[ตีเหล็กต้องตีตอนที่คนอื่นกำลังตี] ถึงเวลาหรือยังครับที่จะแยกหมวดนิยายแปลโดยเฉพาะ [ยินดีให้แชร์]

วิว
จริงๆผมไม่เห็นด้วยกับการมีนิยายแปล (โดยไม่มีลิขสิทธิ์) มาลงในเว็บนี้เลยสักนิด ไม่ว่าจะเปิดหรือไม่เปิดรับบริจาค

มันเป็นการไม่ยุติธรรมต่อแทบทุกฝ่าย ทั้งนักเขียนต้นฉบับที่เขาไม่ได้ยินยอมหรือแม้แต่รับรู้ ทั้งนักเขียนด้วยตัวเองที่ต้องเขียนกันสายตัวแทบขาด แต่มาแพ้เพราะมีคนหยิบเอาเรื่องที่เป็นที่รู้จักเป็นที่นิยมกันอยู่แล้วมาแปล ก็แน่นอนที่คนอ่านจะเยอะกว่า แน่นอนที่คุณภาพของมันจะสูงกว่า เพราะมันคือการอาศัยชื่อเสียงต้นฉบับ ไม่ได้ใช้ฝีมือของตัวเองทั้งหมด และแน่นอนที่มันจะลงได้เร็วกว่า เพราะไม่ต้องคิดเนื้อเรื่อง ไม่มีตัน ไม่ต้องรอแรงบันดาลใจ

แต่เอาเถอะ พูดประเด็นว่าแปลง่ายกว่าเขียนเองเดี๋ยวก็มีคนมาโวยอีก แปลมันยากบ้างล่ะ แปลไม่ดีคนก็ไม่ได้อ่านเยอะบ้างล่ะ อิจฉาล่ะสิบ้างล่ะ คนแปลได้ใช้ทักษะภาษาบ้างล่ะ ถึงไม่มีนิยายแปลนิยายพวกเอ็งก็ไม่ได้มีคนอ่านเยอะขึ้นหรอกบ้างล่ะ ถ้าเขียนดีก็สู้นิยายแปลได้เอ็งมันแค่กากบ้างล่ะ ก็ขี้เกียจจะเถียงเหมือนกัน อธิบายไปก็หลายรอบในหลายกระทู้แล้ว ก็ดูจะไม่ยอมเข้าใจกัน

แต่ทำไมผมอยากให้แยกหมวดนิยายแปลออกไป ?

1. ยุติธรรมต่อนักเขียนที่เขียนเอง ไม่มีผลงานที่เอาชื่อเสียงคนอื่นมาใช้แย่งอันดับ แข่งขันในหมู่สินค้าเดียวกันไป

2. สะดวกต่อผู้อ่าน อยากอ่านนิยายแปลไปหมวดนิยายแปล อยากอ่านนิยายทั่วไปก็หาง่ายขึ้น เพราะเห็นคนอ่านหลายคนจากอีกกระทู้บอกจะผิดจะถูกฉันไม่สน ฉันเอาที่มันสนุก นิยายไทยหลายๆเรื่อง ลงก็ไม่จบ นานๆทีจะลง รอไม่ได้ ก็ให้เขามีที่ทางที่เหมาะกับเขา

3. สำคัญที่สุด ควบคุมการรับบริจาคง่ายครับ หมวดนิยายแปลก็ไม่ต้องมีระบบรับบริจาค นอกนั้นทำเหมือนพวก 18+ คือถ้าลงลิ้งค์ขอรับบริจาคก็แบนซะ ตรวจสอบแล้วเห็นว่าเป็นนิยายแปลแต่ไม่ได้อยู่หมวดนิยายแปลก็แบนซะ มีปุ่มให้แจ้งละเมิดลิขสิทธิ์ด้วยก็ได้

