Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

ลูกเดือยภาษาอังกฤษคือ Job's tears ว่าแต่จ๊อบนี่ใครแล้วทำไมต้องมีน้ำตา

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่
เป็นความสงสัยส่วนตัวที่เคยมีมานานแล้ว ตั้งแต่สมัยไปเจอมาส์กหน้าที่เกาหลีที่เป็นมาส์กลูกเดือย แล้วเห็นเป็นครั้งแรกว่าลูกเดือยภาษาอังกฤษคือ Job's tears ก็สงสัยมากว่าจ๊อบคือใคร แล้วทำไมเรากินน้ำเต้าหู้แบบใส่น้ำตาของจ๊อบมาทั้งชีวิต แต่แล้วก็ลืมๆ เรื่องนี้ไป จนวันก่อนไปเจอผลิตภัณฑ์นี้เข้า ทำให้นึกขึ้นมาได้ว่าปริศนานี้ยังไม่ได้คำตอบนี่นา วันนี้พี่เลยไปหาคำตอบมาค่ะ




ลูกเดือยมีชื่อวิทยาศาสตร์ว่า Coix lacryma-jobi แต่เป็นที่รู้จักกันโดยทั่วไปในภาษาอังกฤษว่า Job's tears ที่ชื่อว่าน้ำตาก็เพราะว่าลักษณะมันเหมือนหยดน้ำตานั่นเอง ไม่ใช่ลูกกลมดิ๊ก ต้นมันเหมือนออกลูกเป็นหยดน้ำตาเยอะๆ ค่ะ ขนาดชื่อวิทยาศาสตร์ยังมาจากคำว่าต่อมน้ำตา (lacrimal gland) เลย แต่ปริศนาที่อยากรู้จริงๆ คือ ทำไมต้องเป็นน้ำตาของจ๊อบ


อย่างที่บอกไปว่าต้นมันเหมือนออกลูกเป็นหยดน้ำตาเยอะๆ ฝรั่งเขาก็เลยเลือกว่าน้ำตาเยอะๆ เนี่ยมันเหมือนใคร ใครกันที่จะร้องไห้ได้เยอะขนาดนี้ และคนๆ นั้นก็คือจ๊อบค่ะ จ๊อบมีชีวิตที่ต้องร้องไห้เยอะมากจริงๆ



ภาพจาก davesgarden.com/guides/articles/view/1714/


จ๊อบเป็นชายคนหนึ่งที่อยู่ในคัมภีร์ไบเบิลภาคพันธสัญญาเดิม (The Old Testament) ถ้าอ่านแล้วจะรู้เลยว่าทำไมเขาร้องไห้หนักขนาดนี้ (ถ้าแปลไม่ตรงกับคัมภีร์ฉบับภาษาไทยต้องขอโทษด้วยนะคะ แปลสรุปๆ จากภาษาอังกฤษค่ะ อาจจะเล่าข้ามอะไรไปเยอะเลย)


จ๊อบเป็นคนดีมากๆ เขาทำแต่สิ่งที่ถูกต้องเสมอ ทำตามที่พระเจ้าสั่งตลอด เขาเป็นคนรวยมาก มีทั้งปศุสัตว์และคนใช้มากมาย มีภรรยา และมีลูก 10 คน เรียกว่าชีวิตดีจริงๆ


ทีนี้ซาตานรู้ว่าเขาเป็นคนดีมาก ซาตานเลยบอกว่าจ๊อบเป็นคนดีได้เพราะพระเจ้าประทานพรให้หลายอย่าง ถ้าทุกอย่างดีๆ ในชีวิตจ๊อบถูกพรากไป จ๊อบก็คงไม่เป็นคนดีหรอก พระเจ้าเลยบอกซาตานว่าซาตานจะลองเอาทุกอย่างไปจากจ๊อบก็ได้นะ แต่ห้ามทำร้ายตัวจ๊อบเด็ดขาด แล้วซาตานจะเห็นเองว่าถึงอย่างนั้นจ๊อบก็ยังเป็นคนดีอยู่


จากนั้นซาตานก็จัดการพรากทุกอย่างไปจากจ๊อบค่ะ เริ่มจากทำให้บรรดาคนใช้และฝูงวัวโดนฆ่า เผาโรงนาจนแกะตายหมด อูฐก็โดนขโมยไปเกลี้ยง แถมยังให้มีลมแรงมาพัดบ้านลูกของจ๊อบจนถล่มทำให้ลูกๆ เสียชีวิตทั้งหมด


จ๊อบจึงเสียใจมาก สูญเสียทุกอย่างรัวๆ แบบนี้จ๊อบก็คงเสียใจจนน้ำตาไหลเป็นสายแน่เลยค่ะ ทำให้กลายมาเป็นที่มาของชื่อลูกเดือย ที่ว่ามีลักษณะเหมือนน้ำตา แต่จะเป็นน้ำตาใครดีที่มาเป็นสายขนาดนี้ ก็คงต้องน้ำตาของจ๊อบคนนี้นี่แหละค่ะ
 

