แปลเพลง We are - ONE OK ROCK
ตั้งกระทู้ใหม่
ONE OK ROCK - We are -Japanese Ver.-
(We are, we are) (คือพวกเรา, คือพวกเรา)
(We are, we are) (คือพวกเรา, คือพวกเรา)
They think that we're no one พวกเขาคิดว่า เราไม่มีใคร
We're nothing. not sorry เราไม่มีอะไร ไม่ต้องขอโทษหรอก
They push us พวกเขาผลักไสเรา
It’s too late, It’s too late มันสายไปแล้ว, สายเกินไป
Not going back ไม่ต้องกลับมาเลย
夢は終わり 目を覚ます時
Yume wa owari me o samasu toki เมื่อคุณตื่นขึ้นมาในตอนท้ายของความฝัน
Yume wa owari me o samasu toki เมื่อคุณตื่นขึ้นมาในตอนท้ายของความฝัน
絶望や希望も 同時に目を覚ました
Zetsubo ya kibō mo dojini me o samashi ta ความหวังและความสิ้นหวังก็ตื่นขึ้นมาพร้อมกัน
Zetsubo ya kibō mo dojini me o samashi ta ความหวังและความสิ้นหวังก็ตื่นขึ้นมาพร้อมกัน
鏡に映った 僕が問いかける
Kagami ni utsutta boku ga toikakeru ผมถามตัวเองในกระจก
Kagami ni utsutta boku ga toikakeru ผมถามตัวเองในกระจก
自分を誤魔化し 生きることに意味はあるか
Jibun o gomakashiikiru koto ni imi wa aru ka จะมีความหมายอะไร ที่จะอยู่กับการหลอกตัวเอง
Jibun o gomakashiikiru koto ni imi wa aru ka จะมีความหมายอะไร ที่จะอยู่กับการหลอกตัวเอง
When you’re standing on the edge เมื่อคุณกำลังยืนอยู่บนขอบฝั่ง
So young and hopeless ทั้งยังเด็กและสิ้นหวัง
Got demons in your head มีปีศาจอยู่ในความคิดของคุณ
We are, we are ก็คือพวกเรา, คือพวกเรา
No ground beneath your feet ไม่มีพื้นดินใต้เท้าคุณ
Now here to hold you ตอนนี้ ตรงนี้ที่คว้าคุณเอาไว้ได้
cause we are, we are ก็เพราะพวกเรา, คือพวกเรา
The colors in the dark เหล่าสีสันที่อยู่ในความมืด
酷く痛む 鼓動は早く
Hidoku itamu kodo wa hayaku บาดแผลมันเจ็บปวด ลึกจนชีพจรเต้นเร็ว
Hidoku itamu kodo wa hayaku บาดแผลมันเจ็บปวด ลึกจนชีพจรเต้นเร็ว
遠のく景色を この手で掴もうとした
Tonoku keshiki o kono te de tsukamo u to shi ta
ทิวทัศน์ที่ถดถอย ผมพยายามจะคว้าไว้ในมือนี้
Tonoku keshiki o kono te de tsukamo u to shi ta
ทิวทัศน์ที่ถดถอย ผมพยายามจะคว้าไว้ในมือนี้
They are the weakest พวกเขาเป็นที่สุดของคนอ่อนแอ
They don’t even know พวกเขาไม่แม้แต่จะรู้ว่า
Anything they say ทุกสิ่งที่พวกเขาพูด
Will never break our hearts of gold จะไม่มีวันทำลายหัวใจที่แข็งแกร่งของเรา
When you’re standing on the edge เมื่อคุณกำลังยืนอยู่บนขอบฝั่ง
So young and hopeless ทั้งยังเด็กและสิ้นหวัง
Got demons in your head มีปีศาจอยู่ในความคิดของคุณ
We are, we are ก็คือพวกเรา, คือพวกเรา
No ground beneath your feet ไม่มีพื้นดินใต้เท้าคุณ
Now here to hold you ตอนนี้ ตรงนี้ที่คว้าคุณเอาไว้ได้
cause we are, we are ก็เพราะพวกเรา, คือพวกเรา
The colors in the dark เหล่าสีสันที่อยู่ในความมืด
Never tell yourself ผมไม่เคยบอกกับตัวเอง
You should be someone else ว่าควรจะเป็นคนอื่น ที่ไม่ใช่คุณ
Stand up ลุกขึ้นมา
Tall and say ด้วยความภูมิใจและพูดออกมา
I’m not afraid, I’m not afraid ผมไม่กลัว, ผมไม่กลัวหรอก
So never tell yourself ผมไม่เคยบอกกับตัวเอง
You should be someone else ว่าควรจะเป็นคนอื่น ที่ไม่ใช่คุณ
Stand up ลุกขึ้นมา
Tall and say ด้วยความภูมิใจและพูดออกมา
I’m not afraid ผมไม่กลัวหรอก
When you’re standing on the edge เมื่อคุณกำลังยืนอยู่บนขอบฝั่ง
So young and hopeless ทั้งยังเด็กและสิ้นหวัง
Got demons in your head มีปีศาจอยู่ในความคิดของคุณ
We are, we are ก็คือพวกเรา, คือพวกเรา
No ground beneath your feet ไม่มีพื้นดินใต้เท้าคุณ
Now here to hold you ตอนนี้ ตรงนี้ที่คว้าคุณเอาไว้ได้
cause we are, we are ก็เพราะพวกเรา, คือพวกเรา
The colors in the dark เหล่าสีสันที่อยู่ในความมืด
ONE OK ROCK - We Are -International Ver.-
(We are, we are)
(We are, we are)
They think that we're no one
We're nothing. not sorry
They push us
It’s too late, It’s too late
Not going back
They think we are made up
Of all of our failures
They think we are foolish
And that's how the story goes
They stand for nothing
They're lifeless and cold
Anything they say
Will never break our hearts of gold
When you’re standing on the edge
So young and hopeless
Got demons in your head
We are, we are
No ground beneath your feet
Now here to hold you
cause we are, we are
The colors in the dark
Now covered in madness
But they just can't hurt us
They tell us were nothing
Keep walking and let it go
They are the weakest
They don’t even know
Anything they say
Will never break our hearts of gold
When you’re standing on the edge
So young and hopeless
Got demons in your head
We are, we are
No ground beneath your feet
Now here to hold you
cause we are, we are
The colors in the dark
Never tell yourself
You should be someone else
Stand up
Tall and say
I’m not afraid, I’m not afraid
So never tell yourself
You should be someone else
Stand up
Tall and say
I’m not afraid
When you’re standing on the edge
So young and hopeless
Got demons in your head
We are, we are
No ground beneath your feet
Now here to hold you
cause we are, we are
The colors in the dark
Credit แปล: https://themelodydays.blogspot.com
1 ความคิดเห็น
Love love love love love
รายชื่อผู้ถูกใจความเห็นนี้ คน
แจ้งลบความคิดเห็น
คุณต้องการจะลบความคิดเห็นนี้หรือไม่ ?