Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

คลิปจิกหมอน Rihanna & Drake พร้อมเรียนภาษาอังกฤษไปในตัว

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่

ประมาณต้นสัปดาห์ จู่ๆก็มีคลิปนี้แชร์กันเต็มหน้าฟีดเฟซบุค

เป็นคลิปความกรุ้มกริ่มจิกหมอนของการเกริ่นมอบรางวัล

ของ Drake ให้แก่ Rihanna ที่มีข่าวเมาท์ซุบซิบว่ากิ๊กกั๊กกันอยู่

นี่ดูแล้วจิกหมอนรัวๆๆๆ

แต่จะว่าไปแล้ว Drake เตรียม Speech มาดีเลยแหละ

มีการเท้าความ ผูกปม ตอกย้ำ ยกตัวอย่าง ใช้ประโยคขัดแย้งเพื่อเน้นเนื้อหา และแก้ปม

เวลาต้องออกไปพูดหน้าชั้น ลองเอาไปใช้กันดู

แถมมีคำศัพท์ที่น่ารู้เยอะแยะไปหมด ตามนี้!!!

The first time I met Robyn Fenty was 2005. She was shooting a music video at a Restaurant called Avocado in Toronto. The song was "Pon de Replay" and the director of that video was Little X. I was introduced to her as a kid who played background music at the restaurant as people ate their dinner. It’s hard to believe that 11 years later all three of us would come together to create the visual for a song called "Work."

 

Today, the world knows Little X as Director X, they know me as Drake and not the kid singing while you order pasta. But 11 years later, they still all know Rihanna as the one-and-only, Rihanna.

 

ครั้งแรกที่ผมได้พบกับ Robyn Fenty (ชื่อจริงของ Rihanna) คือ ปี 2005 ตอนนั้นเธอกำลังถ่ายมิวสิค วีดีโอในร้านอาหารที่ชื่ออะโวคาโดในเมืองโตรอนโต้ กับเพลงที่มีชื่อว่า Pon de Replay ซึ่งมี Little X เป็นผู้กำกับมิวสิควีดีโอ ผมถูกแนะนำให้รู้จักกับเธอในฐานะเด็กที่เล่นดนตรีในระหว่างที่ ผู้คนทานมื้อค่ำ ในร้านอาหาร ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าในอีก 11 ปีต่อมา เราทั้งสามคน ได้กลับมาร่วมงานกันในเพลง Work

 

วันนี้ทั้งโลกรู้จัก Little X ในฐานะ Director X และรู้จักผมในฐานะ Drake ไม่ใช่เด็กที่คอยร้องเพลง ในขณะที่คุณกำลังสั่งพาสต้าอีกต่อไป แต่อีก 11 ปีให้หลัง ผู้คนก็ยังคงรู้จัก Rihanna ในฐานะ Rihanna หนึ่งเดียวคนนี้

 

ศัพท์น่ารู้

 

Director (n.) = คำนี้แปลได้หลายความหมายมาก ขึ้นอยู่กับบริบทรอบข้าง

อย่างในคำพูดของ Drake ก็แปลว่า ผู้กำกับมิวสิควีดีโอ

เกี่ยวกับธุรกิจ, ตำแหน่งในสายงาน = ผู้อำนวยการ, กรรมการบริหาร, ผู้บัญชาการ

เกี่ยวกับดนตรี = วาทยากร

 

Direction (n.) = คำชี้แนะ, คำสั่ง, ทิศทาง

 

Direct (v.) = ควบคุม, จัดการ, สั่งการ, นำทาง, บอกทิศทาง, มุ่งความสนใจไปที่

 

Direct (adj.) = ตรงไปตรงมา, ทันที

 

Introduce (v.) = แนะนำให้รู้จัก

 

one and only  (adj.) = มีแค่หนึ่งเดียว

>> The one and only serie I love is Game of Thrones.

>> ซีรี่หนึ่งเดียวในดวงใจของชั้นคือ Game of Thrones

 

Synonym ของ one and only

Unique (adj.) = มีแค่หนึ่งเดียว

Matchless, Peerless (adj.) = ซึ่งไร้ผู้เทียบเท่า

Unmatchable, Incomparable (adj.) = ซึ่งหาที่เปรียบมิได้

Unrivaled (adj.) = ไร้คู่แข่ง

Untouchable (adj.) = ยากที่จะเอื้อมถึง, ไม่สามารถแตะต้องได้

 

มีอีกวลีน่าสนใจและให้ความหมายคล้ายกัน

One-of-a-kind = มีแค่หนึ่งเดียวของสิ่งที่พูดถึง, เป็นหนึ่ง

>> Nadech is an extraordinary actor - absolutely one of a kind.

