกลับด่าเราว่า Who the fuck are you?


16. Fuck you!

การใช้: เป็นคำอุทานหยาบคายที่ได้ยินบ่อยๆ ในสื่อทุกวันนี้ ใช้แสดงความโกรธ เกลียด แค้น หรือเหยียดหยามใครบางคน สามารถเปลี่ยน you เป็นสรรพนามอื่นแทนได้
คำหยาบน้อยกว่า: Screw you!
ตัวอย่าง: มีคนจะขโมยของเราแต่เรายื้อเอาไว้ได้จึงด่าว่า Fuck you!




17. Fuck off.

การใช้: เป็นคำสั่งในเชิงรำคาญบอกอีกฝ่ายว่าไม่ต้องมายุ่งกับเรา ไปไหนก็ไปไกลๆ เลย ถ้าน้ำเสียงโมโหมากก็จะเป็น ไปตายซะ
คำหยาบน้อยกว่า: Go to hell.
ตัวอย่าง: ขอทานขอเงินจากชายคนหนึ่ง แต่ชายคนนั้นด่าว่า Fuck off.


18. Go fuck yourself.
การใช้: ใช้เหมือนกับ Fuck you!
คำหยาบน้อยกว่า: Go screw yourself.
ตัวอย่าง: แฟนใหม่เพื่อนปฏิบัติกับเพื่อนเราแย่มากทั้งทำร้ายร่างกายและนอกใจ เราจึงไปช่วยเพื่อนและด่าคนนั้นว่า Why don't you go fuck yourself?


19. Mother fucker

การใช้: เป็นคำเรียกคนอื่นที่หยาบคายที่สุดคำหนึ่งเลย
คำหยาบน้อยกว่า: ไม่มี เพราะเราไม่ควรเรียกคนอื่นด้วยชื่อร้ายกาจต่างๆ
ตัวอย่าง: สายลับต่อสู้กับเจ้าพ่อมาเฟีย และก่อนที่สายลับจะลั่นไกสังหาร เจ้าพ่อมาเฟียก็ด่าว่า You mother fucker!




20. What a stupid fuck.

การใช้: ใช้ fuck เรียกแทนชื่อคนอื่นในการด่าทอว่าร้าย ซึ่งหน้าคำนั้นมักเป็น Adjective ที่มีความหมายเชิงลบอย่าง dumb, stupid หรือ retard
คำหยาบน้อยกว่า: ไม่มี เพราะเราไม่ควรเรียกคนอื่นด้วยชื่อร้ายกาจต่างๆ
ตัวอย่าง: กลุ่มสาวใจร้ายขี้นินทารู้ว่ากระเป๋าเงินเราหาย พวกนั้นจึงสมเพชและเยาะเย้ยโดยแกล้งนินทาเราเสียงดังๆ ว่า What a stupid fuck.




     คำว่า fuck จริงๆ เป็นคำไม่สุภาพของคำว่ามีอะไรกัน ดังนั้นบางคำหยาบที่พี่ให้ไปอาจมีความหมายที่ 2 ได้ เช่น Go fuck yourself. ก็มีอีกความหมายว่าให้ไปมีอะไรกับตัวเอง ซึ่งไม่ว่าจะในความหมายใดก็ไม่ควรใช้ทั้งนั้น ส่วนความหมายตรงตัวของคำด่าอื่นๆ น้องๆ ก็ลองแปลดูเองได้เลยนะคะ จะเห็นว่าไม่ว่าจะความหมายโดยตรงหรือความหมายโดยอ้อมก็แย่พอๆ กันเลย
     ส่วนการพูดถึงคำนี้โดยไม่พูดคำว่า "ฟัก" เลย จะเรียกว่า F-word หรือ F-bomb ค่ะ แต่ถ้าอยากแผลงคำว่า fuck เวลาพิมพ์ให้ดูนุ่มขึ้น ก็เขียนเป็นสแลงว่า fuq แทนก็ได้ค่ะ มันจะหยาบน้อยลงนิดลง ฟังดูเอาฮามากกว่าหาเรื่องค่ะ



     จริงๆ มีการใช้ fuck ที่มากกว่านี้ แต่พี่ว่าแค่นี้น้องๆ ก็น่าจะเข้าใจเวลาดูหนังฟังเพลงมากขึ้นแล้ว แต่ถ้ายังเห็นภาพไม่ชัด พี่แนะนำให้ดูหนังเรื่อง The Usual Suspects (1995) ค่ะ เพราะมีตัวอย่างการใช้ที่หลากหลายมาก ไม่ใช่แค่คำด่าอย่างเดียว เรื่องนี้น่าจะช่วยให้เข้าใจมากขึ้นค่ะ ก่อนจากกันพี่ก็ขอย้ำอีกทีว่าหลีกเลี่ยงการใช้คำนี้จะดีที่สุดค่ะ
 

ขอบคุณ
www.urbandictionary.com, dictionary.reference.com
reallifebh.com
พี่พิซซ่า
พี่พิซซ่า - Columnist คอลัมนิสต์ฝ่ายเรียนต่อนอก

