#RADWIMPS แปล+Romaji เพลงグラウンドゼロ(Ground Zero) [ยินดีให้แชร์]

วิว
#radwimps #แปลเพลง #แปลเพลงญี่ปุ่น
แต่งโดย Noda Yojiro(RADWIMPS
ขอบคุณเนื้อเพลงจาก http://j-lyric.net/artist/a04ac97/l02459a.html


Tachi domaru nante muri dayo Kono hoshi no ue ni ikiteru kagiri
Datte mou supi-do de kono hoshi wa boku no karada wo hakon derun dayo
Tachi domatte mita kereba jisoku senyonhyaku kiro no hayasa de
Sei ippai chikyuu gyaku mawari hashira nai to ne


จะให้ยืนหยุดอยู่กับที่น่ะเป็นไปไม่ได้หรอก ถ้ายังคงมีชีวิตอยู่บนดาวดวงนี้
เพราะว่าดาวนี้ขนตัวผมไป ด้วยความเร็วพุ่งไป1400กิโล/ชั่วโมงอยู่นี่
ถ้าอยากจะลองหยุดยืนอยู่กับที่ดู ก็ใช้ความเร็ว1400กิโล/ชั่วโมง
วิ่งกลับหลังตรงข้ามกับโลกเอาเป็นเอาตายดูละกัน
 
Ganban nai tame nimo ganban nai to ikenai nante wake ga wakan nai
Shikata nai kara ganbaru kedo mou ii douni demo nare
 

ต้องพยายามเพื่อให้ไม่ต้องพยายามเนี่ย ไม่เห็นจะเข้าใจเลย
ช่วยอะไรไม่ได้เลยมาพยายาม แต่ว่าพอแล้ว เป็นยังไงก็เป็นเถอะ
 
[Chorus]
 
Dore dake ushiro muki ni aruite mitemo mirai ni
Mukatte tte shima un da Kibou wo mota sarete shima un da
Tewata sareta soitsu wo tada nage sutete mita tokoro de mata
Kara ni natra sono te mi tsugi no mirai watasa rete shima un dakara

 
ถึงจะเดินหันกลับไปด้านหลังยังไง แต่ก็ยังมุ่งไป
ยังอนาคตอยู่ดี ถูกฝากถือความหวังไว้อยู่ดี
ถึงจะแค่ลองโยนทิ้งมันที่ถูกส่งมือมา
แต่ก็ยังถูกส่งอนาคตอันต่อไปลงบนมือที่ว่างนั้นอยู่ดี
 
Yariba ni komatta sono mirai shikata nai kara totte oita kedo
Futoshi ta toki ni me wo mukeru to chiba shi tta me de boku wo mirun dayo
Nigekon da heya no sumikko mo kurumatta futon no naka de sae mo
Me ippai boku no sugu soba ni hebari tsui teru

 
อนาคตที่ไม่รู้ว่าต้องเอาไปไว้ไหน ตอนนี้เก็บมันไว้เพราะไม่รู้ควรจะทำยังไง
พอลองหันตามองมันดูมันแวบหนึ่ง มันจะมองผมด้วยตาที่แดงก่ำด้วยเลือด
ถึงจะในมุมห้องที่หนีเข้าไป หรือจะในผ้าห่มที่คลุมทั้งตัวแล้ว
ยังติดหนึบอยู่ข้างๆผมเท่าที่ทำได้อยู่เนี่ยเลย
 
“Nee mou iikai?” “Iya mada dayo”
“Jaa mou iikai?” “Mou shi tsukoi yo”
Akirameru koto toka shira nai no? Mou dou iu tsumori nano?

 
“เอาได้ยัง?” “ไม่ ยังไม่ได้”
“งั้นทีนี้เอาได้ยัง?” “โอ้ย รำคาญแล้วนะ”
ไม่รู้จักการล้มเลิกหรือว่าอะไรเลยหรือไง? อยากจะทำอะไรกันแน่เนี่ย?
 
Dore dake koube wo tare arui te mitemo mirai ni
Sugu ni mitsu katte shi maun da Boku wo tsure tette shi maun da
Isso no koto oinui te yarou nante ikimai ta tokoro de mata
Kesshi te oi kose ya shi nain da Yoru ni ukabu tsuki no you na mon nanda

 
ถึงจะก้มหน้าลงแล้วลองเดินไปดูยังไง
แต่ก็ยังถูกหาเจออยู่ดี ยังพาเอาผมไปอยู่ดี
หรือว่าจะแซงหลุดไปเลยจะดีกว่า ถึงจะหอบว่าไปอย่างงั้น
มันไม่มีทางที่จะแซงออกไปได้ เหมือนกับดวงจันทร์ที่ลอยอยู่บนค่ำคืน
 
Ato nimo saki nimo ikashi te kure nain da
Chiccha na hako ni tsume irare hakoba reru shika nain da
Ato nimo saki nimo sore igaiwa nain dakara

 
ไปหลัง หรือไปก่อน มันไม่ให้ไปหรอก
ต้องถูกยัดลงกล่องจิ๋วๆ แล้วขนไปเท่านั้นแหละ
ไม่มีทั้ง ไปหลัง ไปก่อน หรือว่าอย่างอื่นเลยหรอก
 
“Konrinzai kakawan nai” “Tsui ni akirameta mou banbanzai”
“Dakedo saigo ni onegai yo Mimi sumashi te mite”
 

“ไม่ยุ่งด้วยแล้ว” “ล้มเลิกแล้วซักที ไชโย”
“แต่ว่าขอร้องเป็นครั้งสุดท้ายหน่อย ลองเงี่ยหูดูสิ”
 
Dokoka de kikoeru koe “Sutete shimau you na mirai nara
Douka boku ni yuzutte kureyo Daiji ni tsukatte miseru kara”

 
เสียงที่ได้ยินจากที่ไหนซักที่หนึ่ง “ถ้าเป็นอนาคตที่ทิ้งไปได้ขนาดนั้น
สละให้ผมหน่อยเถอะ แล้วจะใช้อย่างทะนุถนอมให้ดู”
 
Soshi te yatto kizui tayo Sotto tsuyoku daki shime tayo
Umareta toki sou tashi kani boku ga uketotta mono dakara
 

แล้วถึงจะรู้ตัวซักที จึงค่อยๆ กอดมันอย่างหนักแน่น
ตอนผมเกิด ใช่ มันคือสิ่งที่ผมได้รับมาจริงๆ
 
Haruka saki no kimi ni sakebu “Imakara iku kara matte te yo”
Sono me ni namida ukabeta kimi wa boku no mirai sono mono dattan da
 

ตะโกนถึงเธอที่อยู่ใกลนู้น “จะไปตอนนี้แล้ว รออยู่ด้วยล่ะ”
เธอที่มีน้ำตาเอ่อล้นบนดวงตานั้น คืออนาคตของตัวผมนั่นเอง

 
ส่งกำลังใจให้ จขกท.

แสดงความคิดเห็น

เกี่ยวกับเรา / ติดต่อเรา

เว็บ Dek-D

เข้าผ่านแอป ง่ายกว่า

ติดตั้งแอป
ติดตั้งแอป