ด่วนมาก! แฟนแฮร์รี่ พอตเตอร์แก้ไขข้อผิดพลาดที่ใหญ่ที่สุดของหนังสือแฮร์รี่!
**ระวังสปอยล์!!**
สวัสดีค่ะน้องๆ ชาวบอร์ดนักเขียนทุกคน เราทุกคนรู้ว่าแฟนแฮร์รี่ พอตเตอร์ต่างเป็นสายพันธุ์ที่ทุ่มเท เราเติบโตมากับแฮร์รี่ เรารักแฮร์รี่ เราอินกับซีรี่ส์นี้มาก เรามีตัวละครในดวงใจ แล้วเวลาที่ตัวละครตาย หัวใจเราหนักหน่วง เราร้องไห้ยิ่งกว่าแฟนบอกเลิกอีก ไม่ว่าจะเป็นการตายของเซดริก ซีเรียส หรือแม้แต่แม้ดอาย แต่ไม่มีการตายใดที่จะน่าเจ็บปวดเท่ากับการตายของเจ้านกฮูกขนฟูตัวสีขาวผู้ซื่อสัตย์และน่ารักอย่าง “เฮ็ดวิก” อีกแล้ว เธอคอยรับส่งจดหมายให้แฮร์รี่ เธอเป็นเพื่อนสนิทของเขาในยามที่ไม่ได้อยู่ฮอกวอตส์ และเธอ...เป็นเหยื่อของคำสาปพิฆาต
giphy
แน่นอน เมื่อเจ.เค.โรว์ลิ่งตัดสินใจให้เฮ็ดวิกตัวน้อยตาย พวกเราหลายคนรับไม่ได้กับจุดนี้มาก ร้องห่มร้องไห้ แต่ก็ยังเคารพการตัดสินใจของนักเขียนนะ อย่างไรก็ตาม มีแฟนคลับคนหนึ่งที่ตัดสินใจแก้ไขหนังสือแฮร์รี่ พอตเตอร์กับเครื่องรางยมทูตนี้ซะ! และผลลัพทธ์น่าทึ่งมาก
MuggleNet
ในกรณีที่น้องต้องการการทวนความจำ เฮ็ดวิกนกฮูกผู้ซื่อสัตย์ถูกฆ่าตายในเล่ม 7 ตอนที่แฮร์รี่ต้องย้ายไปอยู่ที่บ้านของพ่อทูนหัวของเขา บอกเลยว่าเป็นเหตุการณ์ที่หดหู่มาก แฟนๆ ไม่มีทางลืมความเสียใจนี้แน่นอน นั่นจึงเป็นเหตุให้แฟนคลับคนหนึ่งเขียนพารากราฟดังที่เราเห็นนี่แหละค่ะ เจ้าฮูกน้อยแค่ได้รับบาดเจ็บและมีชีวิตเพื่อโบยบินต่อไป เย้!
พารากราฟเขียนว่า:
"But the owl lay motionless for only a few seconds. Then she stirred and popped to her feet, ruffling her feathers. After exiting the damaged cage, she gave Harry a reproachful look that he took to mean 'I'm going to fly off somewhere and lay low until this nonsense is over'."