>> ณเดชเป็นนักแสดงที่พิเศษมาก เป็นหนึ่งเดียวเลยแหละ

 

>> ตามต่อในคอมเม้นท์นะจ๊ะ <<
ความฟินอยู่ท้ายๆ อิอิ

แสดงความคิดเห็น

>

5 ความคิดเห็น

IamMySunShine 2 ก.ย. 59 เวลา 16:01 น. 1

Captivating from day one, the iconic being that is Rihanna was already at a place where most artists only dream of going. For them, that’s often the peak, but for her, that was the starting point, and she has kept ascending to an untouchable level ever since. When it comes to music, she relentlessly takes over the charts with every release. When it comes to performance, they swarm in masses just to be in her presence … obviously. And, when it comes to fashion and style, she makes it seem so effortless until you try and do it yourself, which is when it gets a little awkward.


น่าประทับใจตั้งแต่วันแรกๆ ไอค่อนสาวคนนี้ก็ได้อยู่ในจุดที่ศิลปินทุกคนได้แค่ใฝ่ฝันถึง ที่ๆใครๆก็บอกว่ามันคือจุดสูงสุดของอาชีพศิลปิน แต่สำหรับเธอ มันก็แค่จุดเริ่มต้น ซึ่งก็เป็นอย่างนั้นจริงๆ เพราะตั้งแต่นั้นมา เธอก็ยังคงไต่ระดับความสำเร็จที่ยากจะไขว่ขว้าถึงได้มากขึ้นเรื่อยๆ ถ้าพูดถึงดนตรี ทุกๆเพลงของเธอยึดทุกพื้นที่ ไม่เคยปราณี Chart ไหนๆ ถ้าพูดถึงการแสดงคอนเสริต ผู้คนบ้าคลั่ง ปีนป่ายแย่งกันเพื่อที่เพียงจะได้เห็นส่วนเสี้ยวของเธอก็ยังดี...ซึ่งก็เห็นได้ชัดว่าทำไม (มีการหันไปมองนิดนึง บอกเป็นนัยๆว่าแหมก็ชีสวยขนาดนี้ ใครๆก็อยากเห็น) และเมื่อพูดถึงแฟชั่นและสไตล์ เธอก็ทำเหมือนกับว่าเก๋ได้โดยไม่ต้องใช้ความพยายามสักนิด จนกระทั่งลองเลียนแบบเธอนั่นแหละ ก็ถึงรู้ว่ามันดูทะแม่งๆ


ศัพท์น่ารู้


Captivate (v.) = ทำให้หลงเสน่ห์

>> Fascinate, Charm  

ใส่ ing ลงไปทำให้เป็น adj. = น่าหลงใหล, มีเสน่ห์
Captivating, Fascinating, Charming = Attractive


Ascend (v.) = ปีน, ขึ้น, ขึ้นรับตำแหน่ง


คำนี้ใช้ดีๆ ใช้ได้สองแง่ลบและบวกเลยทีเดียว

Untouchable (adj.) = ยากที่จะเอื้อมถึง, ไม่สามารถแตะต้องได้

>>She has kept ascending to an untouchable level ever since.

>>ตั้งแต่นั้นมา เธอก็ยังคงไต่ระดับความสำเร็จที่ยากจะไขว่ขว้าถึงได้มากขึ้นเรื่อยๆ

>>He is an untouchable child since his parent love to spoil.

>>เด็กคนนี้แตะต้องไม่ได้เลย เพราะพ่อแม่ชอบโอ๋มาก


Relent (v.) = ผ่อนปรนให้

Compromise (v.) = ประนีประนอม

Relentless (adj.) = ซึ่งไม่ยอมผ่อนปรน, ไม่อ่อนข้อให้


Effort (n.) = ความพยายาม

Effortless (adj.) = ดูไม่ต้องพยายาม, ซึ่งไม่ต้องพยายาม


Awkward (adj.) = เงอะงะงุ่มง่าม

Clumsy (adj.) = ซุ่มซ่าม
0
IamMySunShine 2 ก.ย. 59 เวลา 16:03 น. 2

What’s most impressive isn’t the endless list of stats, awards and accomplishments. What’s most impressive is the person. Some artists need to play a character to achieve success. Some need to downplay their own natural instincts to blend in. She succeeds by doing something that no one in this music industry does, which is being herself.


This woman has surpassed all competition while still being the same girl from Barbados, surrounded by the same friends, speaking with the same accent, and never missing a Crop Over unless it’s to come perform at the OVO fest.


We love the music, which can change styles from album to album. We love the videos, which change their artistic vision from year to year, but most of all, we love the woman who hasn’t changed since day one.


สิ่งที่น่าประทับใจมากที่สุดไม่ใช่บัญชีหางว่าวของการทุบทำลายสติถิ การกวาดรางวัล หรือความสำเร็จทั้งหลาย แต่เป็นตัวเธอเอง ศิลปินบางคนต้องสวมบทบาทในการที่จะประสบความสำเร็จ ในขณะที่บางคนก็ต้องลดบทบาทหรือความเป็นตัวของตัวเองเพื่อให้เข้ากับคนอื่น แต่เธอประสบความสำเร็จด้วยการทำสิ่งหนึ่งที่ผู้คนในวงการดนตรีไม่เคยทำ นั่นคือการเป็นตัวของตัวเอง


ผู้หญิงคนนี้อยู่เหนือการแข่งขันใดๆ ด้วยการเป็นเด็กผู้หญิงคนเดิมจาก Barbados ผู้ซึ่งยังมีเพื่อนกลุ่มเดิมๆ ยังคงพูดสำเนียงเดิมๆ และไม่เคยพลาดประเพณีดังของบ้านเกิดอย่าง Crop Over เลยถ้าไม่ใช่เพื่อมาแสดงคอนเสริตใน OVO fest (เป็นเทศกาลดนตรีของแคนาดาที่ Drake เป็นคนจัด ออกแนวเรือล่มในหนอง ทองจะไปไหน อิอิ)


เราต่างก็รักดนตรี ซึ่งสามารถเปลี่ยนแนวเพลงไปได้เรื่อยๆในทุกๆอัลบั้ม เรารักมิวสิควีดีโอที่เปลี่ยนมุมมองศิลป์ไปเรื่อยๆปีแล้วปีเล่า แต่เหนือสิ่งอื่นใด เรารักผู้หญิงคนนี้ ที่ไม่เคยเปลี่ยนไปเลยตั้งแต่วันแรกที่ก้าวเข้ามาในวงการเพลง


ศัพท์น่ารู้


Impress (v.) = ทำให้ประทับใจ

Impressive (adj.) = น่าประทับใจ


Downplay (v.) = แกล้งทำเป็นไม่เห็นความสำคัญ


Blend in (v.) = ทำให้เข้ากันได้, ทำเนียน


Surpass (v.) = เกินกว่า, เหนือกว่า


She's someone I’ve been in love with since I was 22 years old. She's one of my best friends in the world. All my adult life I’ve looked up to her even though she’s younger than me. She’s a living, breathing legend in our industry. Ladies and gentleman, the recipient of the Michael Jackson Vanguard Award for 2016, Rihanna.


เธอคือผู้หญิงที่ผมตกหลุมรักตั้งแต่ ผมอายุ 22 (ตอนนี้ Drake 29) เธอคือหนึ่งในเพื่อนที่ดีที่สุดของผม ผมเติบโตมาด้วยการเผ้ามองแต่เชิดชูเธอทั้งๆที่จริงๆแล้วเธอเด็กกว่าผมซะอีก เธอคือตำนานที่ยังหายใจอยู่ของวงการเพลง ท่านผู้มีเกียรติครับ ผู้ได้รับรางวัล Michael Jackson Vanguard Award ของปี 2016….Rihanna


::::::::


ชมมาเนิ่นนานนน ดีอย่างโน่นอย่างนี้ สวยเก่งดีบลาบลา

แล้วก็ตู้มมมม อยู่ๆก็บอกรักซะงั้น

แอร้ยยย ฟิน ประหนึ่งตัวเองเป็น รีรี

นอกจากความฟินจิกหมอนแล้ว

หวังว่ากระทู้นี้จะมีประโยชน์อยู่บ้างน้า

ขอบคุณที่ติดตามจ้า

0
Baconmania 3 ก.ย. 59 เวลา 22:15 น. 3

ได้ความรู้มาเยอะมากเลยค่า
//จดศัพท์// ขอบคุณ จขกท นะคะ

ตอนเราดูเราก็ฟินคู่นี้ แอร่ยๆๆ มีความเขินน

1
JdiubleE 4 ก.ย. 59 เวลา 00:36 น. 4

ผิดเยอะเลยนะรู้ยัง คำศัพท์ใช้เปลืองมาก บางทีไม่เติมประโยคจะดูดีกว่า จบข่าว

จากนักเรียนอินเตอร์ท่านหนึ่ง

3

ความคิดเห็นนี้ถูกลบ

ถูกลบโดยเจ้าของความเห็น

IamMySunShine 4 ก.ย. 59 เวลา 02:19 น. 4-2

ผิดตรงไหนบ้าง คำศัพท์เปลืองยังไง แก้ได้ แนะนำได้จ้า เยี่ยม

0
katycatnet111 5 ก.ย. 59 เวลา 07:30 น. 4-3

ตัวเองเก่งตายอ่ะ ไปด่าคนอื่นเค้า ตัวเองเป็นแค่เด็กอินเตอร์ (ไม่ได้ด่า จขกท นะค่ะ)
โกรธแล้วนะ

0