พี่น้องเชื่อว่าชาว Dek-D หลายคนเคยประสบปัญหา สับสนระหว่างคำศัพท์ที่บอกสัญชาติ กับคำศัพท์ที่เป็นชื่อประเทศ ทำไมบางครั้งก็พูดว่า Thai language บางครั้งก็ใช้ Thai เฉยๆ ต่างกันแค่ไหน ยังไง? พี่น้อง บอมบอม และผองเพื่อน มีคำตอบค่ะ
บอกชื่อประเทศ
แต่ละประเทศต่างก็มีชื่อประเทศของตัวเอง ดังนั้นเราจึงไม่ค่อยสับสนกับชื่อประเทศเท่าไร
ชื่อประเทศเป็นคำนามค่ะ เวลาใช้เราก็ต้องใช้มันในฐานะคำนามที่บอกสถานที่คำหนึ่ง
ชื่อประเทศเป็นคำนามค่ะ เวลาใช้เราก็ต้องใช้มันในฐานะคำนามที่บอกสถานที่คำหนึ่ง
พูดถึงสิ่งที่มาจากประเทศนั้น
ทีนี้การพูดถึงสิ่งอื่นๆ ที่ "เกี่ยวข้อง" กับประเทศ เช่น สัญชาติของคนที่อาศัยอยู่ในประเทศนั้น, ภาษาที่คนประเทศนั้นพูด หรือ อาหารประจำประเทศนั้นๆ ก็ต้องหาอะไรมาขยายคำนามใช่มั้ยคะ
แต่เราจะไม่ขยายคำนามพวกนี้ด้วยชื่อประเทศค่ะ เพราะชื่อประเทศเป็นคำนาม เอามาขยายคำนามด้วยกันไม่ได้
เราต้องเปลี่ยน "คำนาม" ชื่อประเทศพวกนี้ให้เป็น "คำคุณศัพท์" เสียก่อน วิธีการเปลี่ยนก็ขึ้นอยู่กับแต่ละประเทศค่ะ ประเทศที่มีชื่อคล้ายๆ กันก็มีวิธีเปลี่ยนให้เป็นคำคุณศัพท์คล้ายกัน
ทีนี้เราก็จะได้คำกลุ่มใหม่ที่จะมาช่วยเติมหน้าคำนามเพื่อใช้พูดถึงสิ่งที่ "เกี่ยวข้อง" กับประเทศนั้นแล้วค่ะ
พูดถึงภาษา
โดยทั่วไปแล้วเวลาที่เราพูดว่าเราพูดภาษาอะไร จะไม่นิยมใส่คำว่า language ต่อท้ายค่ะ เพราะแค่ใช้คำคุณศัพท์ก็เข้าใจได้แล้ว
พูดถึงสัญชาติ
ถ้าเป็นการบอกสัญชาติของตัวเองหรือสัญชาติของคนอื่น เราใช้คำคุณศัพท์นั้นได้เลยค่ะ
นอกจากนี้เวลาพูดถึงสัญชาติของคนก็ต้องระวังหน่อยนะคะ เนื่องจากปัญหาเรื่องการเหยียดชาติพันธุ์ ทำให้คำคุณศัพท์บางคำ พอเอามาพูดจริงแล้วอาจเป็นการเหยียดเชื้อชาติซะงั้น เช่น
ทำไมคำพวกนี้ถึงมีความหมายแฝงเชิงดูถูก สำหรับคำว่า African นั้นเมื่อก่อนมีการค้าทาสแอฟริกันในกลุ่มประเทศล่าอาณานิคมอย่างสเปน อังกฤษ หรืออเมริกา คนแอฟริกันจึงถูกมองเหมือนไม่ใช่มนุษย์ แต่เป็นชนชั้นที่ต่ำลงไปอีก
ส่วนคำว่า Asian ก็มาจากการที่คนเอเชียนั้นมีลักษณะคล้ายกันคือตาเล็ก ผิวสีเหลือง และถูกมองว่าเป็นพลเมืองชั้นสองเมื่อไปอยู่ประเทศอเมริกาเช่นกัน
ดังนั้น การใช้คำพวกนี้จริงๆ เราอาจจะไม่คิดอะไร แต่คนฟังอาจจะคิดก็ได้ว่าเรากำลังดูถูกเขาอยู่หรือเปล่า ขอให้ใช้อย่างระมัดระวังนะคะ
สรุปว่า การใช้คำศัพท์เพื่อบอกประเทศบ้านเกิด สัญชาติ หรือภาษา ต้องระมัดระวังในการใช้นิดหนึ่งนะคะ คำนามที่เป็นชื่อประเทศ ใช้เดี่ยวๆ เพื่อบอกสถานที่ที่เราเกิด หรืออาศัยอยู่ ถ้าอยากเอาไปรวมกับคำนามคำอื่น ให้ใช้คำคุณศัพท์แทนนะจ๊ะ
ส่วนคำว่า Asian ก็มาจากการที่คนเอเชียนั้นมีลักษณะคล้ายกันคือตาเล็ก ผิวสีเหลือง และถูกมองว่าเป็นพลเมืองชั้นสองเมื่อไปอยู่ประเทศอเมริกาเช่นกัน
ดังนั้น การใช้คำพวกนี้จริงๆ เราอาจจะไม่คิดอะไร แต่คนฟังอาจจะคิดก็ได้ว่าเรากำลังดูถูกเขาอยู่หรือเปล่า ขอให้ใช้อย่างระมัดระวังนะคะ
สรุปว่า การใช้คำศัพท์เพื่อบอกประเทศบ้านเกิด สัญชาติ หรือภาษา ต้องระมัดระวังในการใช้นิดหนึ่งนะคะ คำนามที่เป็นชื่อประเทศ ใช้เดี่ยวๆ เพื่อบอกสถานที่ที่เราเกิด หรืออาศัยอยู่ ถ้าอยากเอาไปรวมกับคำนามคำอื่น ให้ใช้คำคุณศัพท์แทนนะจ๊ะ
1 ความคิดเห็น
Thank You.