การใช้ภาษาต่างประเทศในนิยาย (ถาม)
ตั้งกระทู้ใหม่
การใช้ภาษาต่างประเทศในนิยาย
คือเรากำลังแต่งนิยายเรื่องนึง ซึ่งนางเอกเป็นคนไทย และพระเอกเป็นฝรั่ง แล้วพระเอกพูดไทยไม่ได้เลยเกือบทั้งเรื่องสองคนนี้ต้องพูดเป็นภาษาอังกฤษกัน เลยอยากรู้ว่า ตอนเขียนบทสนทนาควรเขียนเป็นภาษาอะไรคะ?
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
5 ความคิดเห็น
ภาษาไทย โดยทำให้เข้าใจว่าเป็นภาษาอังกฤษครับ
ยังไงหรอคะ5555
เช่นบรรยายในบทสนทนาว่าถึงนางเแอกถึงจะอยู่ต่างประเทศไม่นานแต่ก็พูดได้คล่อง
หรือบรรยายว่าพระเอกแปลกใจที่นางเอกพูดภาษาต่างประเทศได้ชัดมาก อะไรทำนองนี้ครับ
ขอบคุณมากค่ะ
ภาษาไทยครับ
ถ้าเป็นผมจะใช้วิธีบรรยายจั่วหัวเลยว่า ตัวละครสองคนนี้พูดเป็นภาษาอังกฤษและเข้าใจกันเอง
แต่ถ้ากลัวคนอ่านจะลืมว่าพูดภาษาอะไรอยู่ จะให้มีบทปล่อยไก่คือมีคนนอกมาคุยไทยแล้วคุยกันไม่รู้เรื่องก็ได้ครับ
การบรรยายเก็บตกช่วยได้เยอะเลย
ขอบคุณมากค่ะ
ภาษาไทยค่ะ
ของเรา ในเรื่องมีตัวละครหลากหลายเชื้อชาติและหลากหลายสปีซีส์
(เราเอามาหมดตั้งแต่สากกระเบือยันเรือรบ ทั้งคน ผี เทพเจ้า อมนุษย์ และเอเลี่ยน)
เราใช้บทสนทนาเป็นภาษาไทยหมดเพื่อให้ตัวละครทุกคนพูดคุยกันอย่างเข้าใจ
ขอบคุณมากค่ะ
ควรเขียนภาษาไทยนะครับ เคยอ่านข้อกำหนดของสนพ.เขาบอกว่าต้องเป็นภาษาไทย
มีภาษาอื่นบ้างนิดหน่อยคงไม่เป็นไร ถ้าเขียนคุยเป็นภาษาอังกฤษทั้งเรื่องสนพ.คงไม่เอาแน่
พูดถึงเฉพาะหน้าก็จะมีปัญหากับคนที่ไม่เก่งภาษาอังกฤษคงจะอ่านยาก จะเขียนบรรยายแปล
เป็นไทยให้ก็ยุ่งยากงานเพิ่มมาอีกครับ
ขอบคุณมากค่ะ
ภาษาไทยนี่แหละค่ะ แต่อาจจะเกริ่นไว้ตั้งแต่ตอนต้นเรื่องว่าตัวละครคุยกันด้วยภาษาอังกฤษค่ะ จะได้ไม่ทำให้คนอ่านเกิดความสับสน
ขอบคุณมากค่ะ
รายชื่อผู้ถูกใจความเห็นนี้ คน
แจ้งลบความคิดเห็น
คุณต้องการจะลบความคิดเห็นนี้หรือไม่ ?