แสดงความคิดเห็น

ถูกเลือกโดยทีมงาน

ยอดถูกใจสูงสุด

Blackcat~Paw Member 17 ม.ค. 58 09:32 น. 1

เป็นครั้งแรกที่อ่านบทความในหมวดภาษาอังกฤษแล้วขำ 55555 

แต่บทความนี้ช่วยทำให้ดูซีรีย์ง่ายขึ้นเหมือนกันค่ะ

0
กำลังโหลด
กำลังโหลด
12345 18 ม.ค. 58 17:12 น. 21
Mother Fu*ker อันนี้ถ้าแปลเป็นภาษาบ้านๆเราก็ประมาณ แม่_ึงสิ ไม่ก็แม่_ึงตาย(อันนี้คล้ายๆพ่องตายบ้านเรา555555)ค่อนข้างรุนแรงน่าดู แต่ส่วนใหญ่ที่เห็นใช้จะในกรณีที่โกรธมากๆ
2
MotherF_ckingWreckingBalls 18 ม.ค. 58 17:25 น. 21-1
ผมว่าอันนั้นมันยังแปลไม่ตรงตัวเท่าไหร่นะ ถ้าตรงตัวจริงๆ ต้อง "ไอ่เย็-แม่" ตรงตัวแน่นอน -w-
0
กำลังโหลด
กำลังโหลด
YÜMÏÈZZ Member 25 ม.ค. 58 14:06 น. 38

ยอดเยี่ยมกระเทียมเจียว หลายๆคำเลยที่พึ่งจะรู้ด้วยหมายจริงๆ

ดูหนังได้แบบไม่ติดขัดล่ะ อินสุดๆเมื่อรู้ความหมาย 555

เยี่ยม

0
กำลังโหลด

60 ความคิดเห็น

Blackcat~Paw Member 17 ม.ค. 58 09:32 น. 1

เป็นครั้งแรกที่อ่านบทความในหมวดภาษาอังกฤษแล้วขำ 55555 

แต่บทความนี้ช่วยทำให้ดูซีรีย์ง่ายขึ้นเหมือนกันค่ะ

0
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
Yuuto Niki Member 17 ม.ค. 58 19:59 น. 6

บางอันยังไม่เคยเจอเลยค่ะ แต่ความหมายฮามากๆ๕๕๕

เล่นเกมส์ต่างชาติเจอฝรั่งสบถประมาณนี้เป็นเรื่องปกติเลยค่ะ

เราก็ใช้จนชิน บางทีก็พูดเอาฮามากกว่าเวลาเจอเรื่องตลกๆ ๕ ๕ ๕ ๕

เย้

0
กำลังโหลด
กำลังโหลด
Yoku Akanso Member 17 ม.ค. 58 21:17 น. 8

คำๆ นี้ใช้ได้ในหลายๆ ความหมายจริงๆ ถึงจะใช้ f*ck เหมือนกัน

แต่ถ้าคำตามหรือคำขึ้นต่าง ความหมายในเชิงการใช้ก็เปลี่ยนสินะ

0
กำลังโหลด
Dark of days Member 17 ม.ค. 58 22:17 น. 9

เราเห็นพวกเด็กเกรียนๆชอบพูดว่า - you แล้วคิดว่ามันเป็นคำหยาบทั้งๆที่ไม่รู้ความหมาย เวลาเราเอามาพูด เราว่ามันก็แล้วแต่สถานการณ์นะ มันก็ไม่ได้รุนแรงอะไรเหมือนคนไทยพูดไทยหยาบๆหน่อยๆปกติ ยิ่งเราดูพวกซีรีย์พวกหนังเจอแทบทุกประโยค 55

0
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
tee40 Member 18 ม.ค. 58 16:13 น. 16

F*cking คำนี้ก็ใช้ได้นะครับ แปลประมาณว่า โครตๆ โครตๆของ..... (อะไรก็ว่าไป) 

เช่น

F*ucking grean ก็แปลประมาณ เมิงแม่มโคดเกรียนเลยไอสราสสสสส 

F*ucking stupid = เอ็งแม่มโครตโง่เลยเว้ยยยยย 

55555+

0
กำลังโหลด
Cherry_bubi Member 18 ม.ค. 58 16:26 น. 17

 คำหยาบน้อยกว่าหมายถึงว่า คำต่อไปนี้  หยาบน้อยกว่าหัวข้อ ใช่ไหมคะ

เช่น f*ck

คำหยาบน้อยกว่า คือ crap

หมายถึงว่า คำว่า crap หยาบน้อยกว่า f*ck ใช่ไหมคะ

2
Niranam 18 ม.ค. 58 16:40 น. 17-1
ใช่จ้า ตอนแรกๆ เราก็งง จริงๆน่าจะบอกว่า เช่น - คำที่หยาบน้อยกว่า คือ crap อย่างงี้เนอะ จะได้เข้าใจง่ายๆ
0
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด