เวลาตรวจทานคำผิดในนิยาย เพื่อนๆทำด้วยตัวเองหรือมีโปรแกรมเป็นตัวช่วยคะ?
ตั้งกระทู้ใหม่
คุณต้องการจะลบกระทู้นี้หรือไม่ ?
17 ความคิดเห็น
ใช้แค่เวิร์ด ดูแถบแดงเอา *แต่คำบางคำถึงเขียนผิดแต่มันก็ถือว่าถูกอะ เช่น จะเขียน 'การ' แต่เขียน 'กาง' มันก็ถือว่าไม่เขียนผิด *ตรวจคำผิดนี่หลายรอบมาก ขนากเช็คแล้วก็ยังมีผิด5555
อ่อตรวจเองครับเว็บนี้ไม่มีโปรแกรมครับ 55+ ล้อเล่นครับปกติผมจะเขียนใส่เว็บเลย และก็ลองตรวจดูครับหามีคนอ่านบอกก็แก้ตามที่คนอ่านบอกแหละครับ 55+
ผมทำแบบนี้ - ตรวจเอง 1 รอบ - ใช้โปรแกรมตรวจ 1 รอบ - จ้างคนตรวจ 1 รอบ ก็ยังมีคำผิดหลุดอยู่ แต่ก็น้อยลงมากๆ ครับ โปรแกรมตรวจคำผิดฟรีมีที่ readawrite.com ก่อนลงนิยายจะมีโปรแกรมขึ้นมา ลองดูครับ
ส่วนใหญ่...รีไรท์รอบหนึ่งเสร็จก็โยนให้น้องทำค่ะ
เมื่อก่อน...ถ้าจะออกเป็น e-book ต้องจ้างเขาจัดหน้า หรือไม่ก็ให้เพื่อนทำให้ แต่เดี๋ยวนี้...ให้น้องจัดการหมด ตั้งแต่เลือกปกมาให้ดู จัดหน้าและโหลดเข้า MEB
นี่พูดเรื่องจริงนะ อาทิตย์หนึ่งเราทำงาน 6 วัน กลางคืนอยู่ดึกทุกคืน กว่าจะนอนก็ตี2 ตี3 ในฐานะพี่ที่น่ารัก จ่ายสตางค์ค่าขนมให้น้องๆ ทุกวัน เพราะฉะนั้นต้องใช้ทำงานให้คุ้ม ช่วยกันทำมาหากินค่ะ อย่าปล่อยให้ว่าง เดี๋ยวมันแวบไปเล่นการ์ด เล่นเกม ขี้เกียจฟังแม่บ่น
ค่อนข้างแข็งภาษาไทยอยู่แล้ว เลยตรวจเองค่ะ ไม่มั่นใจพิมพ์กูเกิลหาพจนานุกรมศัพท์เอาก็ได้ เดี๋ยวมันก็ขึ้นคำที่ถูกต้องให้เอง
ใช่โปรแกรมของ readawrite กับสายตาอีกหลายรอบค่ะ
ขอทริคการตรวจคำผิดแบบมีประสิทธิภาพด้วยครับ
https://www.dek-d.com/board/view/3912134/
ผมเปิดGoogleแปลภาษาแล้วก็อบเนื้อหาของตัวเองลงไปและให้มันอ่านให้พร้อมกับมองตาม อันไหนอ่านแปลกๆหรืออ่านผิดก็เข้าไปแก้ตรงต้นฉบับ
ใช้ word ค่ะ หาเอาที่แถบแดงๆ
แต่ส่วนใหญ่ก็อ่านเอาค่ะ
เวลาที่รีไรต์ก็แก้ไปด้วย
readawrite อีกเสียงครับ เสร็จแล้วก็เซฟเป็นแบบ pdf
เปิดอ่านกับ tablet แล้ววงๆเอาไว้ รู้สึกว่าอ่านสบายตากว่าที่จะจ้องคอมฯ
ขอบคุณทุกคนมากๆค่ะ
ตรวจเองซะส่วนใหญ่ แต่บางครั้งเวลายุ่งมาก ๆ คนอ่านก็ช่วยตรวจค่ะ
