#RADWIMPS แปล+Romaji เพลงマニフェスト(Manifest) [ยินดีให้แชร์]

วิว
#radwimps #แปลเพลง #แปลเพลงญี่ปุ่น

マニフェスト(Manifesto)
แต่งโดย Noda Yojiro

ขอบคุณเนื้อเพลงจาก http://j-lyric.net/artist/a04ac97/l021425.html

 

Bokuga souri daijin ni nattara

NIhon kokumin hitori hitori kara

Ichien zutsu dake moratte kimi to

Ichi okuen no kekkonshiki ni shiyou

 

ถ้าผมได้เป็นนายกรัฐมนตรีแล้ว

จากประชาชนชาวญี่ปุ่นหนึ่งคนหนึ่งคน

เอาคนละ1เยน แล้วไปกับเธอ

เพื่อจัดงานแต่งงาน1ร้อยล้านเยนกันเถอะ

 

Bokuga souri daijin ni nattara

Ichinichi wo nijugo jikan ni shi te

Saigo no ichi jikan dake wa minna

Ai no itonami no tame ni tsukaou

 

ถ้าผมได้เป็นนายกรัฐมนตรีแล้ว

จะทำให้1วันมี25ชั่วโมง

เพื่อให้ทุกคนใช้1ชั่วโมงที่เหลือ

ให้กับแค่การร่วมสร้างความรัก

 

Bokuga souri daijin ni nattara

Tatoe ikura mudato iwareyouga

Kimi no ie made densha hashi raseyou

Shuuten wa boku no ie madeni shiyou

 

ถ้าผมได้เป็นนายกรัฐมนตรีแล้ว

ถึงจะถูกบอกว่าจะไร้ประโยชน์ซักเท่าไหร่

ให้รถไฟวิ่งไปที่บ้านของเธอ

แล้วก็จะให้สถานีปลายทางเป็นบ้านของผม

 

Sono kawari to ittewa nandakedo

Nihon kokumin hitori hitori no

Ichiban taisetsu na hito hitori no

Tanjobi wo yasumi ni shi te ageyou

 

เอาเป็นว่าเพื่อชดใช้แทนสิ่งนั้น

ให้วันเกิดของหนึ่งคนหนึ่งคนที่สำคัญ

ของประชาชนชาวญี่ปุ่นหนึ่งคนหนึ่งคน

เป็นวันเกิดกันดีกว่า

 

Soshi te harete kimiga

bokuno mojidouri no

My First Lady

 

แล้วอย่าง แจ่มแจ้ง เธอก็

เป็นตาม ตัวอักษร

สตรีหมายเลขหนึ่ง ของผม

 

Bokuga souri daijin ni nattara

Bokuga souri daijin ni nattara

Bokuga souri daijin ni nattara

Kimi no tanjoubi wo shukujitsu ni shiyou

 

ถ้าผมได้เป็นนายกรัฐมนตรีแล้ว

ถ้าผมได้เป็นนายกรัฐมนตรีแล้ว

ถ้าผมได้เป็นนายกรัฐมนตรีแล้ว

ให้วันเกิดเธอเป็นวันหยุดราชการกัน

 

Bokuga souri daijin ni nattara

Bokuga souri daijin ni nattara

 

ถ้าผมได้เป็นนายกรัฐมนตรีแล้ว

ถ้าผมได้เป็นนายกรัฐมนตรีแล้ว

 

Bokuga nihon no naikaku souri daijin ni nattara sousuru yo

 

ถ้าผมได้เป็นนายกรัฐมนตรีแล้ว จะทำอย่างงั้นน่ะ

 

Bokuga souri daijin ni nattara

Kimi wo kurushimeru subete no mono wo

Boku no subete wo kakete kurushime you

Saigo wa konokuni kara oihara ou

 

ถ้าผมได้เป็นนายกรัฐมนตรีแล้ว

จะใช้ทุกสิ่งของผมเพื่อทรมาน

ทุกอย่างที่ทรมานทำร้ายเธอ

แล้วสุดท้ายก็ไล่ออกจากประเทศนี้ไปซะ

 

Bokuga souri daijin ni nattara

Bokura ni matsuwaru subete no koto wo

Kono sekai no rekishi toshi te kizamou

Hitotsu nokorazu kyoukasho ni noseyou

 

ถ้าผมได้เป็นนายกรัฐมนตรีแล้ว

ให้ทุกสิ่งที่ข้องเกี่ยวกับพวกเรา

ถูกบันทึกสลักลงประวัติศาสตร์โลกดีกว่า

เอาลงหนังสือเรียนไม่ให้เหลือซักอันเลย

 

