/>

แปลว่าอะไรเนี่ย! 22 คำแสลง & คำย่อของวัยรุ่นฝรั่ง! [ไม่ระบุให้แชร์]

วิว
#Selfie

...ถึงจะตั้งชื่อกระทู้ว่าของวัยรุ่นฝรั่ง แต่จริงๆแล้วคนวัยไหนก็ใช้ได้ ถ้าอยากจะใช้...





ก่อนอื่นก็ ยินดีต้อนรั
บทุกคนที่หลงกันเข้ามา(?)นะคะ!! เย้~~











หลังจากส่องกระทู้ใน Dek-d เป็นเงาวิญญาณมาสักระยะ วันนี้เลยจะขอตั้งกระทู้เองบ้าง


ที่อยากตั้งเพราะ คำศัพท์อังกฤษต่อไปนี้เป็นคำศัพท์ที่วัยรุ่นเขาใช้กันเป็นปกติอยู่แล้ว แต่พอคนที่ไม่ใช่เจ้าของภาษาหน้าตาซื่อๆโง่ๆ(อย่างจขทก.) ไปอ่านแล้วไม่เข้าใจ เอาไปถามอากู๋ก็ยิ่ง...........




แล่กจุดไปกันใหญ่ บางทีก็มั่วๆเอาปรากฏว่าปล่อยไก่ไปหลายเล้าเลย (ถามว่าอายมั้ย? ไม่ อิ__อิ) ตกลงคำพวกนี้คืออะไรกัน! เลยคิดว่าน่าจะเอาสิ่งที่ตัวเองรู้มาแชร์ให้กับเพื่อนๆพี่ๆน้องๆ






หลังจากที่จขทก.
ลองค้นหาในยูทูป ลองไปดูในทวิตเตอร์ ถามอากู๋หรือแม้แต่เสนอหน้าอันบางเบา(?)ไปถามแบบถูกๆผิดๆกับเพื่อนเจ้าของภาษามา(บางคนก็ตอบไม่ได้ -.-)

ก็ได้คำแปลของคำแสลงหรือคำย่อที่เห็นบ่อยๆมาราวๆ 20 กว่าคำ อย่ามัวเสียเวลา ไปลองดูกันเลย!

ไม่เคยตั้งกระทู้มาก่อนเลยอันนี้อันแรก ผิดถูกยังไงก็ขออภัยล่วงหน้านะคะ 


คำเตือน มีพลังความเป็นติ่งซ่อนอยู่ในกระทู้นี้ วัดค่าได้เป็นระดับ 3





1. Bae

คำนี้ง่ายย ทายสิ? ถูก มันมาจาก baby (n.) 




เบบี้ เบบี้ เบบี้ อู้วววววว(?)

แต่สำหรับคำนี้บางคนก็บอกว่ามันมาจาก Before Anyone Else  แปลว่า คนแรก / ก่อนคนอื่น 


คหสต.น่าจะแปลว่าbabyซะส่วนใหญ่นะ






2.Ship

คำนี้ก็ง่ายนะ Ship แปลตรงตัวแปลว่าเรือ แต่ในที่นี้มันแปลว่าการมโนให้คนสองคนเป็นคนรักกันทั้งๆที่ความจริงสองคนนั้นอาจไม่ได้รักกันหรือรักกันจริงๆก็ได้ หรือพูดง่ายๆ มันคือจิ้น (v.) นั่นเอง



ตัวอย่าง -Larry Shipper (คนที่จิ้นแฮรรี่กับลูอิส)
-Johnlock shipper (คนที่จิ้นเชอร์ล็อคกับหมอวัตสัน)
-Shevine shipper (คนที่จิ้นอดัมกับหมีเบลค)
-jackbam shipper (อันนี้คู่ไหนก็ไม่รู้เพื่อนมันให้ใส่ลงมาด้วย)

ด..เดี๋ยว ทำไมมีแต่ชาย-ชาย 








3.Dope



ยาเสพติด? ทำให้มึนเมา? นี่คือความหมายจริงๆของมัน แต่ส่วนใหญ่เขาจะใช้กันในความหมายเชิงว่า very good (adj.)

ตัวอย่างประโยค This shirt is so dope เสื้อตัวนี้มันสุดยอดเลย! 


แล้วงั้นมันจะมีอะไรพิเศษที่ต่างจาก very good มั้ย? ถ้าจะให้ยกตัวอย่างสิ่งของที่จัดว่า dope เพื่อให้เห็นเป็นรูปธรรม คงจะเป็นเพลง ride out (จากหนัง fast & furious 7) เจ้าค่าา







4.Basic B*tch


คำนี้แปลว่า พวกที่ไม่มีอะไรพิเศษ เรียบๆ น่าเบื่อ(n.) 