ผมเชื่อว่าแยกหมวดไปอีกสักหมวดไม่ยากหรอกถูกไหมครับ เพิ่มบล็อกเงื่อนไขขึ้นมาสักเงื่อนไขสองเงื่อนไขเท่านั้นเอง ยากสุดคงเป็นทำอินเตอร์เฟส (ไม่นับปุ่มแจ้ง อันนั้นน่าจะหลายบรรทัดอยู่)

ขึ้นอยู่กับว่าคิดยังไง และจะทำหรือเปล่าเท่านั้นแหละครับ เลือกจะหลับตาข้างหนึ่งเข้ามาในเขตสีเทาๆ ก็เลือกเอาอีกรอบว่าจะเทาแบบเห็นใจคนทำถูกต้องบ้าง หรือจะเทาให้สุดให้มันรู้กันไปข้าง

จะว่าอิจฉาก็ได้นะครับ แต่ขอบอกไว้ว่านิยายผม จะมีนิยายแปลอยู่รึเปล่าก็คงไม่ได้ต่างกันนัก เพราะปีนึงลงสองสามตอน แต่ของนักเขียนคนอื่นนี่สิ....

เพิ่มเติม - กับคำพูดที่ว่า "นิยายคนไทยเขียนถ้าตั้งใจเขียนมันก็มีคนอ่าน เอาเวลาไปพัฒนาตัวเองดีกว่ามั้ย"

ผมมองว่าเรื่องนี้คล้ายกับ 18+ นั่นแหละครับ

เขียนแบบใสๆสะอาดๆ กับเขียนแบบ 18+ คิดว่าอย่างไหนคนอ่านจะพุ่งเข้าไปหามากกว่า ? อย่างไหนจะขึ้นท็อปมากกว่า ? ถ้าเทียบด้วยฝีมือการแต่งพอๆกัน เรื่องไหนจะนำ ? และถ้าเทียบเรื่องที่จำนวนคนอ่านพอๆกัน เรื่องไหนจะต้องใช้ฝีมือมากกว่า ?

พูดว่า "พัฒนาให้สู้เขาได้ดีกว่ามั้ย" ก็เหมือนบอกว่า "แทนที่จะเอาเวลามาโวยวาย เขียนแข่งกับนิยาย 18+ ให้ได้ดีกว่ามั้ย"

ลงแรงแค่ไหนคนอ่านโดยเฉลี่ยก็น้อยกว่าครับ นี่พูดกันตามสถิติที่ตาเห็นเลย จะบอกว่าโลกสวยก็ไม่ถูก นี่ล่ะความเป็นจริง เอาจริงๆการมองว่าเขียนให้ดีก็แข่งกับเขาได้นี่ผมว่าโลกสวยกว่าอีก ยังไม่นับว่าการแปลไม่ได้ลงแรงมากเท่าเพราะไม่ต้องคิดเรื่องเอง ฯลฯ แต่พูดไปก็มีคนบอกอีกว่าลำบากนักทำไมไม่แปลบ้างล่ะอีก

มันไม่ใช่การแข่งขันที่ถูกต้องยุติธรรมมาแต่แรกแล้ว ในเมื่ออย่างหนึ่งมันผิด

เอาจริงๆ ความนิยมที่สูงกว่า มันก็คือ "ความต้องการของตลาด" ซึ่งว่าคนอ่านมากไม่ได้ เขาย่อมอ่านสิ่งที่เขาชอบเขาต้องการ มันก็เหมือนกรณีนิยายแนวตลาด แค่ใส่คีย์เวิร์ดลงในชื่อเรื่องคนอ่านก็สองเท่า (อันนี้มีคนไม่เชื่อและลองพิสูจน์เองแล้ว) แต่จะไปว่าก็ไม่ได้ เพราะนั่นคือการที่เจ้าของผลงานศึกษาตลาดมา