(แต่นกฮูกยืนนิ่งอยู่ไม่กี่วินาที จากนั้นมันก็ขยับตัว โผล่ออกมาและขยับปีก หลังจากที่มันออกจากกรงย่อยยับได้แล้ว มันมองแฮร์รี่อย่างผิดหวัง และเขาตีความหมายได้ว่า ‘ฉันจะบินไปที่ไหนสักแห่งและซ่อนตัวจนกว่าเหตุการณ์บ้าๆ จะจบลง’)
giphy
แน่นอนว่าเฮ็ดวิกเวอร์ชั่นนี้กลายเป็นไวรัลในคืนเดียว หนึ่งในแฟนแฮร์รี่ พอตเตอร์ได้โพสต์ใต้ภาพว่า “เพอร์เฟคท์ เอาล่ะ ตอนนี้มาแก้ไขเรื่องของด็อบบี้ด้วย เขาก็ไม่สมควรได้รับความตายนะ” อีกคอมเมนต์กล่าวว่า “นี่มันก็เมคเซ้นส์นะ แน่นอน เฮ็ดวิกต้องซ่อนตัวจนกว่าเรื่องบ้าๆ จะจบลง "
แล้วน้องๆ ล่ะคะ คิดว่ายังไง ไหนแชร์ให้พี่น้ำผึ้งฟังหน่อยเร็ว ^ ^
ขอบคุณ
2 ความคิดเห็น
Lay lowนี่น่าจะแปลว่าหลบซ่อนตัว เก็บตัวมากกว่าบินต่ำนะคะ คนเขียนน่าจะหมายถึงว่าเฮ็ดวิกจะไปซ่อนตัวจนกว่าเรื่องบ้าๆพวกนี้จะจบ
ขอบคุณมากนะคะ
'ถ้าเฮ็ดวิกเป็นตัวแทนของความเป็นเยาว์วัยของแฮรี่และการตายเป็นสัญลักษณ์ของการบรรลุนิติภาวะ'
คิดว่าการที่เฮ็ดวิกไม่ตายแต่แค่หลบซ่อนไปจนกว่าจะกลับมา แม้จะปลอบประโลมจิตใจอันบอบช้ำของเหล่าบรรดาเเฟนคลับแต่ก็ไม่ได้แสดงนัยยะอื่นอีก แถมอาจจะทำให้สื่อไปได้ว่า "แท้จริงแล้วแฮรี่ไม่ได้โตด้วยตัวของเขาเองแต่เป็นเพียงเพราะสถานการณ์บังคับให้เขาโตขึ้น หากปราศจากสถานการณ์เหล่านั้นแฮรี่ก็จะกลับมาเป็นเด็กอีกครั้ง"
ซึ่งจริงๆ เราคิดว่าการที่เฮ็ดวิกตายนั้นเป็นการตายที่งดงามแล้วค่ะ ตายในขณะที่ยังเป็นที่จดจำในฐานะของเพื่อนรักสุดแสนวิเศษ ความทรงจำที่ดีเหล่านั้นยังคงอยู่ในใจของผู้คนที่หวนคำนึงถึงตราบนานเท่านาน ดีกว่ามีชีวิตอยู่โดยไม่รู้ว่าอยู่ที่ใด อยู่แบบไร้ตัวตนท้ายที่สุดหากเป็นเช่นนั้นใครบ้างเล่าจะจดจำนกที่เคยบินหนีไปในครั้งนั้น
สำหรับเราความตายไม่ได้เป็นจุดสิ้นสุดแต่ความตายอาจเป็นจุดเริ่มต้นของวัฏจักรชีวิตใหม่
ดังนั้นความตายจึงไม่ได้เลวร้ายและไม่ควรโศกเศร้าไปกับความตายนานนัก เพราะท้ายที่สุดแล้วแม้แต่ตัวเราเองก็หลีกหนีความตายไม่พ้น
ปล.จริงๆ การสูญเสียไม่ว่าสิ่งใดก็เป็นเรื่องที่น่าเศร้านะคะ แต่ว่าเราเพียงต้องการจะสื่อนิดหน่อยว่า เศร้าก็เศร้าได้อยู่หรอกแต่ก็ไม่ควรเศร้าไปนานนัก เพราะการเกิด การบุบสลาย และการสูญเสียมันก็เป็นเรื่องของธรรมชาติอยู่แล้ว
ปล.2 คิดว่าความตายเป็นเหมือนอากาศประเทศไทยก็ได้ค่ะ ที่ไม่ว่าจะร้อนขนาดไหนหากเรายังอยู่ในประเทศไทยไม่ออกไปไหนเราก็ต้องปรับตัว
ปล.3 ถ้าความคิดเห็นไม่ถูกต้องประการใดก็ขออภัยมา ณ ที่นี้นะคะ <3
รายชื่อผู้ถูกใจความเห็นนี้ คน
แจ้งลบความคิดเห็น
คุณต้องการจะลบความคิดเห็นนี้หรือไม่ ?