Dakara boku ni kiyoki atsuki

yume no ai no ippyou wo kudasai

 

ฉะนั้นแล้ว ขอ 1 คะแนน แห่งความฝัน แห่งความรัก

ที่บริสุทธิ์ ที่เร่าร้อน แก่ผมเถอะ

 

Bokuga souri daijin ni nattara

Bokuga souri daijin ni nattara

Bokuga souri daijin ni nattara

Kokki wa kimi no ano katachi ni shiyou

 

ถ้าผมได้เป็นนายกรัฐมนตรีแล้ว

ถ้าผมได้เป็นนายกรัฐมนตรีแล้ว

ถ้าผมได้เป็นนายกรัฐมนตรีแล้ว

ให้ธงชาติเป็นรูปอันนั้นของเธอดีกว่า

 

Bokuga souri daijin ni nattara

Bokuga souri daijin ni nattara

Kimi wo tsukuri ageta papa to mama ni

Kokumin eiyoshou wo okurou

 

ถ้าผมได้เป็นนายกรัฐมนตรีแล้ว

ถ้าผมได้เป็นนายกรัฐมนตรีแล้ว

ส่งรางวัลเกียรติยศแห่งชาติ

ให้แก่คุณพ่อคุณแม่ที่ให้กำเนิดเธอดีกว่า

 

Takusan ha iranai

Tsukau ate mo nai

Anata no hitotsu dake de ii

 

ไม่ต้องการเอามาก

ไม่จำเป็นต้องใช้มาก

เอาแค่หนึ่งคะแนนจากคุณ ก็พอแล้ว

 

Tashika na kotowa futa shi teta kodou

Yura-a no wa anata datte koto

 

สิ่งที่แน่นอน คือใจเต้นของหัวใจที่ปิดฝาไว้

คุณคือคนที่โยกมันทำให้สั่นไหว

 

Wazukana kibou wa anata kara no

Touhyou hitotsu wo itadaku koto

 

ความหวังที่เล็กน้อย คือการได้จากคุณ

คะแนนหนึ่งคะแนน

 

Soshi te kono ryoute de

Uketomete mitemitemite mitain desu

 

หนึ่งอันๆนั้นน่ะ ใช้มือสองมือนี้

อยากจะลองรับมันดูน่ะครับ

 

Yatou mo yotou mo yaji mo batou mo

Yame ni shiyou Nashi ni shiyou

Sonna koto wa son na koto

Sonna toko ni shi tokou

 

ทั้งฝ่ายรัฐบาล ทั้งฝ่ายค้าน ทั้งการถากถาง ทั้งการดูหมิ่น

หยุดกันดีกว่า ไม่เอากันดีกว่า

สิ่งแบบนั้นทำให้แค่เสียหาย

พอที่แค่นั้นเถอะ

 

Kayou mo doyou mo ame nohi mo

Kawaranu mono wo sagashi tayo

Soshi tara koko ni atta yo

Soshi tara soko ni atta yo

 

ทั้งวันอังคาร ทั้งวันเสาร์ ทั้งวันที่ฝนตก

ผมหาสิ่งที่ไม่เปลี่ยนแปลง

แล้วก็เจอที่นี่แหละ

แล้วก็เจอที่นั่นเเหละ

 

Boku ha souri daijin janai kedo

Boku ha souri daijin janai kedo

Boku ha souri daijin janai kedo

Ichiban no imi wo shi tteru yo

 

ถึงผมจะไม่ใช่นายกรัฐมนตรี

ถึงผมจะไม่ใช่นายกรัฐมนตรี

ถึงผมจะไม่ใช่นายกรัฐมนตรี

แต่ผมก็รู้ความหมายของการเป็นที่หนึ่ง

 

Boku ha souri daijin janai kedo

Boku ha souri daijin janai kedo

 

ถึงผมจะไม่ใช่นายกรัฐมนตรี

ถึงผมจะไม่ใช่นายกรัฐมนตรี

 

Sonnna mon ni naru made mo naku

Kimi ha boku no sou

First Lady

 

แต่ก็ไม่เห็นจะต้องเป็นขนาดนั้น

เธอน่ะ ใช่ เป็น

สตรีหมายเลขหนึ่ง ของผมเอง

 
ส่งกำลังใจให้ จขกท.

แสดงความคิดเห็น

เกี่ยวกับเรา / ติดต่อเรา

เว็บ Dek-D

เข้าผ่านแอป ง่ายกว่า

ติดตั้งแอป
ติดตั้งแอป