ผมเน้นที่คนเขียนเอง และสื่อกลางคือตัวเว็บ

ระหว่างคนเขียนด้วยกัน มันคือการเอาชื่อเสียงต้นฉบับมาใช้ มาช่วยให้ตัวเองเด่น โดยที่เขาไม่ได้อนุญาตหรือแม้แต่รับรู้ และไม่ได้ลงทุนอะไร (ถ้าซื้อมาถูกต้องแล้วแปลลงเว็บไม่มีใครว่าครับ อย่างน้อยผมนี่แหละจะไม่พูดอะไรเลย แต่จะมีคนทำหรือเปล่าก็อีกเรื่อง) ก็คล้ายๆกับการเอาฉาก 18+ มาช่วยให้ตัวเองเด่นอย่างไม่ถูกต้อง สำคัญที่สุดคือไม่ถูกกฎหมาย

จะเห็นว่าไม่เคยมีใครในดราม่าครั้งนี้บ่นว่านิยายแปลแย่งที่นิยายคนไทยบนแผงหนังสือเลย เพราะนิยายแปลเป็นเล่มเขาทำมาถูกต้อง เอาชื่อเสียงคนแต่งชื่อเสียงตัวนิยายมาก็แลกด้วยการจ่ายค่าต้นฉบับ

นิยาย 18+ จัดการด้วยการแบน แต่ในเมื่อนิยายแปลมันออกสีเทามากกว่า (ผิดกฎหมายเหมือนกันแต่เจ้าทุกข์เอาเรื่องลำบาก) และทางเว็บก็คงไม่แบน ก็ต้องหามาตรการอื่นมาใช้บ้างล่ะครับ

การ "เอาเวลามาดราม่า" ไม่ได้แปลว่าคนที่เราม่าอยู่หยุดการพัฒนามามุ่งเน้นให้นิยายแปลจมดินครับ คนเราทำหลายๆอย่างพร้อมกันได้

และผมไม่เคยบอกว่านิยายไทยดีอยู่แล้ว หรือนิยายแปลออกไปคนอ่านจะพุ่งพรวด เพราะผมก็รู้เหมือนที่คนอื่นรู้นั่นแหละว่าถ้าแยกหมวดไป คนอ่านที่อ่านนิยายแปลอยู่แล้วก็แห่ตามไปอยู่ดี ไม่ได้แปลว่าคนอ่านนิยายแปลจะเบะปาก "เฮ้อ เซ็งจังเนาะ เราเปลี่ยนมาอ่านนิยายคนไทยแก้เครียดดีกว่า" สักหน่อย

และนิยายที่จะได้ประโยชน์ที่สุดก็เป็นนิยายที่ฐานคนอ่านดีอยู่แล้วและลงบ่อยเท่านั้น ซึ่งจะได้อันดับคืนมา ส่วนนิยายทั่วไปทั้งหลายคนอ่านคงไม่เปลี่ยนมาก จะให้ได้คนอ่านอย่างยั่งยืนก็ต้องพัฒนาตัวเอง ถูกต้อง

แต่อะไรที่มันผิดอยู่ก็ควรทำให้ถูกไม่ใช่หรือครับ ไม่ใช่มุ่งมั่นจะพัฒนาตัวเอง แต่ปล่อยสิ่งผิดให้อยู่ตรงนั้น

พูดในฐานะคนเขียน

เพราะจากที่ดู คนอ่านส่วนใหญ่ไม่สน มีนิยายสนุกให้อ่านเป็นพอ ถูกไม่ถูกไม่เกี่ยว ก็เหมือนตอน 18+ อีกนั่นแหละ ถูกไม่ถูกช่าง มีสิ่งที่ฉันอยากอ่านก็พอ พวกที่ไม่ยอมเขียนมาโวยวายเพราะสู้เขาไม่ได้ล่ะสิ ก็ตามสบายครับ สำหรับผู้บริโภค End Product สำคัญที่สุดอยู่แล้ว ไม่มีใครหวังให้มาสนใจกระบวนการครับ
ให้หัวใจกระทู้นี้ ~

แสดงความคิดเห็น

ยอดถูกใจสูงสุด

24 ความคิดเห็น

เกี่ยวกับเรา / ติดต่อเรา

เว็บ Dek-D

เข้าผ่านแอป ง่ายกว่า

ติดตั้งแอป
ติดตั้งแอป