(ฉันไม่เอาด้วยกับพวกน่าเบื่อนั่นหรอกนะ)





5.Hoe

คำนี้อ่านง่ายมาก อ่านว่า โฮรร ค่ะ โฮรร เหมือนจะร้องโฮโฮ 

....หวังว่าใครก็ตามตอนที่ลองออกเสียงเมื่อกี้จะไม่มีฝรั่งนั่งอยู่ข้างๆนะเพราะมันเป็นคำออกเสียงคล้ายกับคำว่า Wh**e ซึ่งแปลว่า น้องกรี่(n.)

หรือเรียกได้ว่า hoe, ho เป็นคำเขียนเลี่ยงของคำว่า wh**e 

(ยังไม่กล้าบอกว่าพ้องแน่ๆเสียงรึเปล่า แต่จะถามผู้รู้ให้ค่ะ )










6.THOT

มันย่อมาจากThat Hoe Over There แปล น้องกรี่ตรงนั้นน่ะ

ตัวอย่างในก็ประมาณ มีคนๆนึงมาเขียนแสดงความคิดเห็นแนวตัวเองคือศูนย์กลางจักรวาล หรือเอาง่ายๆก็ คอมเมนทอะไรที่มันไร้สาระเที่ยวด่าชาวบ้าน ก็อาจจะเอาไปใช้โต้กลับประมาณว่า
Hey guys look at THOT เฮ้พวกดูน้องชะนีตรงนั้นสิ





7.Shade


คิดถึงอันนี้กันอยู่ล่ะสิ...





มันไม่ใช่อย่างนั้นน่ะ 


shade = ร่มเงา เฉดสี (n.) แปลโดยอากู๋สุดหล่อ

แต่ถ้าเกิดใช้คู่กับคำกริยา Throwจะกลายเป็นคำแสลงนะคะไม่ใช่โยนร่มเงา
Throw shade at someone (v.) ไปท้าทายใครสักคน ประมาณ '-ไม่แน่จริงนี่หว่า?'



ก็..นั่นละค่ะ อ้อนตี น อ้อนไว้ลูกอ้อนไว้(?)





8.Swerve








สะเวอรร์ ซึเวอรรรร์ สะเว๊อรฟฟ ซึเวอรฟ์ ??? อันนี้ จขทก.ก็ไม่รู้จะออกเสียงยังไงดีเดี๋ยวะโทรไปถามว่าที่สามีให้แล้วกันนะคะ(?)

คำนี้แปลว่า get out of my face ออกไปให้พ้นจากหน้าฉ๊าน(?)

แปลตรงตัวดีมากค่ะ
  แปลว่า ไสหัวไป ไปให้พ้น ทำนองนี้แหละเอิงเอย


แต่บางคนก็บอกว่ามันเป็นคำคล้ายๆกับคำว่า swag  เอ่อ ตกลงพี่จะเอายังไงไปเคลียรืกันก่อนมั้ย?








9.TBT

ย่อมาจาก Throwback Thursday ย้อนกลับไปเมื่อวันพฤหัส????? 

Throwback หมายถึงย้อนกลับไปเมื่อ... (ต้องมีคำบอกเวลาตามท้าย) เป้นการพูดถึงเรื่องเก่าๆ 
แต่ในส่วนของ tbt อันนี้เขาหมายถึง (ตอนแรกจขทก.ก็งงๆแต่ตอนนี้เข้าใจแล้ว) การขุดเอาเรื่องราวเก่าๆมาโพสต์ในวันพฤหัส


ไปอ่านมาอันนึงเขาบอกว่ามันมาจากกระแสการลงรูปใน IG เป็นรูปวีรกรรมเก่าๆโดยจะลงกันในวันพฤหัสและติดแฮชแท็ก tbt นั่นเองง


(แต่ตัว จขทก.เองเจอคำนี้บ่อยมากใน youtube 
 โอเคฉันคงอยู่บนดาวคนละดวง)






10.BTW

ย่อมาจาก by the way แปลว่า อย่างที่พูดมา,อนึ่ง,โดยวิธีการ






11.Ratchet


แปลว่า วงล้อ โดยอากู๋... อย่าพึ่งไปว่าล่ะ เขาแปลถูกแล้ว แต่วัยรุ่นดันเอามาเป็นคำแสลงซะงั้น บางคนอาจจะเคยได้ยินคำนี้จากเพลง #Selfie 






'Is that guy sleeping over there? Yeah the one next the girl with those shoes on.That's so RATCHET. that girl is such a fake model she difinitely buys all her instragram followers'


แปล(ทำไม) 

มีผู้ชายนอนอยู่ตรงนั้นใช่มั้ยน่ะ? ใช่ คนที่นอนข้างๆชะนีคนที่มีรองเท้าวางอยู่บนตัวไง นั่นมันน่ารังเกียจ ยัยนั่นน่ะนางแบบปลอมๆ หล่อนซื้อผู้ติดตามทั้งหมดในอินสตราแกรม

ratchet = nasty น่าสะอิดสะเอียน น่ารังเกียจ (adj.)

