/>

รวมคำศัพท์จากเกม Detroit: Become Human #3 [ยินดีให้แชร์]

วิว
#detroitbecomehuman #คำศัพท์ #ภาษาอังกฤษ #playstation 4 #มีสาระ

สวัสดีค่ะ กลับมาอีกครั้งกับ 
รวมคำศัพท์จากเกม Detroit: Become Human
 
พาร์ท 3
((คำเตือน: บางรูปภาพ เนื้อหาอาจะนำไปสู่การสปอยล์ผู้เล่นบางกลุ่มได้ หากเป็นเช่นนั้น กรุณากดข้ามนะคะ ผู้ทำไม่ได้มีเจตนาเช่นนั้นเลย))

เนื้อหาและคำศัพท์จะอิงเนื้อเรื่องหลักจาก
นักแคสเกมชื่อดังจากช่อง Youtube และ Twitch อย่าง Heartrocker
 
Detroit: Become Human ได้วางจำหน่ายให้เล่นบนเครื่อง PS4 เป็นที่เรียบร้อยแล้ว ซึ่งแต่ละฉากที่รวบรวมคำศัพท์จะเป็นคำศัพท์ที่พบเห็นได้ในข้อสอบ และมีบ้างในชีวิตประจำวันค่
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ทั้งนี้ทั้งนั้นผู้ทำขอเสนอให้ผู้อื่นเข้าไปติดตามเพจที่ทำไว้นะคะ เพื่อการอัพเดตที่รวดเร็วขึ้นค่ะ
https://www.facebook.com/EasyEnglishwithPungkee/?hc_ref=ARSH_wSULAFRdfTtvTMvn2bKvbpDVKWmtQi9s2QwcvCvhx0k2MpSVY3B5uXT2hA0J4I
จากนี้ไปจะเข้าสู่เนื้อหาของกระทู้แล้ว เย้ๆ 555555 ใครยังไม่ได้อ่านพาร์ท 1-2 จิ้มได้ที่ลิ้งด้านล่างนะคะ
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
สิ่งควรรู้ก่อนอ่าน
n. = noun คำนาม
v. = verb คำกริยา
adj. = adjective คำคุณศัพท์ (ขยายคำนาม)
adv = adverb คำวิเศษณ์ (ขยายคำกริยา)
Syn. = คำพ้องความหมาย/ คำที่มีความหมายเหมือนกัน
Ant. = คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน (ไม่ได้แปลว่า มด นะ)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


ฉากนี้เริ่มที่คาร่าหลังจากหนีออกมาจากบ้านท็อตแล้วนะคะ มาพร้อมกับอลิซ เด็กน้อยเตาะแตะ 
โดยฉากนี้คาร่าต้องหาที่พักให้อลิซให้ได้ภายในคืนนี้ค่ะ โดยแต่ละที่จะมีความสะดวกสบาย (Comfortableness) และความปลอดภัย (Safety) ไม่เท่ากัน โดยคาร่าจะเลือกได้ว่าจะพักที่ไหน 
Discreet คือความปลอดภัยแบบ ระแวดระวัง ระมัดระวัง รอบคอบค่ะ ณ ที่นี้ บอกว่า Not discreet แปลว่า โดนตำรวจจับได้ง่าย อะไรแบบนี้


Steal คือการขโมยของ ซึ่งมีหลากหลายวิธีการ 
Shoplift คือการหยิบจากชั้นวางของตามห้าง ตามร้าน โดยจะเรียกโจรประเภทนี้ว่า Shoplifter
Rob คือการใช้อาวุธ ขู่เพื่อชิงทรัพย์ โดยจะเรียกโจรประเภทนี้ว่า Robber 
มีอีกอย่างคือการล้วงกระเป๋าจะเรียกว่า Pickpocket ค่ะ


อันนี้แปลว่าอนุญาตนะคะ แต่คนไทยออกเสียงผิดบ่อยมากจาก อะ-ลาว เป็น แอ-โล่
โดยคำว่าอนุญาติจะต่างจาก อนุมัติ (Approve) ดังนั้นสองคำนี้ไม่เป็นคำพ้องความหมายกันค่ะ


In no time เป็นสำนวนค่ะ อารมณ์แปลว่า แป๊บเดียว
ไม่เหมือนกับ For a while (สักพัก) ซึ่งมีระยะเวลาที่นานกว่า In no time ประมาณหนึ่งค่ะ



Squat เป็นอีกคำหนึ่งที่แปลยากพอสมควรเพราะเจอเป็นท่าออกกำลังกายมากกว่า จริงๆแล้วสามารถแปลว่าหมอบ (น่าจะในเชิงหลบ) ได้ด้วย Squat in house ไม่ได้แปลว่าออกกำลังกาย บริหารกล้ามก้นในบ้าน ณ ที่นี้นะคะ 555555



