การ์ตูนแปลในเว็บกับมังงะเนื้อหาเหมือนกันไหม
ตั้งกระทู้ใหม่
คุณต้องการจะลบกระทู้นี้หรือไม่ ?
1 ความคิดเห็น
แปลเว็บกับมังงะ เนื้อหาน่าจะเหมือนกันแหละค่ะ แต่สำนวนภาษาน่าจะไม่เหมือนกันเพราะคนแปลคนละคน มังงะคือสำนักพิมพ์ซื้อลิขสิทธิมาแปล 1เล่มมันก็มีหลายตอน 46 เล่มนี่ก็น่าจะสองสามร้อยตอนอยู่ ส่วนแปลเว็บคือเว็บมาสเตอร์ไปเอาการ์ตูนฉบับญี่ปุ่นหรืออังกฤษมาแปลเอง ซึ่งบางทีอาจจะแปลนำหน้าสำนักพิมพ์ไปแล้ว เพราะการ์ตูนบางเรื่องที่ญี่ปุ่นเค้าออกจบแล้ว แต่สำนักพิมพ์เพิ่งได้ลิขสิทธิมาแปล แถมมีกำหนดอีกว่าจะออกได้ปีละกี่เล่ม เลยช้าค่ะ ส่วนเมะ จะมีส่วนที่ต่างจากมังงะอยู่แล้วค่ะ เพราะปกติเมะแต่ละเรื่องจะอิงเนื้อหาตามมังงะ แต่ไม่เหมือนเปะ คงเพราะเวลาสร้างเมะมันจำกัดจำนวนตอนบางทีเลยอาจต้องปรับเปลี่ยนเนื้อหาให้เหมาะสม บางเมะมีมังงะแค่ไม่กี่เล่มแต่สร้างซีซันต่อเนื้อเรื่องก็จะฉีกออกไป บางเรื่องผู้เขียนก็แต่งเรื่องเฉพาะสำหรับเมะเลยก็มีค่ะ
อันนี้คือเท่าที่เรารู้ค่ะ
รายชื่อผู้ถูกใจความเห็นนี้ คน
แจ้งลบความคิดเห็น
คุณต้องการจะลบความคิดเห็นนี้หรือไม่ ?