ออกเสียงที่เว็บไซต์ readawrite อีกเสียงหนึ่งครับ มันช่วยเราได้ แต่ว่าคุณต้องเก่งในเรื่องการใช้คำหน่อยนะครับ เพราะว่า "บางคำที่เขียนถูกแต่ใช้ความหมายผิด" เว็บไซต์มันก็ไม่สามารถช่วยเราได้
ตรวจในรอบรีไรท์หนึ่งรอบ (ที่จริงก็ไม่หนึ่งอ่ะค่ะ เพราะเริ่มอ่านจากหน้าหนึ่งใหม่ทุกครั้งที่เริ่มรี)
อ่านทวนอีกรอบ (และหลายๆ รอบ)
รีดอะไรท์หนึ่งรอบ
ปริ้นออกมาขีดด้วยมือทีละคำหนึ่งรอบ
วิธีนี้คิดว่าพิสูจน์อักษรดีสุด แต่ต้องห้ามกวาดตารวมนะ
ต้องไล่ไปทีละคำ ขีดตามไปทีละคำ พอผิดก็มาร์คไว้ ต้องมีขีดใต้ทุกคำที่ถูก
จึงจะมีอะไรรอดตาไปน้อยที่สุด
ออกขายปุ๊บ ลองอ่านใหม่อักที บร๊ะ....ยังมีผิดไปอี๊กกกกก
ใช้ตัวช่วย ไปแปะะในreadawrite ให้มันหาคำผิด แล้วค่อยกลับมาลงเด็กดี๕๕๕๕๕
รู้สึกสงสาร Readawrite ละ
ตรวจเองเลยย เพราะเค้าก็เป็นแบบจขกท. ก็คือซีเรียสกับพวกคำผิด รู้สึกขัดหูขัดตา (เพราะเวลาไปอ่านเรื่องอื่นแล้วมีคำผิดมันก็จะขัดๆตาอ่า) เลยพยายามตรวจก่อนอัพลง หรือถ้ามีคำผิดตกแล้วไปเห็นตอนลงกดอ่านในแอพก็จะรีบแก้ในคอมเลย--(ก็ได้แต่หวังว่าจะยังไม่มีใครกดเข้ามาอ่านนะ ///)
เราจำเป็นต้องตรวจเองค่ะ เพราะศัพท์เรื่องเราบาลีสันสกฤตเยอะมาก ไม่มีในดิก =w=
จริงๆเคยได้ยินว่าพวกโปรแกรมนักแปลภาษา เช่น Wordfast Trados ที่ให้มันจำว่าคำไหนใช้ซ้ำ แล้วสั่งมันเขียนเองได้ ก็ลดการเขียนผิดได้มากพอสมควร
พวกโปรแกรมนักเขียนเช่น YWriter ก็ช่วยจำและเขียนพวกชื่อตัวละคร สถานที่ มุมมอง สรรพนาม ทำให้เขียนผิดเพราะสับสนน้อยลง
แต่อยากบอกว่าอย่าเครียดเกินไปค่ะ ถึงเวลาส่งสนพ. เขามีฝ่ายพิสูจน์อักษรจัดการเรื่องนี้อยู่แล้ว เรื่องตัวอักษรฉีกนี่ยิ่งไม่ต้องกลัว มีคนดีไซน์และจัดหน้ากระดาษให้ (ต่อให้เราจัดเอง มันก็อาจจะไม่เหมือนของสนพ.เวลาพิมพ์จริง เราจัดไปเขาก็ต้องมาจัดใหม่อยู่ดี)
ดังนั้นทำใจให้สบายนะคะ โฟกัสเนื้อเรื่องให้สนุก สำนวนการใช้ถ้อยคำดี และเขียนให้จบ ก่อนดีกว่าค่ะ กังวลเกินไปเดี๋ยวเหนื่อย
ReadAwrite ก็ช่วยได้ระดับนึงค่ะ
พวกคำที่เราเขียนถูกแน่ๆ
แต่อาจพิมพ์ตก พิมพ์เกิน
เอา ReadAwrite เช็คและอ่านช้าๆ อีกรอบค่ะ
รายชื่อผู้ถูกใจความเห็นนี้ คน
แจ้งลบความคิดเห็น
คุณต้องการจะลบความคิดเห็นนี้หรือไม่ ?