Abandon เป็นอีกคำที่เจอในข้อสอบ บ่อย มาก มากมากมากมกามกามกดา่หาด่หด่ แปลได้ทั้ง ละทิ้ง ยกเลิก ยอมแพ้ ออก ลาออก ได้เยอะมากค่ะ แล้วแต่บริบท (ขอเพิ่มอีกคำลาออก resign ได้ด้วยนะคะ)


(Spoiler Alert) 
อันนี้เป็นฉากหลังจากตัดรั้วของบ้านร้างแล้วค่ะ คาร่าโดนลวดข่วนนิดนึง ทำให้คอนเนอร์สังเกตเห็นเลือดตรงนี้ได้ด้วย


Sist เป็นรากศัพท์ของ Stand ที่แปลว่า ยืนค่ะ
Insist ยืนกราน Resist อีกคำนึงแปลว่า ยืนแล้วยืนอีก = ต้านทาน ค่ะ
Reassure รอบที่ 3 ละมั้ง (ขำ) ในพาร์ท 1 แปลว่า ปลอบให้สงบลง อันนี้เรียกความมั่นใจได้ด้วย เป็นตอนที่คาร่าพยายามสงบสติอารมณ์ของราล์ฟค่ะ


ตัดภาพมาที่มาร์คัสฉากหลังจากเกิดเรื่องกับลีโอที่บ้านคาร์ลเลยนะคะ 
มาร์คัสโดนทำร้านจากเจ้าหน้าที่จำรวจที่เจอในที่เกิดเหตุค่ะ ฉากนี้เลยต้องวินิจฉัยว่าตัวเองมีอะไรเสียหายบ้าง ต้องหาอะไหล่อะไรบ้าง

อันนี้รัวๆมากค่ะ 
(Ant.) มาจาก Antonym (คำตรงข้าม) นะคะ ไม่ใช่ ant มด (รอบที่2)

จริงๆน่าจะอารมณ์เหมือน Landfil หลุมฝังขยะได้ด้วย

ตัดภาพมาที่คอนเนอร์เจอกับอแมนด้าเลย คอนเนอร์มา ศัพท์ยากๆก็มาด้วยกับผู้ชายคนนี้
Traumatic (adj.) ซึ่งบอบช้ำทางจิตใจ 
Deviancy เป็นรูปแบบคำนาม มาจากคำเดียวกับ Deviant ที่ใช้เรียกหุ่นที่ผิดปกติค่ะ

 


จาก Functional แปลว่าใช้งานได้ เพิ่ม Dys ลงไป กลายเป็นตรงข้ามเลยค่ะ
ส่วน Intrigue มีความหมายคล้ายกับ Interest 
พอมานั่งคิดๆว่าทำคอนเนอร์ถึงใช้คำศัพท์แปลกตากว่าคนอื่นเขา
เลยได้ไอเดียมา 3 ไอเดียค่ะ
1. รูปแบบของคอนเนอร์ถูกสร้างมาเพื่อทำงานในแอเรียที่ซับซ้อนกว่าคาร่าและมาร์คัส
2. ความเป็นหุ่นของคอนเนอร์ ความที่ยังไม่เป็นดีเวียน ทำให้คำพูดคำจาของคอนเนอร์ด
แตกต่างจากมนุษย์ หรือหุ่นที่เป็นดีเวียนมาก (อารมณ์แบบเด็กเนิร์ดใช้คำสูงกว่าเด็กทั่วไป)
3.
คิดไปเอง เรานี่แหละคิดกันไปเอง ปกติเจ้าของภาษาเค้าก็ใช้กัน 555555555555


 
อันนี้เป็นอีกสำนวนที่ควรมีติดตัวเน้อ
You can count on me like 1 2 3 แบบในเพลงบลูโน่ มาร์ส
เป็นการเล่นคำว่านับ กับไว้ใจ ค่ะ

----------------------------------------------------------------------------------------
จบไปแล้วกับพาร์ท 3 เป็นอย่างไรกันบ้างคะ?
 
**ขาดตกบกพร่องประการใดก็ขออภัยมา ณ ที่นี้**
*** สามารถติชม และให้กำลังใจคนทำได้โดยการกดไลค์และกดแชร์แรงๆนะค้า  ***
ขอบคุณภาพจากช่องของคุณเอก Heartrocker มา ณ ที่นี้
ให้หัวใจกระทู้นี้ ~

แสดงความคิดเห็น

7 ความคิดเห็น

กระทู้ที่คนนิยมอ่านต่อ

เกี่ยวกับเรา / ติดต่อเรา

เว็บ Dek-D

เข้าผ่านแอป ง่ายกว่า

ติดตั้งแอป
ติดตั้งแอป