เผื่อใครอยากรู้เรื่องของจ๊อบต่อ


แม้จ๊อบจะเสียใจขนาดไหน จ๊อบก็ยังเป็นคนดีเหมือนเดิม ยังบูชาและรักพระเจ้าเหมือนเดิมถึงจะคิดว่าพระเจ้าเป็นคนเอาทุกอย่างคืนไปทั้งหมดก็เถอะ พระเจ้าเลยบอกซาตานว่าเห็นมั้ยว่าขนาดสูญเสียทุกอย่างจ๊อบก็ยังเป็นคนดี ซาตานเลยคิดว่าถ้าทำให้ตัวจ๊อบป่วยก็คงจะได้เห็นจ๊อบกลายเป็นคนไม่ดีแน่ๆ พระเจ้าเลยตกลงให้ซาตานทำให้จ๊อบป่วยได้ แต่ห้ามฆ่าจ๊อบเด็ดขาด


จ๊อบจึงป่วยหนัก มีแผลพุพองทั้งตัว เมื่อภรรยาถามว่าจ๊อบยังรักพระเจ้าอยู่มั้ย จ๊อบก็ยังยึนยันคำเดิมว่ารัก แต่เมื่อเพื่อนของจ๊อบมาหา ก็บอกจ๊อบว่าพระเจ้าลงโทษคนไม่ดีเท่านั้น แสดงว่าจ๊อบต้องเป็นคนไม่ดีแหงๆ แต่จ๊อบก็ยืนยันว่าตัวเองเป็นคนดีทั้งชีวิต แม้จะไม่รู้ว่าทำไมถึงเกิดเรื่องแบบนี้กันตัวเอง แต่ถึงยังไงก็รักและศรัทธาพระเจ้าเหมือนเดิม และเชื่อว่าพระเจ้าก็รู้ว่าเขาเป็นคนดีมาตลอด


แล้วจ๊อบก็ได้ยินเสียงพระเจ้า พระเจ้าถามว่าจ๊อบอยู่ไหนตอนพระเจ้าสร้างโลก จ๊อบรู้อะไรเกี่ยวกับเมฆ, หิมะ หรือฝนบ้าง จ๊อบรู้อะไรเกี่ยวกับสัตว์และพืชบนโลกบ้าง จ๊อบตอบว่าจ๊อบไม่เข้าใจเรื่องพวกนี้หรอก พระเจ้าเลยบอกว่ามนุษย์ไม่สามารถเข้าใจในทุกสิ่งที่พระเจ้าทำได้หรอก ดังนั้นมนุษย์จึงควรเชื่อในพระเจ้าไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น ทันใดนั้นจ๊อบก็เห็นพระเจ้า พระเจ้าบอกกับเพื่อนๆ ของจ๊อบว่าพระองค์โกรธพวกเขามากเพราะสิ่งที่พวกเขาพูดกับจ๊อบมันไม่ถูกต้อง แล้วพระเจ้าก็ประทานพรให้จ๊อบ ทำให้จ๊อบมีทุกอย่างมากมายกว่าที่เคยมีในอดีตที่ผ่านมา จ๊อบและภรรยามีลูกมากกว่าเดิม จ๊อบอยู่อีกร้อยกว่าปีอย่างมีความสุข และเป็นคนดีที่คิดดีทำดีตลอดชีวิต (จริงๆ มีรายละเอียดเยอะกว่านี้นะคะ)


จากลูกเดือยก็สามารถไปได้ไกลมากเลยนะคะเนี่ย เป็นเรื่องที่น่าสนใจมากทีเดียว นอกจากจะเรียกว่า Job's tears แล้ว ในบางพื้นที่ยังเรียกว่า ....'s tears โดยเอาชื่อคนในตำนานของพื้นที่นั้นๆ ที่มีประวัติเศร้าคล้ายกับจ๊อบมาใส่แทนก็มีเหมือนกันค่ะ แต่ก็ดีนะคะที่ภาษาไทยเราเรียกว่าลูกเดือย ถ้ามีชื่อดราม่าๆ แบบน้ำตาของใครซักคนเนี่ย เวลาสั่งน้ำเต้าหู้คงดูเศร้ามากเลย (น้ำเต้าหู้ใส่น้ำตาของจ๊อบถุงนึงค่ะ)

--------------------------------------------------------------

อ้างอิง: http://davesgarden.com/guides/articles/view/1714/
http://waynesword.palomar.edu/plapr99.htm
https://www.lds.org/manual/old-testament-stories/chapter-46-job?lang=eng

แสดงความคิดเห็น

>

7 ความคิดเห็น

คมกฤช 17 ม.ค. 60 เวลา 12:02 น. 4

มันน่าจะออกเสียงว่า โจ๊บ นะครับ เห็นเคยพูดถึงคนดีที่ชื่อ Job ในพระคำภีร์ ในหนังฝรั่ง

0
Agna Gratiae 11 ต.ค. 61 เวลา 13:33 น. 5

ขอบคุณ คุณ PiZZaPeaCH ตอบละเอียด ให้ความรู้มากจริงๆค่ะ นับถือความขยัน ขอเสริมนิดเดียว ชื่อ Job ในพระคัมภีร์ภาคพันธสัญญาเดิม (The Old Testament) ภาษาอังกฤษออกเสียงว่า โจบ ภาษาฮีบรูออกเสียง โยบ (พระคัมภีร์เดิมเขียนเป็นภาษาฮีบรู ก่อนที่จะแปลเป็นภาษาต่างๆ) น้ำตาของโยบ (โจบสฺ เทียร์สฺ Job's Tears)

0
Patcharin217 2 ม.ค. 62 เวลา 09:00 น. 6

ค้นหาชื่อ ภาษาอังกฤษ สะดุดใจเรื่องเดียวกัน 555 Jobนี้ ไม่เกี่ยวกับapple เนาะ ขอบคุณที่เขียนให้อ่านนะคะ

0