Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

10 ศัพท์อังกฤษจากอะนิเมะ พร้อมตัวอย่างประโยค [ยินดีให้แชร์]

วิว
#anime #english #ภาษาอังกฤษ #การ์ตูน
สวัสดีครับ วันนี้ผมมีศัพท์ภาษาอังกฤษจากการ์ตูนญี่ปุ่น พร้อมความหมายและตัวอย่างประโยค ทั้งในภาษาไทยและภาษาอังกฤษมานำเสนอ มาแบบสุ่มๆนะครับ นึกอันไหนได้ก็หยิบอันนั้นมา ทั้งหมดนี้นำมาจากการ์ตูนญี่ปุ่นพากย์ภาษาอังกฤษครับ ดูเพิ่มเติมได้ที่ https://www.facebook.com/EnglishFromAnime ครับ อัพเดทเรื่อยๆ (สำหรับผู้ใช้เฟสบุ๊กเป็นภาษาอังกฤษผมตั้งให้เห็นแต่ภาษาอังกฤษเท่านั้น ต้องใช้ภาษาไทยจึงจะเห็นคำแปลไทยครับ) 

1) Novice and Master
"The difference between the novice and the master is that the master has failed more times than the novice has tried."
"ข้อแตกต่างระหว่างคนเก่งกับมือใหม่ ก็คือคนเก่งเขาล้มเหลวมาหลายครั้งกว่าที่มือใหม่ได้พยายาม"
~ Koro-sensei: Assassination Classroom, season 1, episode 16

2) water under the bridge

Water under the bridge - problems that someone has had in the past that they do not worry about because they happened a long time ago and cannot now be changed 
ความหมาย : ใช้เวลาจะบอกว่าเรื่องบางอย่างเป็นเรื่องเก่า อย่าไปสนใจเลย มันผ่านไปแล้วให้แล้วไป 
"Oh, that's water under the bridge," said Koro-sensei, Assassination Classroom, season2, episode 10
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/water-under-the-bridge
 
3) Bless you!

Bless you! - something you say to a person who has just sneezed 
ความหมาย : เอาไว้พูดเวลาเห็นคนจาม
The picture is from Handa-kun, episode 1. 
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/bless-you

4) FRIENDS

"It's ok if you can't make one hundred friends. What matters is you can make one friend, and one who means more to you than a hundred different others would."
"แม้ไม่มีเพื่อนเป็นร้อยคนก็ไม่เป็นไร หากเรามีเพื่อนสักคน คนที่มีความหมายกับเรามากกว่าคนอื่นๆเป็นร้อยคน"
Mikazuki Yozora: Haganai: I don't have many friends, season 1, episode 3

5) nothing to sneeze at

nothing to sneeze at - something that deserves serious attention, esp. an amount of money. 
ความหมาย : เรื่องใหญ่ ไม่ควรมองข้ามดูแคลน ไม่ใช่เรื่องเล็กน้อย ไม่ใช่ง่ายๆเด็กๆ
"These finals were nothing to sneeze at. One's only chance was to study," said Koro-sensei, Assassination Classroom, season 1, episode 16
"ข้อสอบปลายภาคที่ผ่านมาไม่ใช่ง่ายๆ ใครอยากจะผ่านก็ต้องอ่านหนังสือเท่านั้น"
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/nothing-to-sneeze-at

6) eensy-teensy

eensy-teensy - extremely small, tiny 
ความหมาย : จิ๋ว จุ๋มจิ๋ม เล็ก เล็กน้อย นิดหน่อย นิดนึง (มักพูดโดยคุณครู คุณพ่อ คุณแม่)
"Good show overall, but it seems we still have an eensy-teensy issue with your spelling," Koro-sensei on Nagisa's English test result, Assassination Classroom, season 1, episode 16
"โดยรวมแล้วเธอทำ(ข้อสอบ)ได้ดี แต่ยังมีปัญหานิดนึงตรงการสะกดคำ"
https://en.oxforddictionaries.com/definition/eensy

7) get the hang of it
get the hang of something - to learn how to do something, esp. when it is not simple or obvious 
ความหมาย : เรียนรู้ที่จะทำอะไรบางอย่างได้สำเร็จ แม้ว่าจะเป็นสิ่งที่ยาก
"You're both strong and look like quick learners. I bet you'll get the hang of it in no time." ~ Silver Fang to Saitama and Genos, One Punch Man, episode 10
"พวกเธอทั้งสองทั้งเก่งและท่าทางจะหัวไว พนันได้เลยว่าไม่นานก็ต้องทำเป็นแน่นอน"
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/get-the-hang-of-something

8) reciprocate

reciprocate - (formal) to share the same feelings as someone else, or to behave in the same way as someone else 
ความหมาย : ตอบแทน ตอบแทนบุญคุณ ตอบแทนความรู้สึก
"I'm sorry I can't reciprocate your feelings. I am a teacher and you are a student." ~ Matsuzaki to Saiki the girl, The Disastrous Life of Saiki K., episode 36
"ขอโทษนะ ครูตอบแทนความรู้สึกของเธอไม่ได้ เพราะครูเป็นครู ส่วนเธอเป็นนักเรียน"
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/reciprocate

9) perv, ogle

perv - noun, (informal, disapproving) a pervert ( = a person whose sexual behavior is considered strange and unpleasant by most people) 
ความหมาย : คนลามก
ogle - verb, to look at someone with obvious sexual interest 
ความหมาย : ลวนลามด้วยสายตา มองแบบอ่านกิน
"You're such a perv!" ~ Makise Kurisu
"It's not like I was trying to ogle you, okay?" ~ Okabe Rintarou
Steins;Gate, episode 22
"-ลามก!" ~ คริสติน่า
"ไม่ได้ตั้งใจจะมองแบบนั้นซักหน่อย!" ~ โอคาเบะ
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/perv
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/ogle
 
10) lick sb's shoes

lick sb's boots - (informal) to try very hard to please someone in authority, usually in order to get an advantage 
ความหมาย : เลียแข้งเลียขา ประจบสอพลอ
"I gotta lick 75 shoes to make back a million yen that you spent!" ~ Saiki-kun's dad, The Disastrous Life of Saiki K., episode 39
"พ่อต้องเลียรองเท้า 75 ข้างเลยนะถึงจะหาเงิน 1 ล้านที่แม่ใช้ไปคืนมาได้!!!"
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/lick-sb-s-boots


ดูศัพท์และวลีภาษาอังกฤษเพิ่มเติมได้ที่เพจ https://www.facebook.com/EnglishFromAnime/ นะครับ อัพเดทเรื่อยๆ ขอบคุณครับ
ส่งกำลังใจให้ จขกท.

แสดงความคิดเห็น

1 ความคิดเห็น

บทความที่นิยมอ่านต่อ

เกี่ยวกับเรา / ติดต่อเรา

เว็บ Dek-D

เข้าผ่านแอป ง่ายกว่า

ติดตั้งแอป
ติดตั้งแอป