ตัวอย่าง เธอไปย้อมสีผมมาหรอ? ก็สวยนะ แต่ตรงจุดที่มันย้อมไม่ติดเป็นย่อมๆนั่นมัน Ratchet มากเลย







12.Horny


คุยกับฝรั่งแล้วอยู่ดีๆนางมาบอกว่านาง horny จขทก.วิ่งไปถามอากู๋ อากู๋ตอบ horn=เขาสัตว์ อืมม ฝรั่งคนนั้นหมายถึงยูนิคอร์นแน่เลย! 









 ผิดอย่างมหันค่ะ



อย่าคิดอะไรแบบจขทก.เด็ดขาด! เพราะ Horny หมายถึง มีอารมณ์ทางเพศ!! งอ สระ เอี้ยน นั่นแหละค่ะ เจอใครพูดงี้แนะนำให้บล็อคนะ










13.Bro




ทายกันออกสิท่า คำนี้ง่ายมาก หมายถึง Brother หรือพี่ชายนั่นเองเย้






14.OTP




ย่อมาจาก One True Pairing คำนี้แปลว่า คู่จิ้น ที่อาจหรือไม่อาจจะรักกันจริงๆก็ได้ค่ะ








15.YOLO






ย่อมาจาก you only live once ชีวิตนี้มีครั้งเดียว ซ่าให้เต็มที่! (เดี๋ยวสิเดี๋ยว)






16.-21. IDK, ily , TGIF , F4F , PIR , IKR




จะขยันย่อกันไปถึงไหนคะแหม่
มาเริ่มกันเลย!!

idk = I dont know / I dunno ไม่รู้อะ
ily = อิลลี่ คล้ายๆดอกลิลลี่ ถุยย -.- I love you / จขทก.รักคนอ่านนะ


TGIF = Thanks god it's friday! ขอบคุณพระเจ้าวันศุกรแล้วโว้ย

F4F = follow for follow ตามมาตามกลับไม่โกง เจอบ่อยในทวิตและไอจี

PIR = parents in room พ่อแม่นั่งข้างๆ อย่าพึ่งรูปหลุดหรือคลิปมานะ.... (?) 

IKR = I know right ? ฉันเข้าใจถูกใช่มั้ย?








22.Fancy






แอมโซแฟนซี ยูออเรดี้โนววว ไม่ใช่ค่ะ -.-

fancy ในความหมายเชิงแสลงหมายถึง Like ลุค! ไลค! เลิฟ! พอเถอะก่อนจขทก.จะบ้าไปกว่านี้ หมายถึง ชอบ ค่ะ

I fancy him ฉันชอบเขานะ













จบแล้วค้าา  
 (กว่าจะหาข้อมูล+พิมนานมาก)ขอบคุณทุกคนที่หลงกันเข้ามานะคะ(?) ผิดพลาดตรงไหนก็ขออภัย ใครมีคำแสลงที่รู้จักนอกเหนือจากอันนี้(ในยุคนี้นะไม่ใช่แบบ bloody h*ll สมัยสงครามโลก) ก้เอามาแชร์ๆกันนะ

คำเตือนก่อนนำไปใช้ บางคำในที่นี้เช่น Swerve แม้แต่พวกฝรั่งเองก็มองว่าคนที่ใช้คำเหล่านี้เป็นพวก...


'it's the really stupid kids trying to be cool...'


เจ็บ.. แหม่มนางนึงได้กล่าวไว้ ดังนั้นก่อนจะใช้คำแสลงบางคำก็คิดดีๆก่อนนะ ด้วยรักและคิดถึง จาก จขกท.









แหล่งข้อมูล
พี่แคน&พี่เอม


https://tampjermsuwan.wordpress.com/2013/07/18/throwback-on-instagram-%E0%B8%84%E0%B8%B7%E0%B8%AD%E0%B8%AD%E0%B8%B0%E0%B9%84%E0%B8%A3/

และมนุษย์ตปท.อีกนางแต่อย่าไปสนใจนางเลย
ให้หัวใจกระทู้นี้ ~

แสดงความคิดเห็น

ถูกเลือกโดยเจ้าของกระทู้

95 ความคิดเห็น

กระทู้ที่คนนิยมอ่านต่อ

เกี่ยวกับเรา / ติดต่อเรา

เว็บ Dek-D

เข้าผ่านแอป ง่ายกว่า

ติดตั้งแอป
ติดตั้งแอป